Литмир - Электронная Библиотека

- Ну-ну, Добряк, успокойся! – крикнул он, подходя к воротам.

Юка и Еми переглянулась.

Добряк?!

- Не бойтесь его! – продолжал старичок, обращаясь уже к ним. – Он только лает, но никого не трогает. Он очень добрый и ласковый!

Добрый и ласковый?!

Юка заметила, что Еми совсем побелел и трясётся, не в силах вымолвить ни слова. «Эх ты!», - подумала она и решила взять инициативу в свои руки.

- Извините, что побеспокоили! – проговорила Юка и улыбнулась самой приветливой и доброжелательной улыбкой, на которую только была способна. – Мы ищем одного человека… Не могли бы вы уделить нам немного времени?

Старичок поправил очки и прищурился, чтобы лучше рассмотреть гостей. В этот момент какое-то необъяснимое узнавание шевельнулось в мозгу у Юки. В этом жесте и во всём облике старичка было что-то знакомое.

- Конечно, буду рад помочь, - сказал он и улыбнулся Юке в ответ.

Осмелев ещё больше, Юка продолжила:

- Мы ищем одну женщину. Возможно, вы знаете её. Её имя – Нимиру Отто.

На лице старика появилось изумление.

- Да, разумеется, я знал её! Ведь так звали мою мать!

Юка выдохнула. На этот раз прямое попадание. Еми самодовольно улыбался, и на лбу у него было написано: «Я же говорил!».

Старичок заторопился открыть ворота:

- Проходите скорее! Вы, наверное, замёрзли! Может, выпьете со мной чаю?

Еми и Юка снова переглянулись. От чая бы они не отказались, тем более что на улице сегодня действительно было очень холодно.

Но глаза Юки сияли от счастья. Они всё-таки нашли! Долгие недели поисков увенчались наконец-то успехом! Значит, у господина Отто всё-таки родился сын!

Они прошли в дом, и Добряк уже окончательно успокоился. Теперь он только вилял хвостом и смотрел на неожиданных гостей с беззлобным любопытством. Однако Еми всё равно ему не верил и старался держаться от собаки в стороне, прячась то за Юку, то за сына господина Отто. Юка не могла удержать улыбки. «Вот останемся одни, я тебе это припомню!», - думала они и смеялась про себя.

Изнутри дом выглядел совсем не так устрашающе, как снаружи. Обстановка была уютной и тёплой, в камине умиротворяюще потрескивал огонь.

Пока горничная занималась приготовлением чая, Еми, Юка и хозяин дома устроились на диванах у камина. Господин Отто Младший улыбнулся и спросил:

- Ну что, друзья мои, могу я узнать, что привело вас ко мне? И откуда вы знали мою мать?

- Вашу мать мы не знали, - осторожно начала Юка. – Мы лишь знали кое-кого, кто знал её…

- Кажется, я знаю, кто вы, - сказал вдруг старичок.

Еми и Юка так и подпрыгнули на месте.

- Вы ведь пришли с Той стороны, правда?

Юка опешила и не могла ничего ответить. Неужели здесь все знают о существовании Той стороны? Все, кроме Йойки.

- Я сразу это почувствовал, - продолжал Отто Младший. – Когда я был ещё мальчишкой, мать рассказывала мне, что если однажды я увижу кого-нибудь, кто пришёл оттуда, я сразу это почувствую, - он посмотрел прямо на Юку. – Это относится в большей степени к тебе. Ведь ты не человек, не так ли, девочка?

Юка поняла, что врать, увиливать и скрывать бессмысленно – он всё знает.

- Да, вы правы, - только и смогла сказать она. – Я из рода иенков.

Глаза старика увлажнились. Казалось, он был искренне счастлив.

- Да, ты не человек, - повторил он с восхищением. – Ты иенок. Как и я. До этого единственным иенком, которого я знал, была моя мать. Но она всегда говорила, что если я увижу когда-нибудь другого иенка, я сразу почувствую это… Но за всю мою долгую жизнь такого не было ни разу. Как же так получилось, что ты оказалась здесь?

- Я прошла через Стену, - сказала Юка. – Точно так же, как когда-то это сделала ваша мать…

И Юка начала свой рассказ. Она рассказала про господина Отто и про то, что он до сих пор любит и помнит Нимиру. Рассказала о том, через что прошла, чтобы попасть сюда, и ради чего всё это было ей нужно. Рассказала также, что пообещала господину Отто отыскать его потерянную навсегда семью.

- Значит, всё это действительно было правдой, - прошептал Отто Младший, когда Юка закончила. – Мать часто рассказывала мне о мире иенков, когда я был ещё мальчишкой. Тогда я воспринимал всё это, как сказки. И когда вырос, перестал верить во все эти волшебные истории. Я даже злился на мать, потому что думал, она придумала всё это вместо того чтобы открыть правду, почему у меня нет отца. Я помню, что злился и на отца, который по каким-то причинам бросил нас. Но пятнадцать лет назад, когда моя мать умирала, она снова сказала, что всё это было правдой. Что я иенок и должен знать правду о своём происхождении и отличии от людей. Говорила, я должен знать о том мире, где должен был бы жить. И не знаю почему, но тогда я поверил ей снова. А теперь, наконец-то пришли вы. Мне кажется, я всегда ждал вашего появления. Ждал так долго, что теперь это кажется мне чудом.

Юка слушала рассказ старика, и что-то внутри неё сжималось, скручивалось до боли. Она видела в старике мальчика, жадно вслушивающегося в волшебные истории матери о мире, где вечное лето и где цветут деревья. И где живёт его отец. Отец, который очень любит его, но по каким-то причинам не может быть с ним. Не может, потому что Стена не позволяет.

И что-то сжималось и сжималось, сильнее и сильнее, скручивая сердце, сдавливая грудь. И Юка думала о разбитой семье и разрушенной жизни. Она думала: «Неужели ничего нельзя было сделать? Неужели всё это было правильно?».

И чем дольше она смотрела во влажные и бесконечно печальные глаза старика, тем больше убеждалась, что нет, ни черта не правильно. Не так должны воспитываться дети, и нет никаких причин, по которым можно разлучать тех, кто любит друг друга. Так не должно было быть.

А потом господин Отто Младший принёс альбомы со старыми фотографиями. Еми и Юка положили один из них к себе на колени и, листая страницы, погрузились в прошлое, застывшее на чёрно-белых выцветших снимках.

Нимиру была удивительно красива. Даже на таких старых фотографиях она казалась неувядающе прекрасной. Однако в глазах её застыла бесконечная грусть, глубокая, затаённая, немая грусть, которой ей не с кем было поделиться. Интересно, жалела ли когда-нибудь Нимиру о том, что оставила родные места?

На некоторых снимках она была вместе с сыном. Маленький сын господина Отто – смешной мальчишка с растрёпанными волосами и огромными глазами, открыто смотрящими на мир.

Они были совсем чужими в этом Городе, некому было защитить их от лютых морозов, бедности и болезни. Им приходилось справляться самим. И они справились.

Юка смотрела в лицо этой сильной бесстрашной женщины и думала, что хотела бы стать хоть немного похожей на неё. Если бы у неё была такая же сильная воля, она не плакала бы и не хотела сдаться, она просто храбро смотрела бы вперёд, бросая вызов любому, кто осмелится указывать ей, как жить.

Нимиру прожила долгую жизнь и покинула мир уже в преклонном возрасте. Она так больше и не вышла замуж, оставшись верной единственному иенку, которого любила. Но у неё были замечательный сын, внуки и правнуки. И этого у неё никто не смог отнять.

Когда была закрыта последняя страница семейного альбома, и тишина комнаты стала почти осязаемой, Юка обратилась к сгорбившемуся в кресле старику:

- Я хочу, чтобы вы знали, что ваш отец никогда не забывал о вас и вашей матери. Он любил её всю жизнь и пытался найти способ отправиться за ней. Но Нимиру не оставила никаких следов… Он так и не смог пересечь Стену, чтобы увидеться с вами.

- Да, - вздохнул господин Отто Младший. – Стена беспощадна. Ей неведомы любовь и сострадание. Но я рад, что наконец-то встретился с кем-то, кто был знаком с моим отцом. И я рад, что он до сих пор жив. Жаль, что матери уже нет. Она тоже была бы счастлива встрече с вами.

- Быть может, вы бы хотели что-нибудь передать отцу? – спросила Юка.

- Да… Если увидитесь с ним, передайте, что я не держу на него зла за то, что все эти годы его не было с нами. Это не его вина. Скажите, что я любил его несмотря ни на что, любил таким, каким его описывала мать.

64
{"b":"624742","o":1}