— Алексан…
— Алекс, просто Алекс, — перебив ее, спокойно исправил парень. В который раз. — И… Разве тебя не смутит то, что мы будем спать вместе?
— А должно? — удивилась девушка. — Между нашими кроватями целая комната, да и ты вроде не глупый, чтобы приставать ко мне.
— Логично. Ладно, покажешь, где твоя комната?
— Конечно, следуй за мной.
Шэрон подождала пока юноша сгреб в охапку свои лекарства. По дороге в комнату для прислуги, девушка рассказывала, как проходит рабочий день.
— Мы встаем рано и приступаем к уборке в квартире…
— Но тут чисто, — перебил ее Алекс.
— Конечно, потому что мы убираем каждый день. Квартира очень большая и требует постоянно ухода. Растения сами себя не польют, еда не приготовится, а пыль не вытрется… К тому же, Марианна терпеть не может пыль.
— Марианна это невеста Дарка?
— Да, это невеста хозяина.
— Перестань называть его хозяином. У меня складывается ощущение, что я попал в тысяча восемьсот шестидесятые.
— Это очень остроумно, Алекс, но мы не в рабстве, — с еле заметной улыбкой ответила Шэр. — Мистер Дарк хорошо к нам относится.
— Ну да.
— Ты просто еще не знаешь его. Он очень добрый, внимательный, чуткий. Он совсем не отличается от нас, простых людей.
— Ты часом не втрескалась в него, а? — с усмешкой спросил Алекс, глянув на девушку.
— Нет. К тому же, это было бы очень глупо с моей стороны. Мистер Дарк никогда не променяет Марианну на такую как я.
— То есть, хочешь сказать, что он птица другого полета?
— Наверное, да, — Шэр посмотрела на Алекса.
— Значит, он точно не такой как мы. — довольно проговорил парень. — Что и следовало доказать.
Девушка ничего не ответила и до комнаты они дошли молча.
— Вот, — Шэр открыла двери и пропустила парня перед собой. — Теперь это наша комната. Она, конечно, не такая шикарная как гостевая…
— Она намного лучше, чем гостевая, — усмехнулся Алекс и, глянув на девушку, прошел к заправленной кровати.
Комната была небольшой, по сравнению с остальными комнатами в квартире. По обе стены стояли две односпальные кровати. Рядом с каждой прикроватная тумбочка с незамысловатой настольной лампой. На тумбочке Шэр лежала книга в темно синей обложке с золотистыми вставками — коллекционное издание. Другие книги из этой серии Алекс видел на книжных полках в кабинете Уильяма. Наверное, Дарк разрешал ей брать эти книги, потому что Шэрон совершенно не напоминала воришку. Так же в комнате был большой шкаф, он стоял в углу, а рядом с ним — узкое зеркало, в полный рост. Письменный стол со стулом расположились у двери. Больше мебели в комнате не было.
— Я точно не буду тебя смущать? — сев на кровать, Алекс отметил для себя, что она такая же мягкая, как и в гостевой.
— Нет, не переживай за это, — девушка глянула на время. Часы висели над дверью. — Мистеру Дарку нужно приготовить чай, так что я пойду, а ты располагайся.
Шэрон вышла из комнаты, оставив Алекса наедине.
Вещей у парня было немного: пачку сигарет и паспорт он положил в ящичек своей тумбочки, а телефон и лекарства оставил на ней, так до них было быстрее добраться. «Вот и все» — подумал Алекс, осматривая комнату. Странно, но к этой комнате ему даже привыкать не пришлось. Она была простой и уютной, без странных картин и дорогой кожаной мебели. Ему здесь понравилось.
Выглянув в окно, что находилось у кровати, парень отметил для себя, что вид здесь так же хорош, как и в гостевой. Он потянулся за сигаретами. Мысли невольно снова вернулись к Этель. Ему хотелось забыть о ней хотя бы на пять минут, но это было слишком трудно. Женщина засела в его голове, ее взгляд и ее реакция не хотели удаляться из памяти. И Алекс прокручивал их снова и снова… Снова и снова… Раз за разом переживая эту злость, непонимание и обиду.
Потушив сигарету о стену снаружи, Алекс выкинул окурок в окно и обернулся. Дрогнув, он прикрыл глаза ладонью и как можно спокойнее выдохнул.
— Шэрон, — сдерживаясь, прошептал парень.
— Я снова тебя напугала? — она прошла к своей кровати и, присев на нее, улыбнулась. — Мы не договорили…
— Да, я помню, — Алекс тихо вздохнул и похромал к ней. Сев рядом, он потер ноющую руку. — Так что там с рабочим днем…
— Начну с Кентина, нашего повара. На самом деле, у него есть свой ресторан и, зачастую, Кен проводит время там. Бывает, на выходных, он приезжает сюда и готовит что-нибудь для мистера Дарка или его невесты. В будни его тут почти не бывает. Но когда Марианна дома, дела обстоят несколько иначе.
— Несколько иначе? — переспросил Алекс.
— Ну, она не редко устраивает встречи с подругами, потому может вызывать Кена хоть каждый день, — объяснила Шэр. — А бывает, ей просто хочется какого-нибудь десерта.
— Понятно, а что насчет Сьюзен?
— Мадам Дрю работает на Дарков очень давно. Она знает мистера Дарка с его детства. Говорит, он был умным малым. — улыбаясь, заметила Шэр. — Когда его отец умер и бизнес перешел к хозяину, он забрал ее из фамильного дома сюда, в эту квартиру. Потом нанял и мою маму, а так как оставить меня было не с кем, я проводила время здесь.
— А где сейчас твоя мама?
— Она… погибла.
— Если не хочешь, можешь не рассказывать, — неуверенно проговорил Алекс. — Некоторые вещи должны оставаться личными…
— Все нормально, это было шесть лет назад, я уже смирилась. — тихо сказала Шэр, глянув на парня. — Это случилось летом, она взяла выходной и мы поехали за город, к ее подруге. Когда мы приехали, мамина подруга познакомила меня с соседскими детьми. Моими одногодками. Я отпросилась погулять, и мама отпустила меня ненадолго. — Шэрон посмотрела на руку с таким видом, словно вспоминала что-то. — Нам было так весело, что я забыла о времени. Вернулась, когда начало темнеть. Но к этому моменту дом уже горел. Съехались пожарные, полиция, скорая… Собрались все соседи. Сказали, что была утечка газа и мама умерла быстро… Не мучаясь.
— Это ужасно… — тихо проговорил Алекс. Он смотрел на Шэрон, которая впервые за все время, что он ее знал, не улыбалась. И неудивительно.
— Когда я осталась одна, мистер Дарк пригласил меня жить у него.
— Это было очень благородно с его стороны. Но ты же не просто жила у него? — осторожно спросил Алекс. — Сколько ты здесь работаешь?
— Это пятый год. Но работать на него было исключительно моим желанием. — улыбнувшись, сказала Шэр. — Мистер Дарк действительно хороший человек. Ты тоже поймешь это, как только узнаешь его получше. Ну да ладно. В общем, после мистера Дарка и Марианны, здесь главная мадам Дрю. Она занимается финансами, раздает задания, проверяет работу.
— Короче, она наш босс? — посмеиваясь, спросил Алекс. Он старался вести себя как обычно, но ему все еще было неловко из-за того, что он узнал о Шэр.
— Типа того, — кивнула девушка. — Слушай ее и проблем не будет.
— Ладно. Есть еще кто-то, о ком я должен знать?
— Нет. Больше тут никто не работает. Раньше была садовница, но Марианна часто ругалась с ней, и мистеру Дарку пришлось ее уволить. Теперь за растениями приглядываю я. — девушка с улыбкой поправила юбку и глянула на открывшиуюся дверь. — Уже уходите, мадам?
— Да, — женщина пропустила перед собой маленькую девочку, которая забежала в комнату и забрала свой портфель. — Мистер Дарк просил приготовить ему кофе и булочки к семи часам. У него утреннее совещание. Я могу опоздать, хозяин в курсе, так что с утра дом на твоих плечах. Алекс, слушайся Шэр.