- За преданных друзей.
В этот момент она не могла себе представить, как бы она смогла жить без своих
лучших подруг.
- Итак, как нам узнать, жив ли твой дядя?- спросила Миранда. - Нам нужно
составить план.
Да, без них она бы пропала. Окончательно.
- Я думаю, надо начать с чтения некролога, - сказала Кайли, все еще держа лист
бумаги перед собой.
Делла кивнула.
- Дерек также просил меня узнать, смогу ли я достать информацию о том, в какой
школе он учился, когда был в нашем возрасте. Я уверена, что в той же, что и папа. Думаю,
я могу спросить об этом свою маму. Если она захочет со мной разговаривать.
- Почему ей не захочется с тобой разговаривать?- спросила Миранда.
- Она разозлилась на меня, когда привезла сюда. Я не уверена, что она вообще
упомянула хотя бы одно слово за всю поездку.
Воспоминание обожгло ее.
- Да, но она твоя мама, - сказала Миранда. - Она же не может вечно на тебя злиться.
Делла пожала плечами. Ей самой хотелось в это верить. Опять же, она вспомнила
слова Холидей, которая сказала, что ее мама звонила ей каждую неделю. Это означало,
что она беспокоилась, хотя не всегда показывала это.
- Хочешь, я зачитаю это сейчас?- спросила Кайли, держа перед собой сложенную
бумагу.
- Думаешь, это безопасно? - спросила Делла, сжимая свою содовую.
Прохладный напиток заставил ее в очередной раз почувствовать себя странно, она
снова подумала о своей возможной «лихорадке». Казалось было, что некролог - это то, что
заставило призрака появляться ранее.
Кайли осмотрела комнату, словно проверяя ее на наличие призраков.
- Его сейчас здесь нет.
Слова Кайли еще не успели покинуть ее губы, когда одинокое перо закружилось у
потолка, и медленно, очень медленно, приземлилось в центре стола.
- Ты в этом уверена? - спросила Миранда.
Они сидели в тишине, вперив глаза в лежавшее перед ними перо, они думали, что
это заставит его зашевелиться. Когда это так и не произошло, Кайли заговорила тихим
голосом, как будто боялась, что они не одни.
- Дженни звонила мне два раза, чтобы узнать, как ты. Я думаю, ты ей,
действительно, нравишься.
- Почему ты говоришь это так, будто это тебя удивляет? - спросила Делла.
Миранда фыркнула.
Делла выстрелила в Миранду свой фирменный «адский» взгляд, а затем, вернулась
к тому, что делала ранее – к перу, пытаясь убедиться, что оно не начал двигаться.
- Я не это имела в виду, - сказала Кайли. - Я говорю о том, что она, кажется,
восхищается тобой.
- Бедная девочка в замешательстве, - рассмеялась Миранда. - Я пошутила, - сказала
она, когда Делла показала ей свой средний палец.
Делла вздохнула, оглянувшись на Кайли.
- Мне тоже нравится Дженни. Она ... она немного напоминает мне тебя, когда ты
впервые здесь появилась.
- Я нисколько не изменилась, - сказала Кайли.
Миранда и Делла посмотрели друг на друга, скорчив рожицы.
- Ты изменилась. В хорошем смысле, - сказала Миранда. - Ты ... стала еще смелее.
- Смелость - это хорошо, - сказала Делла, затем они все вернулись к наблюдению за
пером.
Наконец-то, Кайли развернула газету с некрологом.
- Вы готовы?
Делла и Миранда кивнули.
Кайли начала читать.
- Фэн Цан покинул нас 23 декабря, это был преданный молодой человек, который
строил свою жизнь так, как хотел, у него было еще очень много планов на жизнь. Он
должен был стать врачом, и жениться на своей детской любви, Йинь Чен. Верный своей
семье, он прожил свою жизнь так, что вся его семья могла бы им гордиться. Теперь его
жизненный путь пойдет другой дорогой. Любимый всеми…
- Постой, - сказала Делла. - Что это значит? Последнее предложение!
Кайли снова посмотрела в газетный листок.
- Теперь его жизненный путь пойдет другой дорогой.
Делла задумчиво покачала головой.
- Разве это не странно? Такие слова для некролога?
- Какие?- спросила Миранда.
- Весь его «путь» привел его к дерьму. Они не говорят, что он мертв. Как будто тот,
кто написал некролог, знал, что он не мертв.
- Кто использует слово «мертвый» в некрологах? - спросила Кайли. - Это
выглядело бы очень…грубо.
- Грубо? - Делла покачала головой. - Они мертвы, почему это должно выглядеть
грубо?
- Я думаю, что они имели в виду здесь что-то другое, например, «умер», или
«отправился на встречу к своему Создателю».
- Да, но они даже не использовали слово «умер», – сказала она, вздохнув. – Ладно,
давай закончим с этим.
Кайли продолжила читать.
- Любимый всеми, его уход не оставит никого равнодушным. Фэн оставил позади
своих родителей, Вэй и Сюй Цан, его сестер Мяо и Бао Ю Цан…
- Подожди, - сказала Делла. - У моего отца только одна сестра.
Кайли пожала плечами.
- Я просто читаю, что тут написано.
Делла вспомнила фотографию с четырьмя детьми, которую она видела в старом
фотоальбоме.
- Эй, если ты думаешь, что твой дядя вампир, может быть, твоя тетя тоже им стала,
- сказала Миранда.
Было ли такое возможно?
Теперь эта мысль не давала ей покоя.
Кайли снова посмотрела вниз, начав читать с того места, где она остановилась.
- И… «и его брат-близнец, Чао Цан, чья связь с братом была нерушима».
Кайли посмотрела и нахмурилась, как будто зная, что эти слова будет трудно
услышать, затем, она продолжила.
- Он ушел от нас, и он навсегда останется в наших сердцах. Мемориальная
церемония пройдет в похоронном бюро «Розмаунта».
- Вот, снова это, - сказала Делла. – Ушел от нас. От «нас», звучит так, как будто он
на самом деле не ушел навсегда и от всех.
Кайли пожала плечами.
- Я не знаю. Это все может быть некрологическим жаргоном или просто
совпадением.
Делла вспомнила, как Бернетт говорил, что не верит в совпадения. Вопросы,
сплошные вопросы без ответов, крутились в ее голове, словно испуганные мыши. Ее дядя
действительно был мертв? Что случилось с другой сестрой ее отца?
Черт! У Деллы была еще одна тетя, и она, возможно, тоже была обращена? Слова
Кайли затмили ее мысли.
«Его брат-близнец, Чао Цан, чья связь с братом была нерушима».
Во рту все пересохло, когда она подумала, каково это, потерять свою сестру.
Марла, бывала занозой в ее заднице, но Делла сделала бы все что угодно, ради нее. Она
могла только представить, как тяжело было ее отцу потерять своего брата-близнеца,
особенно, в подростковом возрасте. А что случилось с его другой сестрой? Скорбь,
должно быть, была огромной. Было не важно, была ли эта потеря настоящей, не имело
смысла, что ее дядя, и, возможно, даже ее тетя, были обращены, и подделали свои
собственные смерти. Боль не стала бы от этого легче.
Мог ли человек, который написал некролог, знать, что ее дядя на самом деле не
умер? Как она могла узнать, кто его написал?
Она взяла бумагу из рук Кайли, и перечитала весь некролог сама. Ее что-то
беспокоило. Но она не могла уловить, что именно.
Эмоции, поразили все стороны ее сердца, она вспомнила о том, что собиралась
организовать свою собственную смерть, и прямо тогда она поняла, что никогда не сможет
этого сделать. Может быть, было чертовски больно позволить им увидеться все самое
худшее в ней, и чувствовать, как будто они разочаровывались в каждом ее поступке, но
Холидей была права. «Смерть» будет окончательной точкой — будь то поддельная смерть
или реальная. Она не сможет перенести эту боль, зная, что больше никогда их не увидит.
Она снова склонилась на кусочком бумаги, перечитав все от начала и до конца,
ожидая, что найдет то, что так ее беспокоило.
Кайли, пока у нее была передышка, глотнула содовой из своей банки.