Литмир - Электронная Библиотека

- Значит…, отец не мертв? – мне стало легче дышать и говорить, как только я выпила около четырех стаканов с лекарственным настоем.

- Нет. Он так и не остановлен. - Тон кицунэ был как будто извиняющимся, а сам он поник и будто бы стал ниже.

- Не вини себя, он слишком силен, но мы обязательно справимся. - Я ободряюще погладила его по голове…

- Как его имя. - Чейз наконец-то поднял на меня взгляд и пристально уставился прямо в глаза, как бы пытаясь понять, - правильные ли вопросы он задает.

- Малик Хедорнил Вир Сан.

Поговорив так еще немного, я не заметила, как выпала в сон. А там…

Мне снилась Юлиана. Она так эмоционально тараторила, что я не смогла разобрать и половины. Одно лишь понимание, - сестренка никогда больше не будет рядом, сводило меня с ума. Она пожертвовала собой! Но Юли пыталась меня убедить, что она счастлива. Она искренне полюбила своего мужа, или вернее сказать, - шаэ?

Наша встреча была недолгой, но она пообещала приходить чаще. Ей было доступно только такое общение с родными. Но и этого ей казалось достаточным. Ведь изначально она думала, что больше никогда нас не увидит.

После ее ухода я погрузилась в сон, но уже без сновидений.

Несколько следующих дней пролетели незаметно. Я шла на поправку, правда после переселения души, мне уже не удавалось скрыть своей принадлежности к ногицунэ. Чейз же упорно рычал, давая понять, – я не покину Морийскую империю, пока в Анозии не наступит затишье, и гроза не минует.

Через какое-то время мне пришлось согласиться и принять его решение. Мне там делать нечего. Мое появление может не только все испортить, но и причинить вред целому городу, а может и государству. Такого я допустить не могла. Спустя еще пять дней Чейз отправился в Анозию. Кайрен нашел выход из ситуации….

Глава 11.

Тактика победителя — убедить врага в том,

что он делает всё правильно.

Малик Хедорнил Вир Сан

Я стоял на террасе, усеянной разнообразными цветами, не приклоняющими свою голову пред оленом, и хмурился. На душе скребли кошки, если бы таковая вообще у меня была. Но от этого было не легче.

«Принести в жертву собственную дочь! Хедорнил, разве этого ты хотел? Разве этому тебя учили? Этого хотел род!?».

Прорычав ругательство, снес ближайший горшок с цветком, отчего тот с ревом полетел оземь и разбился на множество мелких осколков, осыпая меня остатками земли. Единственный выживший стебель с белоснежным цветком упал близ моих ног.

Окинув растение презрительным взглядом, раздавил его и вылетел в прилегающую комнату.

- Мистер Вир Сан, с вами все в порядке? – Гнусавый голос Шарена разнесся по всему помещению, неприятно отдавая по вискам.

Не удостоив посла и словом, прошел в дальний угол, где стоял стеллаж с напитками и, не разбираясь, вытащил оттуда бутыль выдержанного вина.

Посол предпочел слиться с интерьером.

А меня одолевали совсем иные мысли:

«Зачем я здесь? Ведь мне прекрасно известно, что артефакта тут нет. Да и хочу ли я его искать?».

Собственные мысли окончательно убили настроение, а совесть (откуда такая роскошь?) подавно капала на мозг без передышки.

- Шарен, приведите мне короля! – От моего рыка в помещении задребезжали стекла, а посол побледнел пуще прежнего, но приказу внял и тотчас рванул к выходу, запинаясь о собственную мантию, с именной эмблемой посла Гриансты.

Осушив до дна бокал с напитком, присел в кресло, нервно тарабаня по обивке.

* * *

Спустя четверть часа в уютной комнате, прилегающей к террасе, появился король, впереди и позади которого шло четыре воина из приспешников посла. Самого Шарена видно не было. Тем лучше для этой мерзости. Ногицунэ пребывал в пресквернейшем расположении духа.

Валдис был замучен и бледен, но королевская осанка и выдержка оставались при нем. Малик уважал своего противника. Несмотря на то, что короля назвали в честь того, кто приказал уничтожить весь его род, на своего предка он не был похож ни внешне, ни характером.

- Присаживайся. - Тоном ногицунэ можно было морозить континенты Повасариса.

- Я знаю, что ты ищешь. Но, увы, огорчу тебя. Данный артефакт пусть и существовал, но уже давно потерян как для народа, так и для Аргадэшей. И, знаешь, я этому факту только рад.

Монолог короля не произвел никакого эффекта на черного лиса. Тонкие губы растянулись в саркастической ухмылке. А черные глаза прищурились, выдавая напряжение и недовольство хозяина.

- И ты действительно думаешь, что я в это поверю?

Валдис улыбнулся самой миролюбивой улыбкой, что была в его запасе и, выдал очевидное:

- А он тебе и не нужен. Малик, я ведь ведьмак, и далеко не слабый. Ты же это знаешь. Врать мне по меньшей мере глупо. Таких как я, не проведешь. Ты проиграл, даже не начав войну. Мне известно, чьих рук разгром лекарских центров, да и среди лаборантов нашли-таки предателя. Жаль, слишком поздно. Иначе бы Шарен не сидел в соседнем помещении, а уже давно кормил червей.

Черному лису нечего было ответить. Так же нервно постукивая удлинившимися когтями, он продолжал сверлить короля взглядом, только уже не ненавистным, а скорее любопытным. Недооценив противника, ты с каждым шагом делаешь надкоп для собственной могилы.

- Молчишь. - Указал на очевидное король. – Значит, не глуп. Это радует. Чего ты хочешь, Малик?

В который раз при произношении Валдисом его имени, ногицунэ скривился как от зубной боли. Давно же он не использовал этого имени, отвык.

- Мести, ведьмак. Только мести. - Взгляд кицунэ смерти сделался ледяным.

- Предсказуемо, - поправив порванный манжет, произнес Валдис, не отрывая взгляда от ногицунэ. – С этим я могу тебе помочь.

Только Аарг знает, чего стоило Малику сдержать лицо в этот момент.

- Я предлагаю тебе сделку. Знаешь ли, у меня, как у правителя Анозии, есть определенные обязанности. И пусть уничтожение ногицунэ не моя вина, но это событие лежит на моей совести. И гложет ее каждый иусов день! Ты не представляешь, чего мне стоит сдержать лицо при каждом разговоре, касаемо вашего рода. Предатели. Только вот народ не знает, кто настоящий предатель. А мы – Аргадэши, знаем. И это клеймо не одно поколение уже лежит на нас.

- И что ты предлагаешь? – Ногицунэ был удивлен тому, с какой злобой его собеседник отзывается о своем деде.

- Взаимовыгодную сделку. Я очищаю имя твоего рода. А ты взамен выполняешь мою просьбу. Прости, но за убийство адептки тебе придется ответить тоже.

* * *

Чейз Доран

Сразу по прибытию в Бирмигэн мы попали на совет. Кайрен без лишних слов описал нам план. Принц был замучен, похудел и являл собой весьма плачевную картину.

- Под дворцом проходят старые заброшенные туннели. Вход в них находится на стыке Портовой и Промышленной улиц. Предупреждаю сразу: пойду только я, Талин и Чейз. Больше трех человек брать с собой опасно. Лабиринты нашпигованы ловушками и разнообразными проверками. Пройти его сможет только представитель рода Аргадэш и никто более. Поэтому с собой я беру только двоих.

Пока принц посвящал нас в курс дела, никто не произнес ни слова, стараясь не перебивать временного правителя.

- Выходим сегодня ночью, как только стемнеет. При себе иметь минимум, магию не тратить. Как только мы попадем во дворец, сразу подадим сигнал и откроем вход. Дальше дело будет за воинами. На их плечи ложится их прямая обязанность – убрать грианстких военных. Маски освободят короля, советника и принцессу. Мы же, разыщем самого ногицунэ.

78
{"b":"624347","o":1}