Литмир - Электронная Библиотека

Что он мог наговорить ему вчера? Ватсон сел в кресло, взяв со стола свежую газету. Но буквы расплывались, да и в их смысл доктор абсолютно не вникал, не осмеливаясь заговорить с Шерлоком, который продолжал молчать, думая о чем-то своем.

Скрытность и таинственность всегда была свойственна характеру этого человека, скорее всего, он даже не заметил пробуждение Ватсона. Эта преднамеренная тишина немного раздражала.

Шерлок открыл глаза, бросая взгляд сначала на чашку чая, затем на друга.

- Ты говоришь во сне, – сказал он, оживая.

Шерлок встал, вяло потянувшись к напитку. Джон с удивлением отложил газету, которая служила все же неким прикрытием. Что он мог говорить? Ватсон попытался вспомнить свои сны, но лишь ухмыльнулся, понимая их абсурдность. Чего только не приснится под действием алкоголя…

- Ты уже готов приступить к делу? – спросил Холмс совершенно равнодушным голосом, но его глаза подозрительно вспыхнули.

Джон приложил руки к подбородку, опираясь.

- И ты не будешь ничего спрашивать?

- Я знаю все, что мне нужно, Джон, – Шерлок развел руки в сторону в полуухмылке.

- Действительно.

- Ах да, Мэри просила передать тебе, что в ближайшее время не хочет видеть тебя… – Шерлок покосился на доктора, ожидая бурной реакции или хотя бы раскаяние на лице.

- Хм… Понятно. Ясно. Хороший повод уехать. Когда мы едем в Брайтон?

Джон откашлялся, отводя свой взгляд в сторону. Шерлок хотел что-то сказать, но Ватсон, предугадав его действия, воскликнул:

- Нет, Шерлок! Мы это обсуждать не будем. Это наше личное дело с Мэри.

- Как скажешь, – на автомате буркнул Холмс, втайне радуясь, что ему не пришлось применять знания, взятые из интернета о взаимоотношениях двух полов. – Хорошо. Джон, как ты относишься к культуре Древнего Китая?

От быстрой смены темы разговора, Джон сориентировался не сразу, пробурчав что-то невразумительное.

- Тебе придется изучить кое-какую антикварную вещицу. Ее историю и прочее, что найдешь во всемирной сети.

- Зачем, Шерлок?!

Это был поистине глупый вопрос. Если Шерлок Холмс дает задание, его следует выполнять молча и беспрекословно. Джон крайне удивился, когда его друг легким движением руки, вытащил из ящика шикарную синюю вазу, украшенную различными узорами.

- Ваза со времен правления династии Мин, Джон. Будь с ней аккуратен. Майкрофт очень постарался, чтобы достать ее.

- Шерлок, но… Какое вообще это имеет отношение к делу? – Ватсон осторожно принял ее из рук Холмса, рассматривая настоящую антикварную вещь, которая стоила огромных денег.

- Черт, – выругался Шерлок, затирая пятно грязи на своей рубашке.

Только сейчас, откинув свои утренние болячки, Джон заметил в Шерлоке некоторые изменения. Лицо его немного осунулось и побледнело, хотя и держался он как всегда бодро. Любимая фиолетовая рубашка отчего-то была невероятно грязная, и неизвестно где носило детектива, пока Джон отсыпался после «веселого» вечера. Но судя по внешнему виду друга, тот и вовсе не спал. Да еще и не ел к тому же. Наверняка.

Преодолев комнату одним прыжком, Шерлок очутился у окна, на ходу расстегивая пуговицы рубашки. Джон, насмотревшись на вазу, еле удержал ее, оторопев от действий Холмса. Хотя, что в этом такого? Человек просто захотел переодеться. Да нет же. Просто Шерлок никогда не делал это в присутствии Джона.

Рубашка полетела на пол, где видимо ей и суждено будет лежать, пока добродушная миссис Хадсон не заглянет в комнату. Оголенная спина Шерлока производила довольно завораживающий эффект…

Разворачиваясь к Джону, Шерлок решил ввести его в курс дела.

- Мы едем в Брайтон сегодня же вечером. Поэтому пока я буду разбираться с… с кое-какими делами, будь любезен изучи историю этих ваз. Мне это нужно, – Шерлок посмотрел на Джона с мольбой в глазах, застыв с белой рубашкой в руке.

Джон невольно скользнул взглядом по обнаженной груди друга и отметил про себя его красоту.

Шерлок сдвинул брови, теряясь в догадках.

- Да, да. Я весь день буду это изучать.

Получив положительный ответ, Шерлок довольно хмыкнул, наконец-то надевая на себя рубашку. Джон неестественно вздохнул, мысленно благодаря его за это. Все же как-то не совсем удобно вышло…

- Что тебя волнует? – вдруг развернулся Шерлок.

- В смысле?!

- Обрывистый вдох. Ты недоволен? Обещаю, я все тебе расскажу, но позже. Иначе это помешает делу, – в голосе беспокойство, несвойственное Холмсу.

- Все хорошо, Шерлок, – Ватсон встал, пытаясь отвлечься от странных навеявших чувств. – Начну сейчас же.

Шерлок смотрит на отворачивающегося друга, и уголки губ слегка подрагивают, словно ему хочется улыбнуться. Ватсон выглядел довольно смешно: потрепанные волосы, торчащие в разные стороны и такие сонные глаза, которые говорят о многом. Шерлок не удерживает смех и, изображая покашливание, глубоко вздыхает, как-то совсем уж глубоко и тяжело.

- Джон, – он тянет свою руку и проводит ею по спине Джона, который уже сел за свой ноутбук в поисках информации, – тебе хватит времени, можешь пока привести в порядок себя.

Джон замер, прочувствовав на себе заряд от прикосновения руки Шерлока Холмса. Это было довольно нежное действие, ничем не объясняющееся.

«Нет, нет, нет. Прикосновение Шерлока было незначительным, совершенно случайным. Конечно же, случайным… Он так не делает, это не в его духе!» – Джон улыбнулся другу и слегка неуклюже встал.

- Ладно, ты прав. А вообще, стоит все же позвонить Мери…

Лицо детектива изменилось в считанные секунды и на Бейкер-стрит вновь вернулся прежний Шерлок Холмс: слегка угрюмый и странный.

- Отлично!

Пожалуй, наиболее удобный способ добраться из Лондона до Брайтона – на поезде. Это займет около 50 минут. Днем поезда идут практически ежечасно. На автомобиле основной маршрут в Брайтон из Лондона проходит по трассе M23/A23 и занимает около 40 минут или по автостраде M25 Лондон Orbital. Автобус National Express из Лондона в Брайтон едет около 2 часов. И почему Шерлок выбрал именно этот вид транспорта, Джон не понял до сих пор.

Сидя у окна, Ватсон был загружен мыслями, переваривая короткие фразы Мэри Морстен. Кажется, она принимает дружбу с Шерлоком Холмсом слишком близко к сердцу, считая, что проводить столько времени с друзьями это ненормально. Но что вообще нормально в жизни Джона Ватсона после знакомства с известным сыщиком? Шерлок и Джон изначально поняли, что их объединяет драйв, опасные ситуации, опасные люди.

«Трепет погони, кровь, пульсирующая в твоих жилах: только ты и я против всего мира» – фраза сказанная Шерлоком после возвращения, четко показывает, как сильно они связаны.

«А ведь Шерлок все же не такой уж и угрюмый. Сквозь напускного хама проглядывает ранимая и тонкая душа. Но Холмс никогда не позволяет себе думать сердцем. Лишь разум, временами не обремененный моралью» – подумал Джон, вспоминая его нежное прикосновение и теплые нотки заботы в его голосе. Таким он видел его впервые…

- Если продолжишь пялиться так, я сочту это за комплимент, – пошутил Шерлок, ощущая на себе пристальный взгляд Джона.

- Я хочу просто понять…

- Что понять?

- Откуда забота? Ты же никогда не думаешь о других? – спросил Джон, не подумав.

Холмс поджал губы в искаженной усмешке.

- Это плохо, заботиться о друге? Я считал это не худшим проявлением эмоций.

- А что тогда, по твоему, худшие эмоции?

- Любовь… – слишком быстро и четко ответил детектив, нахмурив брови.

- Оу, – Ватсон удивленно кивнул головой, – что в ней плохого?

- Посмотри, что она сделала с тобой прошлой ночью. Хм. Это и есть великое чувство?

Спорить бессмысленно. Тем более с ним. Джон недовольно отвернулся к окну, рассматривая через него меняющееся выражение лица Шерлока. Все же в его друге было что-то невероятно обаятельное. Даже эти хмурые брови и выражение лица, словно детектив только что съел лимон. И как только Ватсон позволял себе ненароком засмотреться на друга, у него внутри наступала паника от неизвестности. Ведь ответные взгляды не остаются незамеченными.

6
{"b":"624192","o":1}