— А-а-а… Да-да, вспомнила… — Девочка задумчиво повертела письмо в руках. — Мистер Кливен, но ведь родители маглорожденных могут принять письмо за шутку и даже не показать его детям. Просто уничтожат. Что тогда?
— Не думаю, что всё так просто. Ну-ка, дай письмо.
Девочка молча протянула пергамент. Наставник изучил его, хмыкнул.
— Как я и думал. — Подъехал к камину, жестом разжёг огонь и швырнул письмо туда… Гермиона вскрикнула, бросилась к камину и застыла… Пергамент парил в огне, совершенно не пострадавший… Наоборот, казалось даже, что он стал более новым, ярким… Вот он вылетел из огня, свернулся и плавно опустился на стол. — Если маглы и не поверят сразу в магию, — удовлетворённо заметил мистер Кливен, — то такая демонстрация их убедит.
— Его могут и не в огонь бросить. — Возражала девочка уже не столько из сомнения, сколько из любопытства — было интересно узнать, что там в письме ещё маги накрутили.
— Попробуй порвать, — предложил мистер Кливен.
Пергамент рвался легко, но его клочки тут же соединялись вместе и снова становились единым целым. Вода просто скатывалась с письма, даже не намочив его, а попытка бросить письма в мусорную корзину тоже провалилась — стоило закрыть дверку шкафа, где стоял мешок с мусором, как пергамент материализовался на столе.
— Наигралась? — поинтересовался мистер Кливен, заметив, что девочка уже давно активировала магическое зрение и сейчас с нездоровым исследовательским любопытством посматривает то на письмо, то на нож для бумаг. Сообразил, что если не остановить сейчас, то следующими испытаниями для несчастного письма могут оказаться и кислоты из химической лаборатории. Саймон Кливен не был уверен, что маги могли предусмотреть попадание письма в руки исследователя-маньяка с неиссякаемым любопытством и тягой к знаниям, и не был уверен, что защита выдержит те испытания, которые придут в голову его ученице.
— Я хотела…
— А если сумеешь уничтожить?
Гермиона задумалась… помрачнела… нехотя отключила магическое зрение и убрала письмо.
— Пойду собираться, — вздохнула она.
Мистер Кливен не ошибся и после обеда мог наблюдать, как его ученица, в лёгком платьице и с огромным любопытством во взоре… ну просто ангелочек, впервые узнавший о магии, выходит из дома в сопровождении высокой суровой леди. За ними вышел Джон и заторопился следом. Леди огляделась, взяла за руку девочку, другую руку положила на плечо Джону Грейнджеру… Мгновение, и на улице больше никого.
Кливен вздохнул, снял маскирующие чары, поставленные, чтобы профессор Хогвартса не заметил наблюдения, и покатил по дому. Проехался по всем этажам, заглянув в каждый угол, словно прощаясь, потом поднялся в кабинет и взял давно уже приготовленное письмо.
— Ерёма, — позвал он.
— Да, господин Мишин?
— Выполнишь мою последнюю просьбу… Нужно это письмо доставить по указанному адресу.
— Взять здешних бестолковых сов?
— Как хочешь. Пусть будут совы. Деньги возьми в гостиной на каминной полке.
— Всё исполню, господин. — Домовой исчез, прихватив письмо.
Мистер Кливен вздохнул и выкатился в сад. Устроил кресло в тени под широким дубом, откинулся на спинку и стал рассматривать проплывающие в вышине облака — решение принято и выполнено, теперь от него уже ничего не зависело. Оставалось только ждать.
Гермиона вернулась через три часа. Её отец втащил следом то ли большой чемодан, то ли маленький сундук и плюхнулся на стул.
— Как ты это потащишь в свою школу ума не приложу, — проворчал он.
— Тележку возьму, — отмахнулась девочка, после чего вытащила из ящика комода волшебную палочку, — Вингардиум Левиоса… — Сундук плавно поднялся в воздух и послушно полетел следом за девочкой, отправившейся в свою комнату, оставив отца наблюдать за этой картиной открыв рот.
— Ты же купила ещё одну палочку! Если могла так сделать… — возмутился он.
— Пап, ну я же объясняла! — обернулась к отцу девочка. — И профессор Макгонагалл говорила, что вне школы колдовать нельзя. А эту палочку, которую не отслеживают, я не брала с собой, иначе Олливандер мог её почувствовать.
В коридор въехал на коляске мистер Кливен.
— Уже вернулись? Не заметил, как вы это сделали.
— Профессор из этой школы перенесла… ужасное ощущение, должен признаться. Ещё раз испытывать такое добровольно… Интересно, те странные вещи, которые нужно было купить, действительно так необходимы для учёбы?
— Вряд ли их туда включали ради шутки, — улыбнулся мистер Кливен.
— Ладно, — поднялся Джон Грейнджер, глянул на дочь, отвернулся. — Пойду я.
— Спасибо, Джон, — кивнул ему мистер Кливен, глядя очень серьёзно.
Грейнджер понял. Знал, что, когда дочь отправится в школу, они с женой не увидятся с ней до каникул. Это время им очень хотелось провести с Гермионой… но попросить об этом не мог. Понимал, что в оставшееся время, как бы Гермиона ни любила родителей, она хотела провести с учителем. Слишком мало времени им осталось быть вместе. Так же понимал, что присутствие девочки необходимо и Кливену, которому, казалось, присутствие ученицы прибавляло сил. Потому он просто кивнул в ответ и вышел. Слов не требовалось.
Мистер Кливен поднялся к комнате девочки. Дверь оказалась раскрыта, изнутри доносились непонятные стуки, грохот чего-то упавшего, звон склянок, сдавленное шипение сквозь зубы, что-то постоянно двигали туда-сюда. Кливен осторожно заглянул внутрь… всё оказалось не так страшно — Гермиона разбирала покупки, пытаясь всем им найти место, чтобы были и недалеко, и чтобы не мешались. Совместить несовместимое получалось плохо, и перестановка вещей начиналась по новой.
Хмыкнув, Кливен удалился, дабы не попасть под горячую руку. Увидит, просьбами о советах замучает.
Наконец Гермиона спустилась вниз и устало плюхнулась за стол. Ерёма тотчас притащил тарелку борща и овсяную кашу с котлетой. Девочка с сомнением покосилась на еду, вздохнула, выпрямилась и аккуратно засунула салфетку за воротник. Мистер Кливен тоже заказал себе паровые биточки и принялся за еду скорее за компанию, чем потому, что проголодался.
— Как сходили?
Девочка махнула рукой.
— У профессора Макгонагалл было не очень много времени, ей ещё к одному маглорожденному нужно было идти. Так, пробежались по переулку… купили что нужно и убежали.
— Три часа бегали? — улыбнулся мистер Кливен.
Девочка покраснела и опустила взгляд.
— Ну немного в книжном задержались. Там как раз привезли новые книги. Продавец меня узнал, но, к счастью, из-за новинок ему было не до меня и профессор не заметила, что он меня знает. А потом уже я сама с ним заговорила и попросила предоставить список новинок.
— М-да… горбатого могила исправит…
— А чего?
— Нет-нет, всё нормально.
Дождавшись, когда девочка доест, а Ерёма уберёт со стола, Мистер Кливен положил локти на стол, сложил ладони в замок и посмотрел на Гермиону. Та, сообразив, что сейчас учитель скажет что-то важное, напряглась.
— Я отправил сообщение в сенат магической России, — сообщил он.
— Что? — не сразу сообразила девочка. — Но разве вы не скрываетесь?
— Какой уже смысл? Зато сдавшись, я смогу решить очень многие проблемы.
— Вы сдадитесь? Но… Вас ведь увезут… Вас…
— Но-но, девочка, угомонись, — рассмеялся мистер Кливен. — Чего это ты распереживалась? Не успеют меня никуда увезти. Аппарации я банально не вынесу, а перелёта не переживу. К тому же у меня есть что им предложить…
— Думаете вас простят? — удивилась Гермиона.
— Простят? — наставник помрачнел и откинулся на спинку. — Нет… признаться, я даже не знаю, что я должен сделать, чтобы искупить хотя бы крохотную часть вины перед родиной. Нет, девочка… я и сам себя не прощу… Разговор пойдёт о тебе. Я хочу добиться твоего признания, как Хранителя, перед сенатом. И хочу, чтобы ты это знала.
Гермиона задумалась. Понимала она всё. И так же понимала, что изменить ничего нельзя. Если сообщение уже отправлено, то… Была бы её воля, она оставалась бы с учителем до самой его смерти и постаралась бы, чтобы его никто не тревожил в оставшееся ему время. Пусть бы эта неделя или две стали бы самыми счастливыми в его жизни. Но его гнало вперёд чувство долга перед Родом, чувство вины перед своей страной и, Гермиона это видела, любовь к ней, к его ученице. И любые разговоры здесь не просто бессмысленны, а неуместны. Оскорбительны.