Литмир - Электронная Библиотека

– О, да, сэр. Пойдём, Поттер, – с этими словами Флинт увёл Сопляка из комнаты, и у Северуса наконец появилась возможность отдышаться и унять скачущее сердце, которое так и норовило выпрыгнуть из груди с того самого момента, когда он увидел Сопляка-Который-Выжил-Чтобы-Все-Боялись-За-Его-Жизнь, рассекающего воздух, словно снаряд катапульты.

Северус написал записку смотрителю Филчу, сообщив, что к нему на отработку направлен Драко Малфой. Возможно, неделя отскребания грязи в холле и вычёсывания блох из шубки миссис Норрис привьёт Малфою немного смирения. Или хотя бы избавит от привычки хватать всё подряд.

За ужином, получив от Флинта отчёт об исключительных способностях Поттера, он не мог не похвастаться Минерве. Она, как и ожидалось, была раздосадована… и отчаянно завидовала.

– Всё это вполне объяснимо, – бросила она. – Джеймс тоже был великолепным игроком.

От этих слов его улыбка увяла, во рту сделалось кисло. Но он заставил себя ответить:

– О, да, и я могу себе представить, как был бы он счастлив размахивать серебристо-зелёным флагом, приветствуя команду Слизерина, как был бы горд, любуясь снитчем, пойманным собственным сыном, который…

– Можешь не продолжать, Северус, – прервала она его. – Всё и так ясно.

Он усмехнулся:

– …который, важно не забывать, тем самым заработает сто пятьдесят очков для Слизерина.

Минерва закатила глаза:

– Как будто ты позволишь забыть! Будь добр, передай мне картофель.

Он потянулся за блюдом и заодно взглянул на своих подопечных, большей частью предоставленных самим себе. Когда он поймал быстрый взгляд Поттера, о чём-то сосредоточенно беседовавшего с Драко Малфоем, Северус подумал, не обсуждают ли они ту самую информацию друг о друге, которой он любезно снабдил обоих. Сын Люциуса Малфоя воспользуется такого рода знаниями без колебаний, в этом Северус был абсолютно уверен, а вот как поступит Поттер – это вопрос.

Ну, поживём – увидим.

***

На этот вечер он подготовил для Сопляка полбочонка флобберчервей для нарезки. Как и прежде, Поттер без разговоров приступил к работе. Северус наблюдал, как после нескольких неудачных попыток руки Поттера обрели уверенность. Было очевидно, что щенок никогда раньше не имел дела с флоббер-червями, зато прекрасно знает, как управляться с ножом. Первое было не удивительно, а вот второе…

Когда Поттер одним ловким движением рассёк червя вдоль и стал шинковать его поперёк, Северус не выдержал и подошёл ближе, встав у мальчика за спиной.

– В прошлой жизни вы были шеф-поваром?

Плечи Поттера дрогнули, но нож не замедлил своего движения ни на секунду.

– Что-то вроде того, сэр.

– Объясните.

От внимания Северуса не ускользнуло, что мальчишка крепче сжал рукоятку ножа и слегка ссутулился. Последовала долгая пауза, но Северус терпеливо ждал, когда Поттер соберётся с духом. И в конце концов был вознаграждён:

– Я готовил для них с тех пор, как подрос.

– Это те самые они, которые морили вас голодом?

– Меня не морили голодом, – нож безжалостно обрушился на несчастного, ничего не подозревающего червя и превратил его в жидкую кашицу.

– Хмм…

– Меня. Не. Морили. Голодом. Сэр.

Мальчишка воспользовался несколькими секундами молчания Северуса, чтобы восстановить самообладание. Его дыхание стало ровнее, но с его скул ещё не сошли пятна, и пальцы слишком сильно стискивали нож.

– Зачем вам понадобилось упоминать об этом при Малфое?

Северус скрыл улыбку.

– Боюсь, я не понимаю, о чём вы говорите.

– Вы рассказали ему, что меня били. Вы рассказали ему, что меня пришлось приводить в порядок. Теперь он знает то, что его совершенно не касается!

– Ничего подобного я не делал.

– Ну да, вы кричали об этом в его присутствии. Большая разница!

– Мистер Поттер, мне не нравится ваш тон.

Мальчишка снова вздрогнул и сгорбил плечи, затем добавил уже мягче:

– Простите, сэр.

Северус гипнотизировал спину мальчика, пока тот переводил дыхание, потом тихо сказал:

– Драко Малфой не постесняется использовать любое попавшее ему в руки оружие, чтобы добиться преимущества. Вы всегда должны об этом помнить, равно и о том, что я не завожу любимчиков.

В этот раз пауза была дольше, и плечи мальчика расслабились. Но когда Северус шагнул назад, Поттер снова дёрнулся. Впрочем, острая реакция мальчишки была вполне простительна, если его действительно терроризировали в школе, как он утверждал. В этом Северусу ещё предстояло разобраться.

Он был абсолютно уверен: установившаяся тишина означает, что сейчас Поттер вспоминает все свои школьные унижения. И вдруг Сопляк-Который-Выжил-Чтобы-Ставить-В-Тупик едва слышно проговорил:

– А я никогда не использую такое оружие против него.

Северусу понадобилось время, чтобы оправиться от изумления, затем он со смешком заметил:

– В таком случае он всегда будет на полкорпуса впереди.

Мальчик вздохнул и уже почти обернулся, но Северус рявкнул:

– Шевелитесь! Черви сами собой не нарежутся.

Позже ему пришлось признать – хотя и мучительно не хотелось – что за все годы преподавания он никогда не видел столь безупречно нарезанных студентом червей.

***

На следующий день ему предстояло пережить первый урок с Сопляком и другими первокурсниками Слизерина. Северус был готов ко всему. Каждый год, невзирая на его горячие мольбы, Альбус ставил Гриффиндор и Слизерин вместе. Всё, что Северус мог сделать, это не завыть от разочарования. На их фоне сочетание Рэйвенкло-Хаффлпафф было откровенно скучным.

Но сегодняшний класс… ему придётся смотреть за ними в оба. Можно биться об заклад, что эти дети, необученные и склонные к шалостям и фокусам, не единожды взорвут кабинет зельеварения.

Он, хмурясь, вихрем влетел в аудиторию и тем самым задал тон всему уроку; затем понизил голос так, чтобы его можно было расслышать только в абсолютной тишине.

Они таращились на него, пока он по обыкновению обещал им славу, красоту и власть над смертью, если только они сами приложат к тому усилия… А они всё таращились на него, до крайности юные и до крайности бестолковые.

Он резко оборвал свою речь и начал по очереди знакомиться с классом, не прерываясь, пока не дошел до искомой фамилии.

– Гарри Поттер, – слоги будто повисли в воздухе. – Наша новая… знаменитость, – проговорил он нараспев, пристально наблюдая за выражением лица Сопляка. Голова Поттера дёрнулась вверх, глаза сузились. К удивлению Северуса, сидящий за Поттером Теодор Нотт наградил его недобрым взглядом. Северус подавил улыбку: похоже, Поттер уже успел обзавестись почитателями. Что ж, пришло время выяснить, на кого парень может рассчитывать.

Закончив с перекличкой, он бросил:

– Поттер, что получится, если я добавлю молотый корень асфодели в настойку полыни?

Поттер покосился на Нотта, который тоже выглядел озадаченным. Лохматая девочка, кажется, мисс Грейнджер, та, которая вчера заступилась за Поттера, вытянула вверх руку.

– Я не знаю, сэр, – вполне предсказуемо ответил Сопляк.

Губы Северуса скривились в усмешке.

– Ну-ну… Видимо, слава – это ещё не всё.

Он проигнорировал руку Грейнджер – настырная девчонка могла помешать ему в его маленьком расследовании.

– Попробуем снова. Поттер, если я велю вам найти безоар, где вы его будете искать?

Грейнджер чуть ли не подскакивала на месте от нетерпения, а Поттер был совершенно растерян. За его спиной Малфой, Крэбб и Гойл давились от смеха. Любопытно… Северус бросил им предупреждающий взгляд, и они слегка попритихли.

– Я не знаю, сэр.

– Думаю, вы до сегодняшнего дня и не подумали открыть книгу, а, Поттер?

Поттер вспыхнул, и Северус вспомнил, что у мальчика не было доступа к учебникам до того, как начался семестр. Между тем, Сопляк выдержал его взгляд, что удавалось далеко не каждому взрослому человеку, и даже ухитрился вызвать сочувствие у пары гриффиндорцев.

– Поттер, чем отличается Клобук монаха от Волчьей отравы?

17
{"b":"623998","o":1}