Тайна снежного сугроба
Стоял конец ноября. Я шла по холодному и мокрому парку. Первый выпавший снег, весьма запоздалый в этом году, растаял и превратился в обледеневшие лужи. С неба падала какая-то морось. Деревья, почерневшие и мокрые, тоже не украшали окружавший меня пейзаж. Над городом висели черно-серые тучи, и от этого сумерки наступали уже днем.
В общем, прогулка в такую погоду радует мало. Но в городских квартирах огромного мегаполиса не хватает воздуха. Тесная застройка многоэтажными зданиями, забитые транспортом улицы и дворы создают какую-то особую духоту, которая еще несколько лет назад не была столь ощутимой. Поэтому желание вдохнуть всей грудью свежего воздуха вывело меня в осенний парк.
Я потеплее оделась и, несмотря на промозглую сырость, с удовольствием вдыхала холодный воздух. Парк был почти пуст. Изредка попадались прохожие, и я ощутила восторг от отсутствия людской суеты. Несмотря на промозглую погоду, мне было хорошо в парке. Шла я достаточно быстро, чтобы не замерзнуть, и чувствовала себя комфортно.
Пройдя мимо круга, засаженного каштанами, и перейдя тропинку, я зашла в хоровод березок и остановилась, как вкопанная. В самом центре круга располагалась гора снега выше человеческого роста. Откуда она могла взяться, если выпавший снег еле прикрыл землю и сразу растаял? Построить крепость или такой куполообразный дворец было невозможно даже при очень сильном желании.
Но снежный сугроб в виде овального здания с куполом наверху стоял у меня на пути. Мне стало не по себе. Я обошла сугроб кругом и увидела арку, явно обозначавшую вход. Совершенно не задумываясь о последствиях, движимая любопытством, приправленным страхом, я шагнула за арку и очутилась в большом сводчатом зале, из которого следующая арка вела в другое помещение. Без сомнения прошла я и ее и оказалась в комнате с пылающим камином, большим столом и двумя креслами. В одном из них кто-то сидел.
В комнате царил полумрак, освещаемый огнем очага, и я не сразу разглядела обитателя странного жилища. Но когда я поняла, кто это, у меня подкосились ноги, и я, вцепившись в стоявший у меня на пути стол, еле удержалась, чтобы не упасть. В кресле сидел огромный бурый медведь.
Мной овладел животный ужас, и казалось, что сердце мое сейчас просто разорвется. Медведь же смотрел вполне дружелюбно и, по всей видимости, не собирался снимать с меня скальп сию же минуту. Внезапно он произнес очень приятным человеческим голосом:
– Да не бойтесь вы так. Я вам ничего плохого не сделаю. Побудьте моей гостьей немного. Я слишком давно был лишен человеческого общества. Садитесь, мадам, к столу. – И он подвинул мне второе кресло.
Я упала в него, как куль с мукой, бесчувственная и совершенно обессиленная. Медведь встал. Он был огромен. Взяв два бокала из красного стекла, он налил из огромной бутыли напиток и предложил:
– Угощайтесь, мадам.
Трясущейся рукой я взяла бокал. Чтобы ненароком не разозлить хозяина, я была готова проглотить что угодно. Пригубив напиток, очень напоминающий хороший русский квас, я вдруг почувствовала, что страх мой исчез, и мне стало хорошо в этом кресле у огня. Огонь отвлек мое внимание от хозяина. Я потихоньку тянула напиток из бокала и смотрела, как горят поленья.
Огонь завораживал. Я забыла обо все, даже о медведе. Каждый глоток напитка вливал в меня силы и какую-то внутреннюю радость, какую ощущаешь в детстве, оказавшись у новогодней елки в предвкушении волшебного подарка. Внутри меня росло ожидание волшебства. Я так сосредоточилась на своих ощущениях, что, когда услышала голос медведя, чуть не выронила бокал.
– Вам уже лучше? – спросил он меня.
– Да, – ответила я и посмотрела на него.
Но то, что я увидела, повергло меня в шок, и я так и осталась с открытым ртом. В кресле через стол от меня сидел элегантный пожилой мужчина лет пятидесяти пяти, весьма обаятельный, сразу располагавший к себе. Мой ответ застрял у меня в горле. Я уже совершенно ничего не соображала. Мелькнула только мысль, что, видимо, я сошла с ума.
– Нет! Нет! – Заверил меня мой собеседник. – Вы вполне в здравом уме. И я рад, очень рад, что вы посетили меня. Уже десять лет я жду этого визита. И если вы мне поможете, я освобожусь от страшных чар злой колдуньи, которую я посмел ослушаться, и вот существую в обличие медведя. Но это лучше, чем всю жизнь быть в сетях нелюбимой женщины.
– Вы хотите рассказать мне сказку о превращении прекрасного юноши в медведя? – спросила я. – Но для этого вам бы следовало выбрать в слушатели не меня – вашу ровесницу – а девочку лет пяти-шести. Хотя в наше время даже пятилетний ребенок навряд ли поверит в вашу сказку.
– Да, это правда, – с болью в голосе сказал хозяин. – Я, в общем-то, и не надеялся особенно. Но если моя гостья не поверит в мою историю, не посочувствует мне, все останется, как есть.
– Но ведь вы, тем не менее, сейчас в человеческом обличии? Значит в какие-то моменты вы живете, как человек?
– Нет. Это действие волшебного напитка. Вы просто видите меня таким, каков я есть, благодаря ему. А я не превращаюсь в человека. И даже не знаю, как сейчас выгляжу.
– Очень привлекательно, – искренне ответила я. – Совсем в моем вкусе. Я лично вижу вас очень интересным зрелым мужчиной. Но, тем не менее, я не в состоянии поверить, что человека можно превратить в кого-то.
– Почему? – удивился мой собеседник. – Ведь вы же не можете отрицать, что существуют оборотни, то есть люди, принимающие облик того или иного животного? Почему же сильный колдун или колдунья не могут это сделать с другим человеком?
– Не знаю. Просто об этом пишут только в сказках. А вот об оборотнях рассказывают очевидцы.
– Ну что ж, дорогая Аннет, вы совершенно правы во всем. Поверить, что сорока пяти летнего мужчину, не пожелавшего жениться на дочери ведьмы, можно превратить в медведя, сложно. Лично я бы никогда в это не поверил. Поэтому у меня к вам лишь одна просьба. Побудьте у меня в гостях еще хотя бы часок. Я так счастлив беседовать с человеком, тем более, с очаровательной женщиной. Давайте оставим надоевшую вам тему колдовских возможностей, и вы мне расскажете о жизни среди людей. Обо всем новом, что произошло за эти десять лет. Позвольте мне представиться вам. Меня зовут Арсен. Я ученый-физик. Попал в этот плен по глупости. Но уже очень многому научился. Изобрел вот напиток, уничтожающий страх и дающий возможность увидеть сущность любого субъекта. Научился читать судьбы людей и многое другое.
– А откуда вы знаете, что меня зовут Аннет?
– О! Это тоже мое достижение. Я много чего могу. Хитрая Мадлен рассчитывала на то, что из-за страха со мной никогда никто и не заговорит даже. А уж о сочувствии и любви и речи быть не может. Впрочем, довольно. Я слушаю вас, Аннет. Я весь внимание! Мне интересно все!
– Но я ничего особенного не знаю, – взмолилась я. – Наверное, в физике за эти годы сделаны большие открытия, но я так далека от этого, что ничего интересно не смогу вам сообщить.
Арсен засмеялся:
– Вы мне уже очень во многом помогли. Я спокойно буду доживать свой век в шкуре медведя и все время вспоминать нашу встречу, нашу беседу. Расскажите мне о себе. Это самое интересное, поверьте мне.
И я вдруг стала говорить ему о себе, о своем одиночестве, хоть и в обличие человека, о своих проблемах, о суетности нашей жизни, о плохой экологии, о болезнях, об извращенных нравах. Меня просто несло. Какой-то неиссякаемый поток невысказанной боли. Арсен слушал, подливая мне напиток. Мы уже сидели у огня, сдвинув кресла. Потом он угощал меня чаем и медом, невероятного вкуса и аромата. Мы играли с ним в карты, пели под гитару.
И когда он спел «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались», я вдруг ощутила весь ужас его положения, неминуемость нашего расставания и разрыдалась. Он гладил меня, утешал, целовал мои руки. Я смотрела в его бархатные глаза, и мне хотелось остаться с ним навсегда. Но я знала, это напиток действует на меня, и сдержала свой порыв. Арсен проводил меня до арки, мы обнялись и поцеловались. Поцелуй длился долго…