Литмир - Электронная Библиотека

Разр открыл дверь, и Джедда не стала ждать. Она на огромной скорости проносилась по комнате, останавливаясь на мгновение перед различными витринами и стендами. К чему-то она прикасалась, к чему-то нет, а когда увидела хрустальный рог, улыбнулась и попятилась, бормоча что-то про кристалл кварца и криптонит. Она напомнила ему нежную птичку колибри, порхавшую от сокровища, к сокровищу, и когда Джедда, наконец, остановилась у блестящего рубина размером с кулак, Разр подошёл к ней.

- Он практически вибрирует силой, - прошептала она. - Столько зла, но... так соблазняет.

Он вспомнил, что Джедда сказала о некоторых камнях, действующих как наркотики на её вид, и Разр задумался, попала ли она под опьяняющее влияние рубина.

- Его, - пояснил он, смотря на камень через плечо Джедды, - сам Люцифер отдал Азаготу.

Она с шипением отскочила.

- Сатана?

Он стоял так близко, что почувствовал тепло и запах её тела, естественный и пряный, прикрытый искусственным сосновым ароматом мыла, и член Разра снова оживился. Но здесь, в комнате награбленного богатства Азагота, Разр не мог позволить себе ничего. Неуважение к мрачному жнецу вело к вечности в комнате статуй.

- Сатана и Люцифер - два разных существа, - пояснил он. - Люцифер мёртв, но некоторые говорят, что его дух живёт в камне. - Это неправда, иначе Азагот бы знал. Но сложно не дать распространиться таким слухам. Иногда, даже не стоит стараться, а лучше подпитать слухи.

- В нём столько злости. - Джедда содрогнулась и передвинулась к небольшому голубому топазу рядом с рубином. - И в этом. Моей сестре Манде он бы понравился. - Она повернулась к нему с обеспокоенным выражением лица и непонятным блеском глаз цвета кристалла. - Не позволяй Азаготу торговать ими, отдавать или одалживать. Они опасны. - Она сглотнула. - Очень опасны.

- Я не очень-то могу на него повлиять, но передам твои слова.

Она рассеянно кивнула и перешла к следующему камню - сверкающему танзаниту размером с виноград, лежащему на черной бархатной основе. Закрыв глаза, Джедда провела пальцем по блестящей поверхности.

- Этот очень мощный, но сила нейтральная. Эльф мог бы поглотить его, но сам камень сохранить.

Разр, смущенный, уставился на неё.

- Погоди. Когда ты впитываешь камень, он не растворяется в твоём теле?

- В идеале, да. - Говоря, она смотрела на танзанит, отчего на щеках лежали тени её длинных ресниц. Она была загипнотизирована драгоценным камнем, а Разр был загипнотизирован тем, что она говорила, не зная, нравится ему это и куда всё это приведёт. - Но некоторые камни слишком сильны или крупны, чтобы полностью был поглощёнными. Мы можем поглотить их свойства, но сам камень должен храниться где-то в безопасном месте.

Он замер, когда её слова дошли до него. Если она впитала камень Еноха, Разр потерял бриллиант.

- Где-то в безопасном месте, - повторил он. - Например, в хранилище дампиров, с сильной стражей?

- Именно, - ответила она и кивнула, а у Разра в груди всё застыло. - Камни должны быть защищены, иначе, если он попадет не в те руки, это может уничтожить нас. - Она подняла взгляд, словно почувствовав изменение настроения Разра, и с тревогой положила ладонь ему на руку. Ее прикосновение было нежным, а голос полон беспокойства, и он не был готов ни к тому, ни к другому. Он отошел. Она пошла за ним. - Разр? В чём дело?

- В чём дело? - отрезал он. - В чём? Я видел бриллиант Еноха в Шотландии. Мой бриллиант. И сейчас думаю, что не смогу его вернуть.

- Что? - она запрокинула голову, словно Разр её ударил, а на лице читался шок. Но за ним последовал гнев. - Погоди. - Она двинулась на него, тыча в грудь пальцем, словно оружием. - Всё это время ты знал, что камень у меня и врал? К чему эти шарады?

- Потому что я тебя не знал, - ответил он. - Не знал, что ты будешь делать с камнем, а он очень важен, чтобы облажаться. Я думал, ты просто хранишь его, но... Ты ведь поглотила его, так? - Бриллиант стал частью Джедды. Он это понял. Вот почему, в замке Шрайка, его кольцо, словно по Wi-Fi соединилось с Джеддой.

Тишина затянулась, в комнате стало так тихо, что Разр услышал собственное сердцебиение. Джедда сделала шаг назад, и он услышал запах страха. Проклятье, он не хотел, чтобы всё так пошло. И у него остались вопросы. Много.

- Джедда?

- Да, - прошептала он. - Он... - она тяжело сглотнула и ещё отступила, смотря в пол. - Он - мой камень жизни.

- Камень жизни? - ему не понравилось, как это прозвучало. Неизбывно. - Что это такое?

Она придвинулась в сторону двери. Неосознанно, Разр заблокировал проход.

- Моя жизнь. Основа, на которой стоят все остальные камни. Лишь после моей смерти, можно освободить бриллиант. - Вокруг Джедды образовалось облако алмазной пыли, сверкая в свете, покрывая артефакты поблизости.

Дьявол. Всё становится только хуже.

- Ты можешь его заменить? Очевидно же, что до него ты как-то жила.

Здесь не холодно, но она дрожала и обхватила себя руками, стоя в сантиметрах от двери. Разру было противно, что она его так боялась, но чёрт, если кто-то хотел бы отобрать у него вещь, в которой сокрыта его жизнь, он бы тоже так нервничал.

- Заменить самоцвет Еноха не так просто. Нужен камень такой же силы, как ледяной бриллиант. - Она указала на камни Азагота. - Даже эти не помогут. Ну, может, рубин Люцифера, но из-за него я стану сущим злом, и меня придётся уничтожить. - Она шумно сглотнула. - Даже если я найду камень на замену, убрать из меня бриллиант Еноха очень опасно. Нужно будет слить всю кровь и искалечить меня до полусмерти. Мне жаль, - прошептала она.

Разр выругался, красочно и жёстко.

- Хочешь сказать, что для того, чтобы получить обратно свой камень, мне придётся или пытать тебя или убить.

Она посмотрела ему в глаза, и ещё больше алмазной пыли хлынуло из неё, когда она прохрипела:

- Да.

Твою. Мать. Разр не мог её убить. Это просто не вариант. Но он собирался укокошить того, кто украл камень и отдал его ей.

- Где ты взяла камень? - Когда Джедда не ответила, он почувствовал первые признаки беспокойства. - Джедда, где ты взяла камень? - вновь спросил он.

- Не надо, - взмолилась она. - Прошу...

Вот дерьмо. Нет. Сукин ты сын, не может такого быть. Беспокойство резко сменилось страхом, который так же скручивал живот и заставлял колотиться сердце, как и тогда, когда он узнал, что что-то не так с хранителями драгоценных камней, но он ещё не нашел их.

- У нас был уговор, - настаивал он, - я рассказал тебе о робах, ты говоришь то, чего бы я ни попросил. - Не совсем сделка, но Джедда не стала бы спорить. Не сейчас. Но Разр хотел, чтобы она начала спорить. Он отчаянно хотел, чтобы у неё была веская причина не говорить ему, чего он боялся больше всего услышать: что она украла камни.

В этом был смысл. Тогда драгоценными камнями пользовались - один превращал всех демонов в радиусе мили в пепел, другой исцелял всех раненых ангелов в радиусе десяти миль, а третий создавал барьер, через который демоны не могли пройти, чтобы добраться до людей, которые окружали пятидесятифутовый круг с камнями. Разр, Дарла и Эбель находились далеко, при помощи камней уничтожая наступающих демонов. Он никогда не мог понять, как демоны прорвались через барьер, но теперь знал. Демоны не могли пробраться через барьер, а эльфы могли.

Джедда вновь начала подходить к двери, и Разру на этот раз не было противно, что он её пугал. Какой-то мстительной части его это даже нравилось, и весь стыд, который он испытывал за страх, был заглушен воспоминаниями о криках хранителей.

- Говори!

Джедда подпрыгнула.

- Я... мои сёстры... Мы с сёстрами... нашли камни. В пещере...

- Чушь собачья! - Очевидная ложь разорвала последнюю слабую нить контроля, и с ревом Разр схватил Джедду за горло и прижал к стеллажу оружия Великой Демонической Войны Талас. - Ты их украла. Убила людей, которые хранили камни, и украла их.

- Нет! - Она царапала его руку, которой он сжимал горло, и яро качала головой. - Только одного человека. Моя сестра её убила. А я и другая сестра выкрали два камня и сбежали. Когда мы уходили, люди были живы.

18
{"b":"623890","o":1}