Литмир - Электронная Библиотека

Может быть, ей стоило бы ответить «да»…

Она оторвалась от Коннора с рыком разочарования.

— Ни за что!

Коннор усмехнулся.

— Я даже не задал вопрос.

— Мне все равно. Что бы ты ни говорил, ответ — нет.

— Ты прекрасно выглядишь, Каролина. Все что я хотел сделать, это показать тебе мою признательность. Идем?

Она ждала, что он снова сделает ей предложение, или, по крайней мере, перечислит преимущества брака по сравнению с участью родителей одиночек. Когда же Коннор просто протянул руку и повел ее к двери, Каролина ощутила странное чувство разочарования.

***

Она желала его. Каролина не только хотела его, но и была не безразлична. Коннор знал, что однажды она уже обожглась в отношениях с каким-то мужчиной, но не знал, как или почему она так цеплялось за прошлое. Он даже спросил Винни, но все, что девушка сказала, будто, когда Каролина будет готова поговорить о своем прошлом, она это сделает.

Теперь же Коннор жалел, что сильнее не нажал на обеих женщин. Или не нанял частного детектива, чтобы разузнать информацию. Когда он помог Каролине выйти из машины у клуба «Меридиан», Коннор решил, что добиться того, чтобы Каролина открыла свое прошлое, было главной целью первой части вечера.

А чтобы развязать ей язык, требовался алкоголь и много. Коннор взял на заметку постоянно наполнять бокал Каролины, и когда вычурно одетый официант появился сбоку от них, стоило им только войти внутрь, и предложил им шампанское, Коннор возблагодарил небеса, какой бы ангел ни был на его стороне сегодня вечером, пока что Каролина не отказалась.

— Воды со льдом, пожалуйста.

Официант кивнул.

— Сейчас.

— Воды со льдом?

— Я намерена сохранять свою голову ясной сегодня, — ее взгляд был манящим. — В конце концов, я должна поговорить с Биллом Санчесом.

— Конечно, — черт, трезвая Каролина была достойным противником. Коннор провел ее внутрь и подтолкнул, когда увидел Роберта Дэйра — виновника торжества. — Взгляни на него, окружен почитателями, точно король.

— Он богатый человек.

— Там Ян, — Коннор кивнул президенту своей команды. — Я хочу поговорить с ним, прежде чем он ускользнет.

— Почему ты думаешь, что он ускользнет?

— Да ну, ты уже была на этих вечеринках. Как только появятся его родственники, Ян уйдет.

— Может быть. Я слышала в эти дни, они становятся лучше.

Коннор был уверен, что они не единственные гости, сплетничающие о хозяевах вечера. Дэйры были частой темой для пересуд в этом городе. Роберт Дэйр впервые женился по расчету, и имел пятерых детей с Эммой Сент-Клэр. Недовольный, он влюбился в другую женщину и завел с ней вторую семью, оставаясь все еще женатым на Эмме. Когда одна из его дочерей из второй семьи заболела и нуждалась в пересадке костного мозга, он признался в своих поступках и попросил детей из своей первой семьи сдать анализы, чтобы выявить могли ли они стать донорами. Эйвери подошла, и все дочери Роберта стали друзьями. Его же дети мужского пола еще не видели друг друга в глаза.

— Ты когда-нибудь обращалась к Дэйрам за деньгами для своего дела?

— Конечно, и они давали их безвозмездно. Их семейные ценности могут кого-то удивить, но ты не можешь назвать их прижимистыми.

— Но сегодня они не твоя добыча. Где Санчес? — Коннор осмотрел комнату, зная, что пока Каролина не совершит то, что задумала, у него не будет ее безраздельного внимания.

А именно этого он хотел.

Он заметил мужчину, разговаривающего с небольшой группой гостей на другой стороне роскошной комнаты.

— Вот он, — Коннор взял руку Каролины и осторожно указал в нужную сторону.

Каролина напряглась.

— О, Боже мой.

Правило Ричмонда № 6

Осознавайте, в какую игру вы играете.

Кажется, что это не проблема, не так ли? Если вы находитесь в Громовом Куполе, то должны играть в регби. Но вы будете удивлены, как многие потенциальные защитники, садятся на корточки, чтобы поймать подачу, только для того, чтобы получить в голову футбольным мячом…

— Что случилось? — спросил Коннор.

Каролина не могла ответить. Она пять лет не видела Сэма. Она поцеловала его на прощание, прежде чем отправиться на работу однажды утром, и, придя домой тем вечером, нашла свою квартиру почти пустой. Сэм исчез, забрав с собой большую часть их мебели. Позже он утверждал, что забрал только те вещи, которые она покупала ему в качестве подарков. К тому времени, сама Каролина была слишком опустошена его уходом — и своими долгами — чтобы бороться с ним хоть за что-то. Поскольку они никогда не заключали никакого письменного соглашения, адвокат, которого она наняла, посоветовал ей не вызывать Сэма в суд, чтобы он выплатил ей то, что она покупала или за то, что содержала его все эти годы.

— Подумай об этом, как о дорогостоящем жизненном уроке и сократи свои потери, — посоветовала она. — Извини, Каролина. Хотелось бы мне, чтобы мы поговорили об этом, прежде чем ты согласилась платить за что-то.

Теперь же Сэм, стоял меньше чем в пятидесяти футах, выглядя замечательно в костюме, сшитом на заказ, и Каролина задалась вопросом, что же он нашел на этой стороне Атлантического Океана. Вероятно, он сгребал наличные пачками, теперь, когда стал известным хирургом.

Каролина схватила Коннора за руку.

— Мне… мне нужно, — Сэм взглянул в их сторону, и она отвернулась, чтобы использовать Коннора, как щит. — Мне нужно выпить.

— Я схожу за твоей водой со льдом.

— Возьми что-то покрепче.

— Есть, мэм, — если ее выражение лица и встревожило его, то Коннор не показал этого. — Вернусь через минуту.

Она слишком поздно осознала свою тактическую ошибку. В толпе, одетая в алое платье, она была слишком заметна. Каролина повернулась, чтобы осмотреть других гостей, отчаявшись завести с кем-то разговор, но прежде чем смогла найти хоть кого-то, Сэм заметил ее и быстро подошел.

— Привет, Каролина. Хорошо выглядишь.

Черт побери. Она взглянула на красивое лицо Сэма.

— Спасибо, — она не вернула комплимент. — Я не видела тебя здесь раньше.

— Меня впервые пригласили. Недавно я работал с членом этой семьи. Думаю, им понравились результаты.

— Ох. Это мило. Извини, мне нужно… — она не потрудилась закончить предложение, прежде чем отвернуться.

— Каролина, — Сэм поймал ее за руку. — Не можешь оставить прошлое в прошлом? Ты, очевидно, приземлилась на ноги. Не понимаю, почему мы не можем быть друзьями.

— Ты что больной? — она поймала себя на том, что ее голос поднялся на октаву. — Нет. Мы не можем быть друзьями.

— Ты должна бы была уже забыть меня. Я знаю, наш распад стал большим ударом, но…

Он что, думал, что она все еще любит его?

— Что было большим ударом, так это те десятки тысяч долларов, которые ты украл у меня!

— Я ничего не крал у тебя, — Сэм взял Каролину за руку, вторгаясь в ее личное пространство. — Так что понизь голос.

— Черта-с два!

— Я могу устроить сцену так же легко, как и ты, — заговорил он. — Меня беспокоила твоя неверность, поэтому я и ушел.

Головы повернулись в их сторону, и Каролина выдернула свою руку из его ладони.

— Я никогда не обманывала. Я была верна. У тебя был кто-то на стороне, — она подняла руки. — А знаешь, что? Мне все равно. Ты прав; я успешна. У меня много денег, и в моей жизни есть мужчина, которого я люблю…

Резкий вдох Коннора и прикосновение к ее локтю предупредило ее слишком поздно о том, что он вернулся. Каролина боролась за самообладание.

— Так что убирайся от меня и держись подальше, — закончила она хладнокровно.

Когда Сэм заколебался, Коннор протянул Каролине ее напиток и положил руку на талию.

— Ты слышал, что сказала леди.

— Ладно. Это грубое поведение старит тебя, Каролина. Думаю, пойду, найду кого-нибудь поприятнее.

Хватка Коннора усилилась, когда Сэм отошел.

7
{"b":"623813","o":1}