========== Chapter 9: Shining Ray // Сверкающий луч ==========
— Итак, — сказал Гарри, внимательно следя за тем, как Луи оторвал взгляд от экрана телефона и поднял глаза на него.
— Итак? — Томлинсон наклонил голову набок.
Гарри игриво провел пальцем по руке Луи, очерчивая контуры татуировки бумажного самолета. Он был одет в белую футболку и темные скинни. Его белые кроссовки небрежно лежали перед диваном.
— Есть ли шанс, что ты наконец обратишь на меня внимание?
— Зависит от того, — Луи снова перевёл взгляд на мобильный, когда тот завибрировал в руке, — предложишь ли ты что-то получше, чем сплетни о новом парне Физзи?
— Я могу попробовать, — Гарри накрыл ладонью бедро парня, наклоняясь ближе. Луи всем телом был повернут к нему, он сидел, подогнув под себя ноги, так что кудрявому не составило труда нарушить его личное пространство.
Луи снова поднял глаза от экрана телефона, опустив гаджет на колени.
— Я весь во внимании.
Гарри хотел снова проверить комнату, убедиться, что они все еще были одни. Однако он не мог отвести взгляд от парня. Официально они всё равно были парой, так что в их поведении не было ничего подозрительного.
Он наклонился ближе и прижался к губам шатена. Это оказалось легко, совсем просто. Луи не сопротивлялся. Его губы немедленно приоткрылись, впуская язык Гарри, а рука сжала челюсть. Большим пальцем он нежно и ласково поглаживал щеку парня, и этот успокаивающий жест смотрелся очень странно на фоне разгорающейся страсти в поцелуе. Они никогда не целовались просто так, это всегда было либо начало, либо конец чего-то горячего.
Гарри чувствовал, что всё, что делал Луи, заводило его. Даже минуту назад, когда он переписывался по телефону. Наблюдая, как парень кусал губы, чтобы сдержать улыбку, как трепетали его ресницы, бросая тени на острые скулы — Стайлс не мог перестать хотеть прикасаться к нему все время.
Им следовало остановиться. Если кто-то зайдет в гримерку и найдет их в таком компрометирующем положении, то всё превратиться в ужасно неловкую ситуацию.
Луи потянулся за губами Гарри, когда тот начал отстраняться, и парню пришлось сдаться и снова вовлечь в поцелуй, прежде чем окончательно прервать. Он облизнул губы, ощущая на них вкус Томлинсона. Рука Гарри опасно поднялась выше по бедру актёра.
— Так что там с парнем Физзи?
Луи моргнул, туманным взглядом медленно сосредоточиваясь на губах Гарри. Он провёл по ним кончиками пальцев, будто пытаясь удостовериться, что они действительно существовали, а не были плодом его воображения. Гарри улыбнулся, наклонив голову, и поцеловал ладонь парня.
— Вчера вечером она привела его домой, — сказал Луи. Он убрал руку, положив ее на колено Стайлса. — И он никому не понравился.
Гарри нахмурился.
— Что он такого натворил?
— Дейзи сказала, что он даже не пытался предложить свою помощь в чем-нибудь, — Луи пожал плечами, — даже не поиграл с младшими.
— Но это не значит, что он плохой человек, не так ли? — Гарри провёл указательным пальцем по надписи на футболке парня. — Может быть, он просто нервничал?
— Они все испорчены из-за Томми.
— Кто такой Томми? — Гарри нахмурился.
— Бойфренд Лотти, — Луи взглянул на свой телефон, когда тот снова оповестил о новом сообщении. — Они любят его. И похоже, что другие девочки должны привести кого-то, кто будет соответствовать стандартам этого парня.
— Что насчёт тебя?
— Что ты имеешь в виду? — Луи наклонил голову набок.
— Парень, которого ты привезёшь домой, чтобы познакомить с семьёй, тоже должен будет соответствовать этим стандартам? — спросил Гарри, не сводя глаз с лица Луи.
—Ну, — шатен отвёл взгляд в сторону, неловко посмеиваясь. — Я никогда никого не приводил домой.
Гарри часто заморгал от удивления. Он не ожидал такого ответа.
— Значит, первый чувак, которого ты привел домой, был фальшивым парнем?
— Чувак, — повторил Луи, похлопав Гарри по колену. — Ты уже совсем становишься американцем, да?
Он пытался перевести тему и избежать ответа на поставленный вопрос, и Гарри решил не возвращаться к ней.
— Делаю всё возможное.
— Это немного смешно звучит, знаешь, с твоим-то британским акцентом, — Луи наклонился, и Гарри завороженно наблюдал, как тот прикрыл глаза, тёмные густые ресницы встретились с золотистой кожей.
— На самом деле, — возразил парень, проведя пальцем от груди Луи к шее, — мне говорили, что сейчас я звучу немного по-американски.
Качая головой, Томлинсон преодолел расстояние между ними.
— Не могу поверить, что ты этим гордишься.
Их губы только слились в сладком поцелуе, когда кто-то громко прочистил горло позади них, заставляя Гарри резко отпрянуть от актёра. Томлинсон убрал ладонь с ноги парня, и между ними снова появилось пустое пространство, которое с удовольствием разделяло их двоих. Повернув голову, Гарри посмотрел за спинку дивана: Найл стоял у двери.
— Это сильно отличается от того, как вы относились друг к другу в последний раз, когда я вас видел, — Хоран ухмыльнулся, скрестив руки на груди.
— Это было давным-давно, — сказал Гарри.
— Прошло, максимум, несколько месяцев, — Найл подошел ближе, прижавшись бедром к спинке дивана.
— Луи, мне нужно сделать тебе макияж, — сказала Барбара, появившаяся из ниоткуда в дверном проёме. Она взглянула на Найла, прежде чем снова сосредоточила всё своё внимание на актёре. — Нам необходимо что-то сделать с твоими волосами.
— Иду, — Луи через секунду поднялся со своего места, быстро напялил кроссовки и бросился за ней. Гарри не мог винить его за побег с «места преступления».
Найл смотрел им вслед, пока те не скрылись из виду, после чего глубоко вздохнул.
— Вот и она.
Закатив глаза, Гарри обернулся.
— Ты все еще пытаешься убедить Бабс, что ты подходишь ей?
— Я бы хотел, — Найл обошёл диван и присел рядом с Гарри. — Если бы она дала мне время и наконец обратила на меня внимание.
— Вероятно, тебе поможет, если ты перестанешь флиртовать с каждой женщиной, встречающейся на твоём пути.
— Она совершенно меня не понимает.
— Разве? — Гарри нахмурился.
— Немного, — Найл поджал губы, глядя на друга. — Ну, хорошо, по большей части она меня не понимает.
— Она будет здесь весь день на репетициях и также останется на шоу, — Гарри похлопал ирландца по колену. — Может быть, сегодня ты очаруешь ее своим неповторимым шармом.
— Как ты очаровал Луи своим неповторимым шармом? — ухмылка вернулась на губы Найла.
— Отвали, — Гарри нахмурился, глядя на свои руки. — Это не то, чем кажется.
— Почему? — парень казался удивленным. — Вы только что разыграли спектакль для меня?
Гарри покачал головой.
— Нет, мы… типа. Ты знаешь.
— Не знаю, юный Гарольд. Скажи мне, кто вы на самом деле, — самодовольный тон голоса заставил Найла звучать в десять раз жутковато, чем обычно.
— Мы теперь ладим, — решил все-таки сказать Гарри.
— О, да, это я видел, — парень покачал головой и вздохнул. — Не могу поверить, что ты даже не упомянул об этом в сообщении. С каких пор у нас секреты?
Посмотрев на друга, Гарри снова закатил глаза.
— Не твое дело с кем я сплю, ага?
— Своего рода моё, — Найл скрестил ноги. — Ты ныл мне целую вечность, какой Люк недоступный, крутой, горячий и идеальный мужчина для тебя. А теперь ты целуешься с Луи Томлинсоном в моей гримерке.
— Это не значит, что я хочу выйти за него замуж, — подметил Гарри. Стоило ему только вспомнить о Люке, как в груди появлялось странное давящее чувство. Всякий раз, когда он думал о Люке, его приводило к мыслям о Луи. О том, как он смеялся и как пахнул, и как выглядел, когда просыпался. О том, как он стонал, когда Гарри касался его.
— Но это что-то значит, — Найл выглядел немного серьезнее. — За два года ты ни с кем не начал отношений или лёгкой интрижки только потому, что всегда хотел быть с Люком.
— Я все еще хочу быть с ним, — моментально сказал Гарри, но стоило словам покинуть рот, как появилось чувство, что что-то было неправильно. — Мы говорили об этом. Ему нужно время, чтобы забыть Криса, и я не хочу ничего начинать, пока действует контракт.