Литмир - Электронная Библиотека

Я решила не пойти спать дальше, а поэтому тихо взяла некоторые свои вещи и вышла из комнаты, которую давно пора привести в порядок. Не знаю, как Гарри выносит этот бардак. После того, как я решила не принимать душ, потому что сделала это вчера перед сном, то умылась, почистила зубы и собрала волосы в высокий конский хвост. В голове появилась небольшая идея, как уже на кухне делаю кофе, усаживаясь на столешницу. Выпив кофе, я проверила, что Гарри всё ещё не проснулся, что к лучшему. Я спустилась в подвал в поисках рождественской коробки с игрушками и ёлки.

Мои родители уезжают на два года всего через две недели, так что мы с ними решили заранее отпраздновать Рождество. Родители уже продали свой дом вместе со всеми вещами и поэтому это «Рождество» будет у нас с Джо в доме. Я выношу ель вверх по ступенькам и возвращаюсь в подвал за украшениями. Осматриваю комнату и решаю ставить ель перед большим окном в гостиной, для чего передвигаю немного подставку под телевизор и один из кресел-реклайнеров.

Я теряюсь в искусстве украшения, теряя время.

— Что делаешь? — я поворачиваюсь и замечаю Гарри, который стоит в шоке, увидев почти украшенную рождественскую ель в октябре.

— Привет! Я украшаю дерево на Рождество.

— Я вижу, что ты делаешь, но ты ведь знаешь, что сейчас только начало октября? — он спрашивает, подходя ближе.

— Конечно, но мои родители уезжают через пару недель, и поэтому мы решили отпраздновать заранее. Я подготавливаю себя к этому, — говорю ему и вешаю последний чулок. — Я обычно не делаю этого вплоть до декабря, но весь этот год будет другим.

— Жаль, что я всё проспал, — он отвечает, а я смотрю на часы и понимаю, что прошло четыре часа с моего пробуждения.

— Это ведь хорошо. Если честно, то я даже не заметила, как потерялась в собственной мире.

— У тебя осталось ещё что-нибудь, где бы я мог помочь?

— Нет, я уже закончила. Ты голоден? Я могу приготовить уже обед, — предлагаю, осматривая комнату.

— Если тебе не будет трудно, — он улыбается, и я прохожу мимо него на кухню.

***

— Что это? — Гарри рассматривает еду в своей тарелке.

— Это куриные наггетсы в форме динозавриков и сырные макароны в форме Черепашек-ниндзя, — я говорю ему.

— У тебя есть пятилетний сын, о существовании которого я не знаю? Он будет обедать с нами сегодня? — он дразнит меня.

— Эй! Мне нравится такая еда, — я рассматриваю динозавров в своей тарелке.

— Ты играешься с едой?

— Возможно. Я ем их в порядке пищевой цепи, от самых больших к самым маленьким. Тираннозавр всегда первый, — я объясняю, а Гарри просто смотрит на меня.

— Конечно, это совершенно нормально, — он кивает головой, пытаясь скрыть свой смех. — Завтра вторник и у тебя много работы, но я планирую заняться чем-нибудь в ближайшие дни.

— Ну, а что тогда по-твоему мы делаем прямо сейчас? — немного дразню его.

— Я имею в виду общественные места, потому что мы не можем сидеть у тебя дома всё наше время. Свидания и прочее.

— Ну, тогда я свободна каждую ночь, потому что днём у меня работа, — я заканчиваю своих динозавров и Черепашек-ниндзя, забирая наши с Гарри грязные тарелки.

— Спасибо, — он говорит и следует за мной на кухню, чтобы помочь мне помыть их. Я начинаю ополаскивать посуду, когда он прислоняется к столешнице возле меня, скрестив руки на груди. — Есть идеи куда можно сходить сегодня? — он спрашивает, садясь на столешницу, как это делаю обычно я. Я заканчиваю ополаскивание всей посуды и убираю её в посудомоечную машину. Чем мы можем заняться сегодня? Улыбка озаряет моё лицо, когда ко мне приходит гениальная мысль.

— Скалолазание? — я спрашиваю.

— Так и знал, что ты выберешь что-то в этом роде, — он смеётся надо мной. — Но получится ли у меня с моей больной ногой? — Гарри спрашивает.

— С больной ногой? Серьёзно? Прошло уже полтора месяца, но мы тогда может выбрать что-нибудь другое. Как насчёт зоопарка? — я предлагаю.

— Слишком много людей, — он отбрасывает мои идеи.

— Тебе трудно угодить. Что тогда? — я спрашиваю, пытаясь вспомнить интересные места. — Знаешь, это ты пригласил меня на свидание, поэтому ты и планируй всё сам, — я не могу ничего придумать.

— Прекрасно. Я сейчас вернусь, — он спрыгивает со столешницы и направляется обратно в коридор, как я думаю, чтобы найти идею в своём телефоне. Через несколько минут ожидания я сдалась и решила пока что убрать пустые рождественские коробки обратно в подвал. Как только я спустилась вниз, то услышала крики Гарри. Поднимаюсь по лестнице вверх, когда вижу его, ожидающего меня. — Голливудские холмы! Сердце этого города. У них есть экскурсии на эти холмы, — он говорит весь радостный.

— Я за рулём или ты? — я спрашиваю, окончательно поднявшись по ступенькам.

— Я, нам нужно будет ещё отвезти мои вещи ко мне, а после экскурсии мы можем остаться у меня, и я приготовлю тебе ужин. Но прости, это будут точно не куриные наггетсы в форме динозавриков и сырные макароны в форме Черепашек-ниндзя, — я улыбаюсь после его фразы о ужине.

— Хорошо, я постараюсь прожить без динозавров одну ночь, — прохожу мимо Гарри и захожу в свою комнату, чтобы одеть ботинки. Он всё ещё одет в баскетбольные шорты, белую футболку с повязкой на голове, в то время, как я одета в леггинсы и фиолетовый танк-топ.

— Кстати, ты выглядишь довольно мило, — Гарри говорит мне.

— Ты тоже выглядишь довольно мило, — я смеюсь.

— Мило? Я не милый. Я мужчина. Я не милый, — он начинает защищаться.

— О Гарри, — я тянусь к нему, чтобы обнять, но он не отвечает взаимностью, на что я обнимаю его крепче, и он выпускает громкий вздох, обнимая в ответ крепко.

— Пойдём, — он улыбается мне и берёт за руку, ведя к выходу.

========== 24.Мне так жаль/I’m sorry. ==========

Harryʼs POV

— Гарри, ещё долго? — Эллиот спрашивает. Я смотрю на неё и обращаю внимание на то, что она не выглядит хорошо. Её лицо стало бледным, а глаза закрываются.

— Летти, ты в порядке? — спрашиваю, внезапно начиная нервничать по поводу её состояния.

— В последний час чувствую себя не очень хорошо, — она говорит мне и кладёт голову себе на колени. Мы только доехали до парка, как Эллиот расстёгивает ремень безопасности и бежит в сторону общественных туалетов. Я не успеваю за ней и слышу, как её телефон начинает звонить. Смотрю на входящий номер и понимаю, что это Джо.

— Привет? — я отвечаю.

— Гарри! Слушай, я звоню, потому что, кажется, мы все заболели от чего-то после кемпинга. Роуз проснулась уже больной сегодня утром, и я начинаю чувствовать симптомы тоже. Это либо грипп или что-то ещё, — он объясняет, как всё встаёт на свои места.

— Похоже на то. Я привёз Эллиот к голливудским тропам, и мы даже не успели выйти из машины, когда ей стало плохо, — я выхожу из машины и подхожу к туалетам, где сейчас Эллиот.

— Ну, отвези её домой и дай чая, — он говорит мне, и я буквально слышу, как Эл рвёт за дверью.

— Хорошо, мне нужно идти и помочь ей. Береги себя, — желаю ему всего хорошего и заканчиваю разговор. Я слегка приоткрываю дверь в эту женскую уборную. — Эллиот, ты в порядке? — спрашиваю.

— Я бы не пришла сюда, если бы была в порядке, — я слышу, как она кричит изнутри.

— Я знаю, но звонил Джо и сказал, что практически у всех твоих родственников сейчас грипп. Можно я заберу тебя домой? Кто-то ещё есть внутри? — не слышу ответа и поэтому осторожно захожу. Не хватало, чтобы завтра во всех СМИ писали, что я подглядываю за женщинами в общественной уборной. Я нахожу Эллиот в одной из кабинок с бледным лицом и закрытыми глазами. Обнимаю её за талию и поднимаю вверх. — Давай, я отвезу тебя обратно домой, — она кивает и обнимает меня в ответ.

— Мне так жаль, — она бормочет.

— Всё в порядке, ты не виновата, — я открываю входную дверь в уборную и выношу её на руках. Быстро иду к джипу, чтобы усадить её и отъезжаю. Я вспоминаю о том, что должен сделать для больного и понимаю, что скорее всего не справлюсь.

24
{"b":"622915","o":1}