Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты нервничаешь? — прошептала Чарити Майри.

Ей приходилось очень тяжело обдумать, как ответить на вопрос. Правильного ответа нет, но Чарити звучала так, будто предпочла бы услышать, что Майри говорит «да».

Не говори «да». Вельвет покачала головой с предупреждением. Она всегда была уверенна, что Майри будет напористой.

Но Майри все еще слышала, как она сказала:

— Немного? — Она просто не могла себя успокоить.

— О-у-у, — Чарити звучала ужасно грустно, но в ее глазах был блеск порочного ликования.

За Чарити Вельвет сделала круговое движение рядом с ее ухом. Сумасшедшая, ее подруга устала.

Майри задохнулась.

— О, ты в порядке?

— Я, ммм…

Чарити протянула сладко.

— Надеюсь, ты ничего не придумаешь, Майри.

Дерьмо. Оксиморон Чарити был слишком запутанным. Она слабо сказала:

— Не я? — Чарити нахмурилась, а Майри поспешно сказала: — Я имею в виду, может быть, я?

— О-о.

На этот раз, Чарити улыбнулась.

Этот взгляд только что сделал ее голову больнее. Улыбка Чарити всегда была такой, — наполовину дружелюбной и наполовину противной. Майри несколько раз пыталась воспроизвести ее без каких-либо успехов, соблазняя ее написать в «Книгу рекордов Гиннеса», чтобы сообщить об этом явлении. И если Гиннесс не хотел этого, то всегда был Рипли.

— Я знаю, что это твой первый ДКР[День Консультации Родителя], поэтому я полностью понимаю, если ты нервничаешь. О, как мило. На этот раз Чарити казалась ей честной. Майри начала:

— Я на самом деле…

Опять же, другая женщина прервала ее с улыбкой.

— Вот почему я подумала, что тебе следует позаботиться о девушках в классе «Е», а я позабочусь о тех, кто в классе «А». Я просто обеспокоена тем, что ты можешь, не справиться с этим. Родители класса «А» могут быть настолько требовательными.

Вельвет громко выдохнула. Лохушка, она устала, когда Майри посмотрела на нее.

Майри вздохнула. Проклятье, Вельвет была права.

Она сыграла лохушку. Снова.

Она была там, думая, что Чарити, наконец-то, обнаружила ее приятную черту. Но вместо этого все заботы о Чарити заставляли себя выглядеть хорошо в глазах родителей. У девочек класса «А» были самые высокие оценки по английскому языку, в то время как большинство учеников класса «E», которые перешли к Майри, когда другой учитель ушел в середине семестра, имели одни из самых низких оценок в году.

Чарити дала Майри одну из своих уникальных улыбок, но на этот раз она не была такой ослепленной.

— Ты понимаешь, не так ли?

Майри расправила плечи.

— Ну, я…

— Тогда ты должна знать, большинство греческих родителей предпочитают, чтобы их дети обучались английскому языку британцев. И особенно, когда они приезжают со степенями из таких школ, как Кембридж, где я набрала своих преподавателей…

С каждым словом, которое вышло из уст Чарити, ее британский акцент стал все более очевидным. Это было действительно странно, когда другой учитель только что звучал, как королева Елизавета, упоминая, что она из Кембриджа, или что ей нужны томаты в омлете.

Мэнди нахмурилась. Майри знала этот взгляд. Это означало, что ее подруга так близка, чтобы засмеяться. За Чарити Вельвет уже раздвоилась, и уже давно усовершенствовала искусство бесшумного смеха.

Чарити похлопала своим стильным волосам, которые закручивались в локоны, свисающие на обнаженное платье без бретелек.

— Не принимай это близко к сердцу. Просто они предпочитают, чтобы их дочери учились у тех, кто действительно говорит по-английски.

Майри едва могла моргнуть. Что это значит? Этот американский язык был какой-то поддельной версией английского языка?

— Итак… — Чарити ожидаемо посмотрела на нее. — Тогда мы все согласны?

Прежде чем Майри могла ответить, Роуз повернулась, чтобы нахмуриться, когда она прошипела с конца лестницы:

— Они идут! — Она заставила родителей учеников звучать, как огромная волна зомби, чтобы заполучить их.

И они пришли, действительно, идя так же медленно, как покрасневшая невеста, которая собиралась спуститься по проходу. Поскольку ее тетя Вильма была любимым адвокатом по разводам в Голливуде, то Майри рано разоблачала богатых и знаменитых. Но даже после стольких лет она все еще не могла преодолеть привилегии и права, которыми обладали эти люди. Они шли, разговаривали и действовали, как и всему остальному человечеству, посчастливилось дышать тем же воздухом, что и они.

Роуз приветствовала первую партию родителей и опекунов с вежливым обаянием, ее мягкий, но хорошо модулированный голос, задающий тон для остальной части дня.

«Не смотрите в их глаза слишком долго».

«Не называйте их по именам, даже если они вас приглашают».

«Не позволяйте им знать, что их дочь — не самый красивый, умный и добрый человек на земле».

Челюсть болела, пытаясь оставаться улыбающейся, Майри приветствовала каждого родителя и опекуна, который попадался ей, полагаясь на сценарий Роуз, чтобы убедиться, что она случайно не стала злейшим врагом кого-либо. В конце концов, греки, как известно, хорошо держали обиды.

Но с утра до полудня ее надежды начали исчезать. И когда слуги леди начали закрывать двери школы, последняя из надежд Майри упала в пыль.

Черт, она следовала всем правилам. Она прошлась через каждую «сказку перед сном», и тетя Нора и Вильма рассказали ей, когда она была ребенком, применяла все, что могла. Несмотря ни на что, Майри сумела пробиться в Грецию, получить работу в одной из лучших международных школ в стране, а вместе с ней Майри завоевала шаг 1.

«Она успешно разместилась в поле зрения греческого миллиардера».

Так, где он был?

К тому времени, когда наступил перерыв на обед, Майри была более чем готова отдохнуть и уйти от всего этого шума. Кто бы мог подумать, что ДКР будет таким ужасным? Ничего, даже после прослушивания бесчисленных ужасных историй старших учителей, это не подготовило ее к пыткам, чтобы тактично объяснить красные отметки в тесте.

— Я не понимаю, как она провалила экзамен по английскому языку, — заявил ранее родитель. — Я вижу, что мой ребенок все время читает!

«Замечательно. Я тоже это вижу, но текстовые сообщения не учитываются!» Это она хотела сказать, но не могла. Вместо этого Майри назвала один из приготовленных ответов из сценария Роуз, пробормотав ее согласие и сообщив, матери, что она считает, что ее дочь будет блистать в следующем семестре.

Воспоминание об этом эпизоде ​​заставило Майри устало встряхнуть голову, и она поспешила на один из балконов на третьем этаже, нуждаясь в глотке свежего воздуха, чтобы помочь снять стресс. Толкнув двери, она выскользнула и закрыла глаза вздохом, питаясь в лучах греческого солнца и, наслаждаясь тем, как теперь знакомая теплота смягчила ее.

Снизу, очень близко дул морской ветер, заставляя ее волосы биться о спину. Она вдохнула запах моря еще одним вдохом, прежде чем открыть глаза. Взгляд за стенами школы поманил ее, и она радостно наклонилась вперед, положив локти на мраморную вершину балюстрады.

Расположенный на вершине возвышающегося утеса, ГАМД хвастался идиллическим видом на тропический рай, но взгляд Майри знал, что никогда не устанет. Он был расположен прямо в центре Онэри, что в переводе на английский означает «мечты». Это буквально сделало Майри резидентом места, называемого Островом Мечты, и оно было точно названо своими бирюзовыми водами и белыми порошкообразными песчаными пляжами, а также изумрудными холмами на юге и блистательным курортным городом на севере.

Звук притирающихся волн был похож на колыбельную, и Майри издала большой зевок.

— Мисс Яй?

Она сразу же обратила внимание, чувствуя себя виноватой за то, что ее поймали, за зевания, когда она обернулась. Майри с облегчением выдохнула, увидев, что это ее ученица из класса «Е», а не Чарити. У той женщины была склонность заглядывать, в надежде поймать одного из учителей, нарушающих любые правила Розы.

4
{"b":"622747","o":1}