– Нам ещё предстоит понять это...... Разговаривая с тётей Варей, папиной младшей сестрой, Кира постепенно успокаивалась. Страх за близких людей вскоре прошёл. Женщина пересказала племяннице все деревенские новости, в том числе и о вчерашнем странном поведении своих односельчан, которые высыпали из домов, долго стояли, задрав головы к ясному небу, а после выстроились в колонну и замаршировали по улице к окраине села...
Тётя Варя рассказывала об этом со смехом в голосе. Заборяне, похоже, так и не поняли, что случилось и от какого кошмара они были избавлены. Девушка рассказала тёте о своих городских заботах, а распрощавшись и отключив связь, тихо сказала:
– Если бы они только знали...
Как только Кира и Раяна вернулись за стол, Надя обратилась к Хлое:
– Вы говорили, что искажённый сигнал при налаживании канала переброски свидетельствовал о начале в этом месте операции... но как долго это будет продолжаться? И на что надеется тот, кто наводит помехи?
– Трудно сказать, – пожала плечами словесница, – в Актогае мы уничтожили двадцать инкопов с тяжёлым вооружением и четырёх экстрасенсов. В Заборье – десятеро и двое соответственно. Может быть, наш неведомый друг срывает операции по корыстным или идейным мотивам. Мы не знаем ничего. Совсем ничего...
– А скажите, – подала голос Кира, – как быть с Гришей? Если он звонит и предупреждает о перебросках, которые оказываются засвеченными... значит, он получает информацию от засевшего среди Реаниматоров вредителя?
Хлоя долго обдумывала ответ. Кира умеет задавать интересные вопросы. Не такая уж она и простушка, какой всё время выглядит...
– Вряд ли. Он ведь и раньше предупреждал нас. Хотя кто знает... если он на самом деле контактирует с инфернальным сообществом, то ни в чём нельзя быть уверенным.
– Знающие люди говорят, что падшие ангелы предсказывают только то, что сами же и подстроили, – вмешалась Раяна, – по сути – мошенничают.
– В любом случае – ждём развития событий. А сейчас...
Хлоя поднялась, развернула “Панцирь” и дождавшись, пока остальные девушки сделают то же самое, сказала:
– Отправляемся на полевые учения. Место действия – Забайкалье...
Панцироносицы перенеслись на гребень поросшей редколесьем сопки и какое-то время рассматривали панораму из невысоких полуразрушенных гор, местами заросших светлохвойным лесом, местами – безлесых, а кое-где испещрённых выходами скальной породы. Внизу, между склонами сопок, через прорубленные выемки, а то и на обрывах, извивалось полотно Сибирского Пути.
– А здесь ничего, красиво, – заметила Надя.
– До тех пор, пока Солнце травку не высушит, – ответила ей Раяна, – ближе к середине лета зелень исчезнет, и все горы будут цвета ржавой водички...
– Всё-таки интересно, – заметила Стешка, – насколько разные повсюду бывают горы, даже в одном географическом районе. Здесь одна порода камня и флоры, через сто километров – другие породы, и вся картина меняется...
Все дружно согласились с замечанием кулинарши, тем более что у них были примеры для сравнения, ибо полевые учения зачастую сочетались с телепортацией в отдалённые и малолюдные регионы Земли. Хлоя немало времени уделяла умению передвигаться по сложной пересечённой местности, и устраивала длительные марш-броски с развёрнутыми “Панцирями” – то в Большом Каньоне, то в Хибинах, или в кратере какого-нибудь потухшего вулкана на Камчатке...
– А что это за станция? – Кира указала на беспорядочную россыпь домиков и переплетение улиц, сходящихся к вокзалу.
– Это Аксёново-Зиловское, – пояснила Хлоя, – мы примерно в двухстах пятидесяти километрах к востоку от Читы. Тут и река есть, только с нашего места мы её не увидим. Нужно пройти дальше, за село, и в долину спуститься...
– А купаться там можно? – поинтересовалась Стешка.
– Ты что, вода же ещё холодная, тем более здесь... – вытаращилась Эммочка, – ох, извини, я забыла, что тебя это всё равно не остановит.
– Моржиха в шоколаде, – прыснула Раяна, – если Кирушка у нас сладостей балдеет, то Стешка – от ледяной воды...
– Добежим – и вы всё увидите, – вмешалась Хлоя, – итак, девочки... наша задача такова – обогнать товарняк. Строимся, и поскорее... – и она указала на тоненькую бело-зелёную змейку растянувшегося более чем на километр, а то и больше, поезда, составленного из сотни с лишком вагонов-цистерн. Поезд, не сбавляя хода, приближался к станции; панцироносицы тем временем выстроились в ромб – капитан Пи впереди, позади неё встали парами Кира с Эммочкой и Надя со Стешкой. Раяна заняла место позади всех в качестве замыкающей.
Сразу было видно, что Хлоя продумала маршрут заранее – она ни на секунду не замедлила скорости бега и ни разу не сбилась с пути. Спуски, подъёмы, прыжки с вершин, обрывов и через железнодорожное полотно... Девушки, не сбавляя скорости, следовали за ней. Ни одна из них не споткнулась и не выбилась из строя.
Заключительным этапом марш-броска стал подъём на сопку, казавшуюся наиболее высокой в сравнении со всеми остальными. С её вершины хорошо просматривалось и Аксёново-Зиловское, и вытянутая к северу долина Белого Урюма – так называлась текущая по ней река, и железнодорожное полотно. Панцироносицы спрыгнули с вершины прямо в долину, преодолев в свободном падении несколько сотен метров. Наверху, на обрыве, стучал колёсами шедший в восточном направлении товарняк.
– Интересно, – хмыкнула Надя после приземления, – если нас видели из кабины – то что подумали?
– Им было точно не до нас, – ответила Эммочка, – вести такой длинный состав из наполненных газом цистерн, да ещё на таких сложных участках – муторное дело. Некогда им на небо глядеть.
– А откуда ты знаешь, что в цистернах – газ? – поинтересовалась Кира.
– Это не простые цистерны. Они рассчитаны на высокое давление, и у них усиленная герметизация клапанов. Мазут или солярку в них не возят, бензин – тем более.
– Вот блин... – фыркнула Раяна, – мне и в голову бы не пришло всем этим интересоваться. Цистерна и есть цистерна.
Собравшись вместе, панцироносицы в несколько секунд пересекли луг и скрылись в прибрежном лесочке. Пологий прибрежный откос был занят березняком. Старые и молодые деревья росли отдельно, кое-где кучковались, а иные из них либо полностью высохли, оставив лишь голые стволы, либо находились в разных стадиях умирания.
– “Панцири” можно свернуть, – объявила Хлоя, – никто нас здесь не увидит.
– Берёзки кругом... – улыбнулась Кира, – всё почти как дома. Только горы в ёлках...
– Это не ёлки, а пихты и лиственницы, – поправила её Эммочка.
– Один фиг. Ёлки – они и в Африке ёлки.
Панцироносицы вышли на берег реки и превратились в себя прежних. Кира, присев на поваленный ствол, сняла сандалики, погрузила ступни в мягкую траву и сказала:
– Надеюсь, битых бутылок здесь нет...
Хлоя улыбнулась и сбросила туфли. Остальные девушки тоже поспешили избавиться от обуви.
– А комарики уже нацеливаются, – заметила Надя.
– Введите на телепортере “два-восемь-два-ноль”, – посоветовала словесница, – и ни один не сядет.
Все так и сделали. Назойливые насекомые, почему-то норовившие подобраться поближе к глазам, носу и рту, через минуту исчезли – словно их ветром сдуло.
– А вон смотрите, Стешка раздевается уже, – сказала Кира.
Вода в Белом Урюме действительно была довольно холодна для купания, поэтому никто не решился составить Стешке компанию. Девушка поплескалась с минуту, пару раз нырнула и вышла на берег. Остальные довольствовались лишь недолгой прогулкой босиком по мелководью.
– Вам не кажется, – сказала вдруг Надя, – что возможность попасть за доли секунды в какую угодно точку Земли сделала нас удивительно беспечными? Я заметила, что ни у кого из нас нет ничего съестного. И рыбку наловить нечем. Хоть у кого-нибудь есть спички?
– Вот, – сказала Кира, вынимая из кармана на жилетке картонную коробочку.
– Знаю, этого добра у тебя всегда завались...
– А ты, Эмка, случайно не забыла на базе свою любимую тетрадочку с не выученным английским? – осведомилась у отличницы Раяна.