Литмир - Электронная Библиотека

— Прошу простить за вторжение, — сказал Скримджер, останавливаясь у стола. — И за то, что без приглашения явился на праздник. — На миг взгляд его остановился на гигантском снитче. — Долгих вам лет жизни.

— Спасибо, — отозвался Гарри.

— Мне необходимо поговорить с вами наедине, — продолжал Скримджер. — А также с мистером Рональдом Уизли и мисс Гермионой Грейнджер.

— С нами? — спросил удивлённый Рон. — А мы-то вам зачем?

— Об этом я скажу вам в месте более уединённом, — ответил Скримджер и повернулся к миссис Уизли. — Найдётся здесь такое?

— Да, разумеется, — нервно ответила миссис Уизли. — Э-э… гостиная, вы можете воспользоваться ею.

— Отведите нас туда, — сказал Рону Скримджер. — Вам, Артур, сопровождать нас не обязательно.

Я проводила взглядом троицу, ощущая что по-видимому не меньше чем они озадачена внезапным желанием Министра с ними пообщаться.

- я бы тоже хотел пообщаться с тобой в более уединенном месте – шепнул мне на ухо Фред.

Ни к месту у меня подскочило давление.

И о чем я только думаю?

Мы под одобрительным взглядом Молли отошли в сторону и за угол дома.

Я присела на аккуратно подстриженную лужайку и выжидательно посмотрела на парня.

По Фреду было видно, что его гложет какая-то мысль, и он уже давно искал повода для разговора.

- Ками… - начал он и прочистил горло – ты мне давно уже нравишься, скажу больше, я люблю тебя.

Слова ударили меня наотмашь. Боги, да подобные признания не должны приносить столько боли!

Вдох выдох.

- ты мне тоже очень дорог, Фред – осторожно сказала я. Голос все же дрогнул.

-и я хочу чтобы ты стала моей женой когда все это закончится и если мы выживем. – на одном дыхании закончил парень свою мысль.

Мать честная.

Нет…

Боги, да что же ему ответить?

Фред действительно был мне очень дорог. Я не знала, любила ли я его.

Но я знала что рядом с ним мне будет хорошо и спокойно

Но было одно но…

- Фред, ты ведь понимаешь что я не могу сказать тебе прямо сейчас? – слова давались мне с трудом. Я действительно не могла. Мне нужно было подумать, достойна ли я его.

-конечно – Фред улыбнулся – только ответь обязательно. Я готов подождать ровно столько сколько требуется.

Я облегченно улыбнулась и порывисто обняла парня.

- спасибо тебе за все Фред. А особенно за понимание – шепнула я и поцеловала его.

В губы.

Наши поцелуи последних дней были невинны. Легонько в щеку, легко в затылок. В лоб. Целовал меня Фред, я же только отвечала ему объятиями или легким пожатием пальцев.

На большее не хватало ни сил ни смелости.

Но и этот поцелуй был целомудренным и длился ровно столько, чтобы не обязывать на что-то большее.

После мы еще немного посидели за столом да и разошлись по разным спальням.

Мне даже не хотелось выяснять что же хотел от ребят Министр. Никогда я так четко не осознавала, что после свадьбы мы пойдем разными дорогами.

========== Предательство ==========

Утром, перед всеми сборами и приготовлениями я все же выцепила Гермиону.

- у вас все готово к отбытию? – поинтересовалась я тихо.

-да, все – Гермиона подняла на меня обеспокоенный взгляд – что-то случится?

-случится – кивнула я, кусая губы практически до крови. – Гермиона, моя племянница у пожирателей.

Девушка охнула

- погоди – заранее предупредила я ее словесный поток и выстраивание очередных планов – с этим я разберусь сама. Гарантия того, что малышка будет жить – мое предательство. На свадьбе я должна снять барьер с заклинаниями и пустить сюда пожирателей.

Гермиона смотрела на меня большими глазами и не понимала кажется. Точнее начинала понимать но очень медленно

-и тут даже не жизнь одного ребенка. Тут жизнь всей оставшейся у меня семьи – горько сказала я – прости если сможешь. И прошу, никого не предупреждай. Просто собери все их вещи. Не подавай вида что ты что-то знаешь…

-но они могут убить тут всех – прошептала Гермиона – мы не можем…

- я не пойду с вами. Я останусь тут и постараюсь сделать так чтобы ваши близкие остались живы – я вытерла глаза. Горло сжимал спазм. – просто пообещай.

-да конечно – гермиона сжала губы и видно было что решение ей дается с превеликим трудом.

- спасибо – шепнула я

В три часа пополудни Гарри, Рон, Фред и Джордж стояли у разбитого в фруктовом саду огромного белого шатра, ожидая появления свадебных гостей. Я наблюдала за ними стоя поодаль, одетая в средней длины темно синее платье насыщенного цвета. Парадные мантии я презирала. Гарри принял приличную дозу Оборотного зелья и был теперь двойником рыжеголового мальчика-магла из соседней деревни Оттери-Сент-Кэчпоул — волосы его Фред позаимствовал с помощью Манящих чар. Идея состояла в том, чтобы обратить Гарри в «кузена Барни», а многочисленные Уизли должны были поддерживать эту легенду.

Все четверо держали в руках планы рассадки гостей, которые должны были помочь им разводить людей по нужным местам. Целая орда официантов в белых мантиях появилась часом раньше вместе с одетым в раззолоченные костюмы оркестром. Сейчас вся эта волшебная братия сидела неподалёку под деревом, Гарри видел, как над ними поднимается синеватый трубочный дымок.

За спиной Гарри находился вход в шатёр, а за входом открывались ряды и ряды хрупких золочёных стульев, стоявших по обеим сторонам пурпурной ковровой дорожки. Столбы, на которых держался шатёр, были увиты белыми и золотистыми цветами. Точно над тем местом, где Биллу и Флёр предстояло вскоре стать мужем и женой, Фред и Джордж разместили гигантскую связку золотистых же надувных шариков. Снаружи неторопливо порхали над травой и шпалерами бабочки и пролетали жуки, летний день был в самом разгаре.

На дальнем краю двора одна за другой стали появляться ярко расцвеченные фигуры. Прошло всего несколько минут, и из них образовалась целая процессия, которая, извиваясь, двинулась по огороду в направлении шатра. На шляпках волшебниц колыхались экзотические цветы и подрагивали крыльями зачарованные птицы, на шейных платках волшебников посверкивали самоцветы; толпа их приближалась к шатру, и гул возбуждённых разговоров всё усиливался, заглушая жужжание жуков.

Хагрид уже успел произвести некоторые разрушения. Неверно поняв указания Фреда, он уселся не на магическим способом расширенный и укреплённый стул, поставленный для него в заднем ряду, а на пять обычных, и теперь они напоминали горстку позолоченных спичек.

Я решила что отсиживаться в стороне все же как то не очень и отловила Фреда в стайке француженок, видимо многочисленных подружек Флер.

-вот так, сначала женится предлагаешь, а потом сразу в загул? – грустно пошутила я

- великолепно выглядишь – окинув меня оценивающим взглядом сказал Фред – в прочем ты всегда великолепно выглядишь, но сегодня просто сказка.

-спасибо Фред – я взяла его под руку и мы вместе направились к компании Рона и Гарри, одновременно с Гермионой

- Ух ты! —протянул Рон, и заморгал, глядя на приближавшуюся Гермиону — Роскошно выглядишь!

— И ведь вечно этот удивлённый тон, — произнесла Гермиона, но, однако же, улыбнулась. На ней было сиреневое развевающееся платье, туфли на высоком каблуке, гладко расчёсанные волосы её сияли. — Твоя двоюродная бабушка Мюриэль с тобой не согласилась бы. Я совсем недавно столкнулась с ней на верхнем этаже — она вручала Флёр диадему. Увидев меня, она сказала: «Боже, это ведь магловка?» — а затем: «Плохая осанка и костлявые лодыжки».

— Не обращай внимания, она всем грубит, — сказал Рон.

— Вы о Мюриэль говорите? — спросил Джордж, вышедший из шатра. — Да, мне она сказала, что у меня уши какие-то кривые. Старая сова. Жаль, дяди Билиуса больше нет, вот кто умел повеселиться на свадьбах.

— Это не тот, который повстречался с Гримом, а ровно через сутки умер? — поинтересовалась Гермиона.

— Ну да, под конец у него появились кое-какие причуды, — признал Джордж.

— Зато до того, как помешаться, он был душой любого свадебного пира, — сказал Фред. — Выдувал целую бутылку огненного виски, а после выскакивал на танцевальный настил, подбирал подол мантии и начинал вытаскивать букеты из…

51
{"b":"622687","o":1}