Литмир - Электронная Библиотека

Рядом промелькнула вспышка. Воздух подо мной загустел, замедляя падение тела, но недостаточно сильно. И через секунду я так ударилась спиной о землю, что все дыхание мгновенно вымело из легких

========== Потери ==========

— Хагрид! – услышала я, постепенно приходя в себя. Интересно, сколько я провалялась без сознания?

Воздух с трудом шел в легкие.

— Хагрид! Хагрид, скажи что-нибудь…

Но тёмная масса слева от меня даже не пошевелилась.

— Кто здесь? Это Поттер? Вы Гарри Поттер?

Этот мужской голос был мне незнаком. Следом послышался женский:

— Они разбились, Тед! Разбились в саду!

Мое зрение пока отказывалось мне подчинятся, так же как и дыхательная функция слушалась с трудом. Руки и ноги отказывались шевелится. Более того, я их не чувствовала.

— Хагрид, — тупо повторил Гарри.

— …рри – прохрипела я, в надежде обратить на себя внимания. Лишь бы за пожирателя не приняли. Убьют ведь.

—Камия – удивленно сказал Гарри, подходя ко мне. В свете луны я увидела что парню изрядно досталось.

И тут он потерял сознание, мешком свалившись рядом.

Во мне открылись практически нечеловеческие силы. Можно сказать что силой воли я заставила конечности шевелится, кое-как нашла палочку и выползла из мантии пожирателя, пока нас не нашли в саду. На то чтобы отбросить ее подальше ушло слишком много сил и я повторила подвиг друга, проваливаясь в благословенное беспамятство.

На краю стукнулась мысль о каком-то браслете, который со всеми передрягами было бы уже неплохо передать Гарри.

— Хагрид! – второй раз я приходила в себя от звуков этого имени. Может имя великана имело целительную силу?

Я почти улыбнулась.

Я лежала на жесткой кушетке в неудобной позе в незнакомом доме.

Беглый осмотр по сторонам показал мне, что неподалеку пришел в себя Гарри, а рядом с ним сидел светловолосый мужчина с изрядным брюшком.

— С Хагридом всё хорошо, сынок, — сказал этот мужчина, — за ним сейчас жена ухаживает. Как вы себя чувствуете? Ничего больше не сломано? Ребра, зуб и руку я починил. У твоей подруги были сломаны три ребра и проломлена голова. Она упала аккурат на камень в саду, чудо что смогла выжить Кстати, я Тед, Тед Тонкс — отец Доры.

Я подивилась своей невероятной живучести и пощупала затылок. Волосы и вправду были липкими и спутанными. Нужно будет очистить.

Мерлин. Я в такие моменты еще и о внешности могу волноваться.

Гарри резко сел

— Волан-де-Морт…

— Вы всё же полегче, — сказал Тед Тонкс и, положив на плечо Гарри ладонь, заставил его снова опуститься на подушки. — Вы только что здорово врезались в землю. И кстати, что произошло? Мотоцикл сломался? Артур Уизли опять перемудрил со своими магловскими изобретениями? И почему вас было трое? Я в кустах неподалеку обнаружил мантию Пожирателя…

— Пожиратели смерти, их было много… Они гнались за нами…

— Пожиратели смерти? — резко переспросил Тед. — Что значит Пожиратели смерти? Я полагал, они не знали, что вы переезжаете сегодня, полагал…

— Они знали, — сказал Гарри.

Тед Тонкс взглянул на потолок.

— Ну что же, зато и мы знаем, что наши защитные заклинания держатся, не так ли? Им к этому дому и на сто ярдов не подобраться — с любой стороны.

Хотелось бы только надеяться, что барьер будет держаться и дальше.

Гарри спустил с софы ноги, Но едва Гарри встал, дверь распахнулась, и в неё протиснулся Хагрид, прихрамывающий, с покрытым грязью и кровью лицом, но чудесным образом живой.

— Гарри!

Хагрид в два шага покрыл разделявшее их расстояние (свалив по пути два хрупких столика и фикус) и обнял Гарри

— Мать честная, Гарри, как же ты выбрался-то? Я уж решил, нам обоим крышка. – как там Ками? Я спутал ее с пожирателем и прыгнул, думая что она хочет убить тебя.

— живая я Хагрид – я осторожно поднялась с кушетки, в глазах незамедлительно потемнело – кажется чудом, но живая.

- и я не думал что мы так легко отделаемся – сказал парень

Вслед за Хагридом в комнату вошла женщина.

Мать честная.

Я едва подавила в себе желание сунутся в карман за волшебной палочкой, но запоздало сдержалась.

Но не Гарри.

— Вы! — крикнул он и сунул руки в карманы

— Вот ваша палочка, сынок, — сказал Тед, пристукнув ею по руке Гарри. — Лежала рядом с вами, я её подобрал. А кричите вы на мою жену.

— Ох, я… простите.

Пока миссис Тонкс пересекала комнату, её сходство с сестрой, с Беллатрисой убывало: более светлые каштановые волосы, глаза побольше и подобрее. И тем не менее, после восклицания Гарри в ней проступила лёгкая надменность.

— Что с нашей дочерью? — спросила она. — Хагрид сказал, что вы попали в засаду. Где Нимфадора?

— Не знаю, — ответил Гарри. — Мы оба не знаем, что произошло со всеми остальными.

Тед с женой обменялись взглядами.

— Портал, — произнёс Гарри, вдруг вспомнив всё сразу. — Нам нужно вернуться в «Нору» и всё выяснить, тогда мы сможем послать вам весточку или… или Тонкс пришлет её, когда она…

— С Дорой всё будет хорошо, Дромеда, — сказал Тед. — Она своё дело знает, она не раз попадала в переделки вместе с мракоборцами. Портал пока здесь, — обратился он к Гарри. — Если хотите воспользоваться им, у вас есть на это три минуты.

— Да, хотим, — сказал Гарри. Он подхватил рюкзак, забросил его на плечо. — Я…

— Я скажу Тонкс… Доре, чтобы она связалась с вами, когда… когда она… и спасибо, что залатали нас, спасибо за всё. Я…

Я практически кожей ощутило фонтанирующее от Гарри чувство вины за что-то мне неведомое.

Скорей всего опять казнил себя за все проблемы, в которые как ему казалось, он втянул окружающих.

— Ну вот, сынок, это и есть портал. — Мистер Тонкс указал на маленькую, оправленную в серебро щётку для волос, лежавшую на туалетном столике.

— Спасибо, — сказал Гарри и протянул руку, чтобы погрузить в щётку палец и покинуть этот дом.

Я встала рядом с ним, дабы последовать примеру.

— Погоди, Гарри, — сказал, озираясь по сторонам, Хагрид. — А Букля-то где?

— Она… в неё попали, — ответил Гарри.

Мне стало жаль парня. Букля значила для него многое. Сова была его своеобразным пропуском в этот волшебный мир. Она доказывала маленькому мальчику, что письмо все-таки пришло. Что скоро он на долго съедет от ненавистных тети и дяди.

В свое время, курсе на четвертом он мне сам об этом рассказал во время внезапного приступа откровенности.

Хагрид протянул здоровенную ладонь и похлопал Гарри по плечу.

— Не горюй, — хрипло сказал он. — Не горюй. Она прожила замечательную, долгую жизнь…

— Хагрид! — предостерегающе произнёс Тед Тонкс — щётка наливалась яркой синевой, времени на то, чтобы сунуть в неё палец, оставалось совсем мало.

Что-то рвануло меня вблизи пупка, как будто незримый крючок и леска потянули меня лицом вперёд, в темноту, где мы неуправляемо завертелись, не отрывая пальца от щётки, улетая от мистера Тонкса. Пару секунд спустя ноги наши с силой врезались в твёрдую землю, и мы втроем приземлились посреди двора «Норы». Гарри не удержался и приземлился на четвереньки. Меня повело в сторону и я неизбежно упала бы, если бы не заботливые руки Хагрида что остановили меня на середине падения. Голова нещадно кружилась и в глазах временами темнело. Видимо Тонксы залатали меня не до конца. Но хоть кровь ни откуда не текла и то ладно.

Послышались словно из далекого тоннеля чьи то крики. Я обернулась и увидела сбегающих по ступеням заднего крыльца миссис Уизли и Джинни.

— Гарри? Ты настоящий Гарри? Что случилось? Где все остальные? — восклицала миссис Уизли.

— Как? Никто ещё не вернулся? — выдохнул Гарри.

Ответ был ясно написан на побледневшем лице миссис Уизли.

— Нас поджидали Пожиратели смерти, — сказал ей Гарри. — Мы были окружены уже на взлёте — они знали о сегодняшней ночи. Что произошло с остальными, мне неизвестно. За нами гнались четверо, мы могли только попытаться удрать от них. А потом за нас взялся Волан-де-Морт…

43
{"b":"622687","o":1}