Литмир - Электронная Библиотека

– действует на некоторых подобно наркотику: раз испробовав, они уже не могут остановиться.

А. Ньюмен

– дело загадочное даже для людей, в нём участвующих.

Л. Новоженов

– длительное наказание, срок которого можно сократить плохим поведением.

* * *

– должен быть бесконечным взаимным воспитанием.

A. Амьель

– единственная азартная игра, благословляемая церковью.

* * *

– единственная война, во время которой вы спите с врагом.

Ф Ларошфуко

– единственная связь, которую время может упрочить.

Ален

– единственная форма рабства, допускаемая законом.

Джон Милль

– единственное опасное приключение, доступное даже трусам.

Вольтер

– единственный союз, из которого можно выйти только путём роспуска всей организации.

B. Гжещик

–, если уж говорить правду, – зло, но необходимое зло.

Сократ

– есть настоящее горнило, где определяется достоинство любви.

C. Смайлс

БРАК есть союз, которым мужчина обязывается всю жизнь жаловаться на свою беду.

Т. Гиппель

– есть спасительный остров в океане страстей, но супруги, подчас, бывают товарищами по несчастью.

Ф. Топорищев

– есть средство спасения себя от старости в любви.

М. Пришвин

– …есть таинство, силою которого две яркие противоположности, соединяясь, рожают почти всегда унылую посредственность.

М. Горький

– есть целый ряд сделок и компромиссов. Надо уметь брать и давать, обуздывать и сдерживать себя, но прежде всего быть терпеливым. Можно не быть слепым к недостаткам и промахам, но их надо по меньшей мере переносить с добродушным терпением.

С. Смайлс

– закрепощение мужчины и раскрепощение женщины.

А. Декурсель

– истинный источник молодости для женщин.

А. Бебель

– как новый год: лишь начинается с шампанского.

Т. Клейман

– кратчайший путь от невесты к невестке.

Т. Клейман

– лекарство от любви.

К. Мелихан

– лотерея, но это не значит, что вам надо участвовать во всех розыгрышах.

А. Рас

– лучшее из всех зол.

Д. Лави

– лучший способ узнать, за какого именно мужчину хотела выйти замуж твоя жена.

Я. Ипохорская

– меняет предмет страсти. Неожиданно тебе приходится отправляться спать вместе с родственником.

* * *

– можно считать идеальным, если жена – сокровище, а муж – сокровищница.

* * *

– мусорная корзина чувств.

Б. Уэбб

– напоминает ванну: стоит в ней немного посидеть, как вода кажется уже не такой горячей.

А. Ньюмен

– напоминает ножницы – половинки могут двигаться в противоположных направлениях, но проучат всякого, кто попытается встать между ними.

С. Смит

БРАК напоминает ситуацию, когда ты опускаешь руку в мешок со змеями в надежде вытащить оттуда угря.

Леонардо да Винчи

– наш последний и самый лучший шанс повзрослеть.

Д. Борт

– не выход из жизни, полной проблем, а, наоборот, вход в жизнь, полную проблем. И вообще, это не то место, где можно получить, это место, где можно отдать.

Л. Жуховицкий

– не гарантирует счастья, но гарантирует семейную жизнь.

* * *

– не лучший способ сохранить любовь, но любовь – лучший способ сохранить брак.

* * *

– не может быть счастливым, если супруги до вступления в союз не узнали в совершенстве нравы, привычки и характеры друг друга.

О. Бальзак

– не обязательно является признаком того, что девушка примирилась с женской ролью.

А. Адлер

– не продлевает жизнь любви, а только мумифицирует её.

П. Вудхауз

БРАК – не рай и не ад, а просто чистилище.

А. Линкольн

– не такое уж страшное дело; время от времени можно в него вступать.

М. Самозванец

– не только для мужчин, но и для женщин, – должен быть роскошью, а не необходимостью; одним из событий жизни, а не всей жизнью.

С. Энтони

– не только духовный союз, но также и обязательство не забывать выносить мусор.

Д. Брадерс

– ныне единственное рабство, известное нашим законам. Нет больше легальных рабынь, кроме хозяйки дома.

Джон Милль

– образуется от любви, как уксус от вина.

Д. Байрон

– означает больше, чем любовь. Самое главное тут – уважение. Только не надо путать его с восхищением.

А. Кристи

– оригинальная попытка уменьшить расходы наполовину, увеличив их вдвое.

Д. Майкс

–, основанный на взаимной склонности и рассудке, есть одно из величайших благ человеческой жизни.

И. Тургенев

– основная причина разводов.

Л. Питер

– отличается той особенностью, что с ним прекращается поклонение идолу. Когда мужчина ближе присмотрится к своей богине, она снова становится простой женщиной.

Д. Аддисон

– панихида по любви.

Я. Княжнин

– подобен долгому морскому путешествию, где очень скоро штили надоедают, а бури опасны; где редко увидишь, что-нибудь новое – всё море да море; всё муж да муж, ежедневно, ежечасно, до пресыщения.

А. Бен

– подобно плену, или разъяряет, или укрощает.

Ж. Ростан

БРАК – пожизненная кара за любовь.

Р. Шуман-Фикус

– поезд дальнего следования, с которого многие сходят на ближайшей станции.

* * *

– полезен для успокоения чувственности. Для успокоения любви он бесполезен.

Р. Акутагава

– половина традиции, другая половина – терпение.

* * *

– полумера, способ уйти из дома, не теряя дома.

Г. Шихи

– пользуется популярностью потому, что сочетает наибольшее искушение с максимальными возможностями.

Б. Шоу

– похож на службу в армии: все жалуются, но вы удивитесь тому, сколько хотят туда поступить.

* * *

– превращение орла в решку.

В. Бартошевский

– предварительное наказание перед разводом.

Н. Кларасо

– представляет собой отношения между мужчиной и женщиной, где независимость обеих сторон одинакова, зависимость – обоюдна, а обязательства – взаимны.

Л. Анспахер

– прекрасен для любовников и пригоден для святых.

Ж. Санд

– приносит много огорчений, однако безбрачие не даёт никаких радостей.

Д. Самюэль

– причина несчастий трёх четвертей рода человеческого.

Ф. Ментенон

– продолжение чувств за счёт любви.

Г. Малкин

– рождается на обломках любви.

* * *

– самый дорогой способ бесплатной стирки белья.

Ф. Джонс

– самый дорогой способ получения бесплатных советов.

* * *

– самый дорогой способ узнать, какой же ты, в сущности, дурак.

Д. Пашков

– самый лучший повод для развода.

Генрих VIII

– серьёзно вредит мужчине! Он действует на него, как сигареты, но стоит гораздо дороже.

О. Уайльд

– следует за любовью, так же как дым за пламенем.

Н. Шамфор

– слишком совершенное состояние для несовершенного человека.

Н. Шамфор

– словно танго: для него нужны двое, и иногда приходится отступать, чтобы продолжить танец.

М. Уайт

– сообщество двух людей, состоящее из господина, госпожи и двух рабов, общей численностью два человека.

А. Бирс

– состоит в том, чтобы давать и брать. Лучше дайте ей это, или она всё равно его заберёт.

Джордж Адамс

– союз двух людей, для совместного преодоления проблем, которых бы у них не было, не будь этого союза.

* * *

БРАК: сперва кольцо на пальце, потом – на шее.

Д. Фридман

– такая чудесная вещь, что нужно думать о ней всю жизнь.

Талейран

–: так называю я волю двоих создать единое, большее тех, кто создал его. Брак – это взаимоуважение и почитание этой воли.

29
{"b":"622606","o":1}