Литмир - Электронная Библиотека

В Думстранге, выходов с территории школы не было, да и где найти магазинчики в горах. Так что если было, что-то необходимо, мы писали отцу, и он поручал домовикам это купить и отправить в школу. Так что вопрос финансов там никогда особо то и не поднимался, а сейчас я с ужасом понимала сколько неприятных ощущений из-за меня заработала подруга.

— Так вы решили, какие часы будите брать? — подперев спину одной рукой, а второй поправив шаль, спросила хозяйка магазина.

— Нужны водонепроницаемые и устойчивые к экстремальным условиям погоды!

— Часовщиком был мой муж, — улыбнулась женщина, открывая витрину и доставая какие-то часы. — Эти были его любимыми. Они способны идти даже, когда замерзнут в воде.

Из темного почти черного металла, с прозрачным циферблатом, под которым было видно каждую пружинку и шестеренку. Цифры заменяли, снежинки, которые стоит встрехнуть и тут же занимали свои места. А стрелками служили, два льдисто белых кристалла. Черный широкий ремешок, который уходил и под крышку, плотно прилигая к коже.

— Эти и вот эти, — я указала на часы с махаонами.

Женщина бережно упаковала их в деревянные коробочки и пожелав всего наилучшего, попрощалась со мной. Я же убрав коробочки в сумку, вошла в «Три Метлы». Тут же меня окутало тепло, уют и смех студентов, которых в этот раз было битком. Найдя Орлу у дальнего столика за лестницей в самом углу, по пути заказала два кофе.

Сев на против подруги, заметила, что стол перед ней был пуст, а она сидела опустив взгляд в пол, спрятав руки в карманы и нахохлившись. Повесив сумку на стул, тайком достала коробочку с часами и повернулась к Орле.

— Закрой глаза и вытяни руку! — улыбаясь, потребовала я.

— Викк… — девушка недовольно поджала губы.

— Пожалуйста, — я умоляюще посмотрела на подругу и надула губы. — Припожалуйста.

Орла обреченно вздохнула, закатила глаза, но все же выполнила требуемое. Я же ловко застегнула на запястье подруги часы. Девушка недоверчиво приоткрыла один глаз и резко выдохнув уставилась на свое запястье.

— Вика, я…

— Только попробуй сказать, что не возьмешь их, и я с тобой больше не разговариваю! — скрестив руки на груди, посмотрела на Орлу с вызовом.

— Я… — я видела, как в девушке бореться гордость и желание оставить часы.

— Я клятвенно обещаю, что это твой будущий подарок на Рождество, так что не жди от меня ничего больше, чем открытки и имбирного печенья, — заявила я девушке, доставая свою коробочку с часами.

— Спасибо! — Орла перегнулась через круглый столик и сгребла меня в объятья. — Спасибо тебе огромное!

— Не за что, — улыбнулась я, обнимая девушку в ответ, раньше, кроме членов семьи и Геры, я никому не дарила подаркой и сейчас, чувствовала себя счастливой из-за реакции подруги, мне было приятно видеть ее радость.

— Вы, как влюбленная…

— Лесбийская парочка, — засмеялись Уизли.

— Принесла же нелегкая, — вздохнула я, когда Орла дернулась назад, смущенно отводя взгляд в сторону.

— Какие пироженные будите? — один из Уизли изобразил из себя официанта и даже поправил невидимое полотенце на согнутой в локте руке.

— Коль вы платите, — я покосилась на растерявшуюся Орлу. — То все самые вкусные!

— Без ножа…

— Режешь, Крам, — закончил второй, тяжело вздыхая и пододвигая к нам стул.

— Вы же столько…

— Не съедите, — закончил первый, двигая и для себя стул.

— Сами же сказали, все что я захочу, — усмехнулась я. — Все, что не съем, заберу с собой!

И уже мысленно добавила, что у меня целая стая первокурсников в гостиной, они то уж точно осилят. Похоже Орла, поняла мою мысль и засмеялась. Один из Уизли ушел делать заказа, второй же остался сидеть с нами.

— Видели вас в магазине магических игрушек, впала в детство, Крам? — заинтересованно протянул Уизли.

— Она их для детей покупала, — выпалила Орла прежде, чем я успела что-то сказать.

— Для того маленького хвостика, что все время за тобой бегает? — заинтересованно спросил рыжий.

— Тебе то какое дело? — вопросительно вскинула бровь.

— Любопытно стало, — пожал плечами Уизли.

— Вик, — Роджерс показался в центре зала и помохал мне рукой, я махнула в ответ и парень направился к нашему столику. — Привет, эм-м, Уизли.

— Капитан Когтеврана, — важно качнул головой рыжий.

— Викки, я по делу, отойдем на пару слов? — Роджерс качнул головой в сторону выхода.

— Хорошо, — я растерянно взглянула на Орлу, она же пожала плечами.

Накинув пальто пошла следом за Роджерсом. Выйдя на улицу, тут же запахнула его посильнее и вопросительно взглянула на парня. Он же уткнулая в шарфик с символикой факультета и спрятав руки в карманы, отвел взгляд.

— У нас тут такое дело, — Роджерс тяжело вздохнул, как-то виновато на меня посмотрел и снова вздохнув, словно набираясь смелости, выпалил. — Нам нужен игрок на замены.

Я недовольно поджала губы и уставилась на парня, словно он только что меня смертельно оскорбил. Хотя так и было, для меня лучше вообще не играть, чем быть на замене и у кого, у Чжоу Чанг? Издеваеться, он что ли?

— Крам, — парень сново тяжело вздохнул. — Викки, пожалуйста. Ты же отлично играешь.

— Откуда тебе знать? — усмехнулась я, скрещивая руки на груди.

— Голстейн, рассказал, как ты летала в бурю, если ты такое можешь, то квидичч для тебя как «Экспелиармус», Викки?

— У меня нет времени на тренировки, — я вздохнула и покачала головой.

— Я уверен, что и без тренировок ты вольешься в команду, когда нужно будет, просто будешь просматривать схемы игры и маневров? Ты у нас универсальный игрок, так что будешь выходить за охотников и ловца.

— Я еще не согласилась, — фыркнула я, хотя понимала, что внутрине уже согласилась.

— Крам, я у тебя в вечном долгу! — Роджерс все же сгреб меня в свои медвежьи объятья.

— Отпусти! — зашипела я, болтая ногами в воздухе. — Вот же, прилипала!

— Кстати, когда я уходил тебя дети ждали у входа в Хогвартс! Разбаловала ты их!

— Вот же, не уходи далеко!

Влетев в бар, проскочила мимо растерявшихся Уизли. Дала задание Орле доставить обещанные мне пироженные в Башню Когтеврана и уже напоследок, заставила рыжих пообещать, что они помогут девушке. Подхватила сумку и попути зацепив Роджерса, понеслась в «Сладкое Королевство». Увешав Роджерса пакетами со сладостями, потащила к Хогвартсу.

И в правду на крыльце, во главе с Эриком и Кэтти, собрались первокурсники Когтеврана. Нас они заметили еще из далека и веселой шумной толпой ринули к нам. Кэтти и Эрик облепили меня с двух сторон, Роджерсу же досталось больше.

— Мисс Крам? — МакГонагал с удивлением огледела нашу компанию.

— Добрый день, Профессор, — улыбнулась я, склоняя голову.

— Значит, они вас ждали, — женщина огледев нас, тепло улыбнулась.

— Надеюсь, они не доставили вам никаких беспокойств.

— Нет, — женщина качнула головой. — Хотя, приятно видеть, такую сплоченность!

— Спасибо, Профессор, — я снова склонила голову в жесте вежливости.

— Ступайте, — она поспешила уйти с нашего пути.

Мы ввались весёлой толпой в гостиную, распугивая оставшихся в гостиной студентов. Если, они надеялись на спокойный день в тишине, то мы подпортили им все планы, о чем я, кстати, со всем не сожелела. Сгрузив пакеты на диван, поймала Эрика и достав из сумки волшебные шахматы, протянула мальчику.

— Твой заслуженый приз!

Эрик восторженно принял подарок и потянув меня за руку, заставил наклониться. Отложив шахматы, он крепко обнял меня за шею и уткнувшись носом в плече, тихо шмыгнул носом. Я же удивленно приобняла мальчика и растерянно взглянула на Роджерса, что именно делать в такой ситуации, я не знала. Роджерс же широко улыбнулся и опустился в кресло.

— Ты самая лучшая, Викки! — воскликнул мальчик, отстраняясь и быстро вытирая слезы.

— А это для всех, — я достала набор магических карт и плюй-камни. — Сыграем?

Раздвинув кресла и диваны мы уселись перед камином широким кругом, даже Роджерса затянули в игру. Объяснив правила и все сочитания карт, хотя в ходе игры все равно придеться напоминать, мы раздали всем карты. Некоторые дети остались сидеть в креслах и на диванах, наблюдая за нашей игрой.

46
{"b":"622514","o":1}