Девушка уже как неделю прислуживала госпоже. Каждый день она расставляла в покоях Хюррем вазы с полевыми цветами, свежий аромат которых распространялся по покоям. Хасеки когда заходила в комнату и чувствовала нежный аромат, сразу же вспоминала о своей деревне, о уютном домике, в котором провела все детство, вспоминала небольшой сад и поле, что находилось недалеко от деревни. Эти воспоминания словно стрелы, от которых никак не увернуться, все поражали и поражали, вызывая ностальгию.
Хюррем постоянно спрашивала кто это расставляет цветы. На что служанки говорили ей, что это Нур-хатун. Госпожа просто кивала на эти слова, а звать девушку не решалась.
Однажды вечером Нур сидела с шехзаде Джихангиром. Хюррем Султан вместе с падишахом уехала во дворец Хатидже Султан на ужин. Девушка играла с малышом: закрывала глаза ладошками, а потом убрав руки, выставляла лицо вперед и говорила:
- А вот и я!
Шехзаде громко смеялся и размахивал своими маленькими ручками. Он только недавно научился сидеть, а в его необычайно голубых глазах, которые достались ему от отца, читалась мудрость старца. Мальчик часто болел и много плакал, поэтому когда Сюмбюль увидел, как Нур развлекает малыша и как тот смеется, немедленно приказал ей в этот вечер следить за шехзаде.
Наступила ночь. Джихангир устал и сладко сопел на руках у Нур, что сидела на тахте и напевала знакомую с детства колыбельную. Девушка была просто очарована малышом. Как же ей хотелось, чтобы у нее тоже были дети, любящий муж, но этому просто не суждено сбыться. Отныне, она обычная рабыня.
- Ой люлі, люлі,
Налетіли гулі, налетіли гулі,
Та й сіли на люлі.
Стали думать і гадать,
Чим дитятко годувать:
Чи бублечком, чи медком,
Чи солодким молочком…
Колисочка рип-рип
А дитинка спить спить
Колисочка перестала… - пела Нур.
- А дитиночка й устала, - внезапно раздался другой голос.
Нур резко выпрямилась и аккуратно, чтобы не разбудить малыша, поднялась на ноги. Посреди покоев стояла Хюррем Султан, на глазах которой навернулись слезы.
У Нур перехватило дыхание, в горле образовался ком. Господи, как же так! Такого просто не может быть! Девушка не могла поверить в происходящие. Неужели после стольких лет, наконец можно быть полностью уверенной в том, что ты не одинока.
- Александра…
_______________________________________________________
Перевод колыбельной:
Ой люли-люли,
Прилетели гули, прилетели гули
Да и сели на кровать.
Стали думать и гадать,
Чем ребенка потчевать.
Булочкою иль медком,
Или сладким молочком.
Колыбелечка рипит,
Крохотулечка спит,
Колыбелька перестала,
Наше солнышко устало…
Комментарий к Глава 5. Наше солнышко устало.
Прошу, если это хоть кто-нибудь читает, оставляйте отзывы! А то так до творческого кризиса недалеко…
========== Глава 6. Возвышение. ==========
Этим утром у Махидевран Султан было очень плохое настроение. Естественно! Ведь когда она услышала «благую» весть, она пришла в тихий ужас.
В двери покоев постучались. Госпожа оторвалась от зеркала и сказала, что можно зайти. Двери распахнулись и вошла встревоженная Хатидже Султан, которая мяла руки и лихорадочно вздыхала.
- Что все это значит? – рявкнула она, словно Махидевран во всем виновата.
Махидевран молча поклонилась, а затем посмотрела на Хатидже:
- Разве Ибрагима-паша не рассказал вам все в подробностях?
- Рассказал, но неужели ей так легко все поверили! Она запросто может быть самозванкой, - проговорила султанская сестра, измеряя шагами покои.
- Вы просто не видели ее, тут и без слов можно подумать, что они сестры. Она – вылитая Хюррем.
- Мало ли девушек на нее похожих! – рявкнула Хатидже.
- Может быть и немало, но она наверное, тоже в свою очередь помнит Хюррем, и рассказала достаточно, чтобы развеять сомнения этой змеи!
Хатидже остановилась посреди покоев, обдумывая что-то. Затем она посмотрела на Махидевран и сказала:
- Так она станет еще сильней. Мы должны придумать как с помощью ее же сестры, растоптать Хюррем и унизить! Чтобы она совсем потеряла веру в себя.
- Это легко сделать, - произнесла Махидевран, - просто переманим ее на нашу строну.
- Каким образом?
- С помощью Мустафы.
***
Нур сидела в покоях Хюррем. Девушка просто поверить не могла. Буквально несколько дней назад она была полностью уверенна в том, что осталась одна в этом мире, а тут у нее нашлась любимая старшая сестра, да еще и оказалось, что теперь она тетя четырех прекрасных шехзаде и прекрасной дочурки Хюррем – Михримах.
Так же Нур была просто поражена, когда до нее дошло понимание, что великая Хасеки, которая покорила султана, родила ему четырех наследников и которую обсуждают все кому не лень – это просто ее сестра. Ее старшая, смешливая и местами наивная сестра. Которая теперь держалась с королевской осанкой, которая стала мудрой женщиной, которая покорила весь мир! И вправду, Хюррем теперь больше напоминала не Александру из Крыма, которая была дочерью священника, она теперь была больше похожа на королеву.
Буквально за три прошедших дня, новость распространилась не по всему дворцу, а по всему Стамбулу, если и не по всей империи. Хюррем не стала медлить, она представила сестру султану, и заявила, что теперь Нур – равная ей. Вначале девушка не поняла, что значит быть равной самой Хасеки, ведь Александра всегда покровительствовала над ней в качестве старшой сестры, даже когда не была любимой женой султана. Но Хюррем сказала, что отныне она дарует Нур свободу, следовательно, девушка возвысилась также как когда-то это было и с самой Хасеки.
- Нур! – в покои вошла Хюррем. У госпожи невольно появлялась улыбка на лице, когда она видела свою уже повзрослевшую, красавицу сестру. - Я нашла тебе прекрасные покои с балконом. Скоро привезут ткани, выберешь понравившиеся и тебе сошьют платья, ты не должна ходить в этом тряпье. Ты конечно не фаворитка султана, но все же Повелитель решил преподнести тебе подарок.
Хюррем подошла к своему столику и взяла красивую резную шкатулку.
- Остальные украшения уже у тебя в покоях, а это лично для тебя сделал сам Сулейман.
Рыжеволосая госпожа подошла к девушке. Нур поднялась и неуверенно взглянула на сестру, а та распахнула шкатулку, в которой была красивая диадема украшенная огненными опалами, что переливались всевозможными и цветами и такое же колье.
- Теперь ты тоже полноправный член Османской династии, сам падишах дал всем понять это!
- Но Хюррем, я ведь…
- Ты больше не рабыня Вера, ты моя сестра, я – Хасеки Хюррем Султан! Ты равная мне и мне плевать, что будут говорить остальные!
Госпожа положила шкатулку на тахту, а затем прижала младшую сестру к себе. Как же было приятно осознавать, что в твоей жизни появился еще один человек, ради которого готов на все, и который, в свою очередь, тоже готов отдать за тебя жизнь!
Как только Хюррем услышала до боли знакомый твердый, мальчишеский голосок, что напевал колыбельную, слова которой никогда не сотрутся из памяти, она поняла почему ей снилась Вера, почему она слышала колыбельную тогда в саду. Сестра всегда была рядом, спустя столько лет они снова нашли друг друга, и теперь, Хасеки готова была пойти против правил, умереть, убить, если надо голыми руками, она была готова на все ради сестры. Вера была единственным человеком, которого Хюррем сама, по собственной воле готова была возвысить и сделать равной себе. Самое главное, что в этом ее поддержал Сулейман, все остальное неважно!
***
Тем же вечером Нур зашла в общую комнату гарема, чтобы забрать свои рисунки, которые она хранила под ковриком. Наложницы все так же со злостью смотрели на девушку, но теперь они не смели в открытую показать Нур свою ненависть, ведь она такая же госпожа как сама Хюррем Султан! Она достигла высот буквально за считанные дни, не прилагая никаких усилий. Точно ведьма, такая же ведьма как и ее старшая сестра!