Литмир - Электронная Библиотека

Эльф кивнул и исчез вместе с Люциусом. Гарри вздохнул.

— Я пойду отправлю письмо Дамблдору. Вы ужинали? — Нет. Я сейчас распоряжусь. Что в письме? — полюбопытствовал Том. — Правда, собственно. Меня и близко не было у дома Дурслей. Я в надёжном месте. Хотел бы встретиться и обсудить происходящее. — Думаешь, он согласится? — Полагаю, на своих условиях — вполне. Дамблдор политик больше, чем хочет показать. Он искал меня. Я нашёлся. А сделать встречу безопасной для себя он в состоянии. В любом случае я уверен, что он ответит на письмо. Я быстро.

Гарри улыбнулся партнёрам и покинул гостиную.

Люциус задумчиво изучал спящего Сириуса. Северус был прав — никакой тяги между ними раньше не наблюдалось. Но сейчас он испытывал искреннее желание заботиться. И не только. Пытливый ум искал ответ: это потому, что они оказались поблизости не в битве или случайной встрече, или потому, что он узнал, что Сириус — его партнёр? Ответа не было. Но так ли это важно?

Неожиданно Сириус сонно потянулся и медленно открыл глаза. И почти сразу подскочил на кровати.

— Малфой?! Какого чёрта? Что ты тут делаешь?! Где я? — Я тут сижу, — Люциус поморщился от вопля. — Ты в безопасности, скажем так. — Какой на хр** безопасности?! Я был в Министерстве… — Сириус умолк. В глазах мелькнула растерянность. — Я упал в Арку? Потом оказался в каком-то лабиринте. Долго бродил. А дальше — не помню. — А дальше твой крестник — уже-не-мальчик-который-круче-некуда — вытащил тебя оттуда. И пусть он тебе объясняет — как и что это за лабиринт. — Ты общаешься с Гарри?! Что, вообще, происходит? А как же Волан-де-Морт?!

Люциус закашлялся. Он не представлял, кто рискнёт сказать Блэку о триаде — Гарри-Том-Северус. Ему вот, например, жить хотелось.

— Знаешь, Волан-де-Морт уже не самая большая проблема. — Что это значит?! Гарри в плену, да?! Где вы его держите, мрази?! — Сириус! Ты просто не можешь быть настолько глуп! Я только что сказал тебе, что Гарри вытащил тебя из лабиринта! Мерлина ради, в каком плену? Сам подумай — что ты несёшь? — Ты можешь и лгать! Ты же Пожиратель!

Люциусу очень захотелось побиться головой о стену. Какой партнёр?! Да Сириус скорее убьёт — себя или его.

— Предположим, могу. Хотя твоё утверждение весьма субъективно. Кто тогда тебя вытащил? — Может ты сам — по приказу Волан-де-Морта! Может я ему зачем-то нужен! — О, да! После смерти! А я — герой, видимо! Вошёл в Арку Смерти, взял тебя под белые ручки и вышел из неё. Ты себе это так представляешь? — Никак не представляю! — отрезал Блэк. — Где Гарри?! Мне надо с ним поговорить! — Был с Томом и Северусом, — машинально отозвался Люциус и мгновенно понял, что сказал. Моргана прародительница! — С кем был?! — взревел Сириус и вскочил с кровати. — Вы его околдовали, да? Нюниус опоил его своими мерзкими зельями! Если вы его хоть пальцем тронули… Да я вас в порошок сотру! — орал и ярился Блэк, пытаясь открыть запертую до этого Люциусом дверь. — И тебя первого, пожирательская ты шваль!

В глазах цвета расплавленного серебра полыхнула злость. Люциус в два шага преодолел разделяющее их расстояние и, схватив Сириуса за рубашку, припечатал его к стене. Хватка у Малфоя оказалась железной.

— А теперь послушай меня, Блэк. И слушать я тебе советую внимательно! Я не Гарри и твою хрупкую психику жалеть не собираюсь! — войдя в раж, Люциус позабыл все свои опасения. — Слышал что-нибудь о магических триадах? Так вот, Гарри, Том и Северус именно триадой и являются. Ты можешь хоть печёнку свою съесть, но против магии не попрёшь! Твой разлюбезный старик, на которого ты молился при жизни, бросил твоего крестника сходить с ума в одиночестве у Дурслей после твоей кончины! Но Гарри пережил это и сильно изменился. Однако его желание помогать близким людям никуда не делось. Он нашёл способ вернуть тебе жизнь, которую ты бессмысленно и глупо потерял! Если тебе, скотине, даже не хватает ума быть благодарным — ты даже глупее, чем я думал! Есть и ещё сюрприз, я тут ритуал определения магического партнёра недавно провёл. О, вижу по глазам — догадался. Да, это ты, Блэк! Но знаешь, я, пожалуй, шлюхами в Лютном удовлетворюсь. Они по крайней мере молчат!

Люциус отпустил Сириуса и сделал шаг назад. Эмоции схлынули и Малфой начал понимать, что сильно погорячился. В конце-концов, у Блэка и шанса не было что-то понять. Его реакция абсолютно предсказуема, учитывая, что последнее, что он помнил — своё падение в Арку Смерти. Мордред и Моргана! Люциус не узнавал сам себя. Какое там хладнокровие? Это пугало.

Сириус так и остался стоять у стены, глядя на Малфоя абсолютно диким взглядом. Мозг отказывался воспринимать всё сказанное блондином. Это просто не может быть правдой! «Гарри… он же не мог…» — Сириус боялся закончить собственную мысль.

В дверь постучали. Так как Сириус не предпринял даже попытки сдвинуться с места, Люциус пошёл открывать. За дверью обнаружился Гарри.

— Люц, там ужин скоро. Как Сириус? — Гарри?! — Сириус? — Гарри удивился. Он был уверен, что крёстный проспит до утра. — Ты же… это же неправда… скажи, что всё, что сказал этот гад — ложь!!! — глаза Сириуса горели огнём.

Гарри вопросительно посмотрел на Люциуса.

— Не понял… — Про триаду и партнёрство, — недовольно буркнул Малфой. Ему было неловко, хотя он бы никогда этого не признал.

Сириус запоздало рассмотрел крестника:

— Что ты с собой сделал? Почему ты так выглядишь? Сколько времени прошло с тех пор, как я упал в Арку?

Гарри потёр лицо руками.

— Сириус, послушай меня. Я обещаю тебе — мы всё тебе объясним. Давай за ужином? — Сейчас же! — Сириус… не вынуждай меня поступать жёстко. Я устал. Я хочу есть. Давай мы просто спустимся в столовую. Я обещаю ответить на любые твои вопросы. Пожалуйста.

Сириус долго изучал крестника взглядом, потом медленно кивнул.

— Вот и хорошо. Идём, мы покажем тебе дорогу.

Гарри представлял, что ему потом выскажут Северус и Том за тот скандал, который сейчас разразится. Он тяжело вздохнул.

Милорд шёл в спальню. Ноги противно дрожали. Его ожидала Госпожа. Он до отчаянья боялся её разочаровать. Ещё больше он боялся её гнева. Но утешительных новостей не было. Операции они провалили. Персиваль не ответил и на второе письмо. Плана на будущее просто не было. Волнения в обществе начали успокаиваться.

Он замялся под дверью, но, понимая, что войти всё-таки придётся, глубоко вздохнул и решительно вошёл в комнату, сразу же опускаясь на колени.

— Моя Госпожа. — Встань. Я чувствую твой страх даже на расстоянии. Рассказывай. — Мы провалили операции, — мужчина сжался, ожидая наказания. — Что значит — провалили? — голос Госпожи был спокойным, но тон — ледяным. — Там были авроры, моя Госпожа. Пожиратели устроили несколько набегов в маггловском мире и они были настороже. Мы предприняли ещё одну попытку нападения в неожиданном месте — Литтл-Уингинге. Но там оказались Пожиратели, а затем и авроры.

Женщина молчала, изучая стену задумчивым взглядом.

— Пожиратели, говоришь? — Да, Госпожа. Я узнал некоторых в битве. — Что насчёт мальчишки?

Милорд сглотнул. Он не мог признать неудачу ещё и в этом. «В Адском пламени ведь не выживают, правда? А мальчишку приложили чарами сна!» — мысленно, он искал себе оправдания.

— Он мёртв, моя Госпожа. Доверенный человек проверил Книгу учёта смертей. — Хорошо. Не переживай. Мы проиграли бой, но не войну.

Милорд замер. Неужели его Госпожа окажется так великодушна, чтобы простить его?

— Значит, Том решил с нами воевать? Ну, что же… Ты уничтожишь Волан-де-Морта. — Но как, Госпожа?! — Слушай меня внимательно. Больше промахов я не потерплю.

Джинни собиралась закрывать магазин, когда на пороге появился Дамблдор. «Вот же, пикси ему в штаны! — мысленно ругнулась она. — Что за день визитов сегодня?»

— Профессор Дамблдор? Добрый вечер. — Здравствуй, девочка моя. Я рад видеть тебя живой и здоровой. Твои родители очень переживают за тебя! — Я написала им, что в полном в порядке. — Но ты же понимаешь, что в такие смутные времена они всё равно будут переживать? Тебе всего пятнадцать лет! — Профессор Дамблдор, при всем моём уважении, вы пришли уговаривать меня вернуться домой? Не думаю. Родители наверняка знали, что я здесь. Пришли бы сами, если бы это было так важно. Так что вы хотели? Я собиралась закрывать магазин.

33
{"b":"621392","o":1}