Литмир - Электронная Библиотека

Барри, сидевший рядом с Рори, тихо рассмеялся.

— Но тебя он точно любит, — Лиза дотронулась до плеча Канарейки, — Выпьем за счастье новой семьи! За Снартов!

Вечеринка была в самом разгаре. Рей и Лорел о чем-то тихо шептались и периодически заливались безудержным смехом. Сара подсела к Флэшу и Циско, чтобы подробнее узнать о сверх скорости и о том, как они работают в Централ Сити.

Снарт плюхнулся рядом с напарником и наполнил рюмку. Он не любил шумные вечеринки и праздники. Если ему хотелось выпить, он делал это в компании Мика, который никогда не напрягал его своим присутствием. Рори был не многословен, и этим очень нравился Леонарду, который любил тишину и свое личное пространство.

— Ну и какого это, босс? — пробурчал Рори, напомнил две рюмки и одну протянул Снарту.

— Что?

— Быть женатым.

Снарт усмехнулся и, стукнув своей рюмкой о рюмку напарника, выпил обжигающий напиток.

— Лучше, чем я думал, — с этими словами он посмотрел на свою жену, которая внимательно слушала Барри.

Это действительно было странно. Вроде ничего не изменилось, но и одновременно изменилось все. Он и предположить не мог, что когда-нибудь у него в голове возникнет мысль пойти на риск не ради себя самого, а ради кого-то другого. Кого-то, кто не был его сестрой или Миком. Он мог погибнуть так глупо и был близок к этому; осознавая это он не испытывал каких-то особенных чувств, вроде страха или волнения. Но от одной мысли, что могла погибнуть Сара, ему действительно было страшно. Леонард видел, как она истекала кровью, но ничем не мог помочь. Он как одержимый пытался разорвать цепи и освободиться, но лишь сломал себе запястье, чего даже не почувствовал сразу. Через какое-то время Мик его освободил, а Флэш быстро доставил раненную Канарейку на корабль. Ее жизни уже ничего не угрожало, но перед глазами вора так и стояло ее бледное, безжизненное лицо.

— Значит это все? — спросил Рори.

Снарт не понимающе на него посмотрел.

— Конец легендарным кражам. Ограбления банков, погони, стрельба. Мир потерял великого вора — Леонарда Снарта! — Мик многозначительно посмотрел на пустую рюмку и повертел ее в руке, нахмурив лоб.

От драматизма напарника, Лен почти рассмеялся.

— От того, что я женился, я не стану Рэем Палмером, — Снарт самодовольно улыбнулся.

Рори прищурился и хитро взглянул на друга.

— Это значит…

— Это значит я кое-что придумал, Мик. Будет весело, — в своей манере протянул Леонард, — А теперь извини, пора украсть свою жену у супер-героя.

Когда Леонард подошел к части стола, где сидела Сара, Барри замялся и перестал говорить. Циско и вовсе уставился в свою тарелку, чем очень повеселил вора.

— О чем болтаете? — спросил он и встал позади жены, положив ладонь ей на плечо.

— Барри рассказывал мне, как почти надрал тебе задницу, — весело ответила Сара.

— Вот как, — хмыкнул вор и усмехнулся.

— Тогда ты был хладнокровным преступником, Снарт! — сказал Ален и пожал плечами, — Но я всегда верил в тебя.

— Боже, Барри, избавь меня от этого…

Циско подозрительно покосился на Леонарда.

— Он обещал убить меня, — возмущенно воскликнул Рамон.

— Что? — Сара через плечо взглянула на мужа, которого явно забавляла ситуация.

— А я, после всего того, что ты сделал с нашим городом, помогал Саре спасти тебя, — обиженно пробубнил Циско, — Кстати, как ты смог взломать систему корабля?

— Это было не сложнее, чем взломать электронный сейф.

Сара встала и, взяв за руку, потянула Леонарда за собой. Уходя вор обернулся.

— Не терпится увидеть, как ты еще раз надерешь мне задницу, Флэш…

— Всегда готов! — тихо ответил Ален и улыбнулся.

— У меня для тебя сюрприз, — сказал Снарт, когда они с Сарой незаметно улизнули с вечеринки.

Сара недоверчиво нахмурилась. Леонард залез в карман и достал не понятный предмет, который зазвенел от движения руки. Лэнс с любопытством смотрела на руку мужа, ожидая увидеть очередную ворованную безделушку. Но вор раскрыл ладонь, показывая жене несколько металлических дверных ключей.

— Ключи?

— От нашего дома.

— От нашего дома? — Сара удивленно уставилась на мужчину, который загадочно улыбался.

— Или ты хочешь и дальше жить на корабле Рипа Хантера? — вор ближе подошел к жене.

— Я не думала об этом. Ты его…украл?

— Я его купил.

Сара и Снарт зашли в свою комнату, и Сара быстро скинула туфли, которые уже ужасно намяли ей ногу. С мостика доносился громкий смех и музыка. Впервые за долгое время команда могла как следует повеселится, не задумываясь о времени и о спасении чьей-то жизни. Завтра все будет по-другому. Завтра они снова станут бойцами за справедливость и хранителями времени. Но только не сейчас.

— Ты хочешь покинуть корабль? — спросила Сара и обернулась к мужчине.

— Может нам стоит отдохнуть. — Снарт снял куртку и повесил ее на стул, — Что думаешь?

— Думаю, что ты купил дом в Централ сити, — Лэнс скрестила руки на груди и приблизилась к мужу, который присел на край стола.

Он лишь усмехнулся в ответ.

— О нет… Серьезно? Мой отец будет в ярости.

— Тебе понравится Централ Сити, — Леонард взял недовольную Сару за руку и притянул к себе, — Ты такая сексуальная, когда злишься…

Сара провела рукой по шее мужа и медленно приблизилась к губам, но, помедлив секунду, тихо прошептала:

— Ты нарываешься, Снарт…

Вор впился в губы Сары поцелуем и прижал её настолько близко, насколько это было возможно. Поцелуи становились более глубокими и горячими, от чего у Сары закружилась голова. От выпитого шампанского и рук Снарта, которые опустились на её бёдра, Лэнс чувствовала невероятный жар по всему телу. На секунду прервав поцелуй, Сара быстрым рывком стянула с мужа футболку и небрежно кинула её за спину. Глаза Леонарда горели безумным огнём, а дыхание сбилось. Сара мельком успела взглянуть на бледный длинный шрам, оставленный ножом, прежде чем оказалась на столе…

***

3 года спустя.

Разбив стекло мощным ударом, Сара вылетела в панорамное окно. Переборов боль в легкий от столкновения с крышей, она быстро вскочила и, отряхнувшись от стёкол, схватила большой широкий меч. Меч был из отлично сплавленной стали. Идеальное оружие, которое Лэнс быстро выбрала профессиональным взглядом из большой коллекции таких же. С таким оружием она тренировалась в лиге убийц и легко могла бы справиться с противником за пять минут. Если бы это не был человек, зеркально повторяющий её собственные приёмы. Дэмиан Дарк, в чью огромную квартиру класса люкс проникла Сара, был сильнее. И она изрядно устала, прежде чем смогла хоть не на долго его обезвредить. Дарк готовил нападение на Стар Сити, и Легенды были призваны Флэшем на помощь.

Лэнс успела немного отдышаться, прежде чем Дарк вытащил похожий меч и вылез на крышу, миную целый миллион осколков. На его щеке выступила кровь от небольшого пореза.

— Я восхищён тобой, Сара Лэнс!

— Снарт! — тяжело дыша ответила Сара и сделала замах.

Бой продолжался и плавно перенеся на край крыши. Высота была приличная, 78 этаж, и достаточно было немного оступится, чтобы сорваться вниз. Пару раз Саре удавалось подтолкнуть Дарка к черте, но он ловко уворачивался от ударов.

— А он живучий. Не откажусь от помощи, — выкрикнула Канарейка, обращаясь к команде.

— Я скоро буду, милая, — услышала Сара знакомый протяжный голос.

Получив сильный удар по ноге, Сара не удержала равновесие и упала на самый край крыши. Меч полетел вниз, и Сара осталась безоружной. Почти. Прежде чем она успела достать нож, Дэмиан присел и схватил ее за горло.

— Рас Аль Гул воспитал отличного бойца. Жаль, что ты выбрала не ту сторону, — Дарк толкнул Канарейку вперёд. От падения вниз её удерживала только рука противника, плотно сжимавшая горло. Сара отчаянно била ногами, пытаясь выбраться, но положение было не на её стороне. Лэнс с силой вцепилась в куртку Дарка, желая при неизбежном падении утащить его за собой.

10
{"b":"621116","o":1}