Литмир - Электронная Библиотека

Подозрительные взгляды команды были ей понятны, а нескрываемая злость Лизы, которая когда-то стала ей второй родной сестрой, и вовсе казалась очевидной.

Сара присела на железный контейнер в грузовом отсеке. Здесь она хранила некоторое оружие, когда ещё была полноценной частью Легенд. Пару спрятанных ножей так и остались не найденными, и нащупав по памяти рукой один, она достала его и вытащила из тканевого чехла. Лезвие слегка потеряло свой металлический блеск и, скорее всего, требовало заточки.

Погружённая в свои мысли, Лэнс не услышала приближающийся стук каблуков и не заметила, как брюнетка остановилась в дверях, не решаясь зайти.

— Извини.

Сара подняла усталый взгляд.

— Извини, что наставила оружие, — Снарт медленно прошла в грузовой отсек и присела рядом с опустошённой Сарой, — Было странно увидеть тебя снова после всего того, что произошло.

— Ты имеешь право меня ненавидеть.

Лиза шумно выдохнула, в голове подбирая слова.

— Я скучала по тебе, — тихо сказала она, и Сара повернула голову, словно убеждаясь в том, что не ослышалась, — И Ленни тоже. Я правда подумала, что на нас напала ты… Ну знаешь, я не много встречала девушек с такими уникальными способностями.

— Аргус просто собрание для таких «уникальностей» — горько усмехнулась Сара. Напряженность между девушками плавно исчезала, словно и не было всех этих лет и обстоятельств. Словно они не сидели в техническом отсеке временного корабля, обладательницы ещё не заживших царапин и уже заживших, но на вечно оставшихся, шрамов; словно Лэнс не боролась за свою жизнь каждую минуту на протяжении четырёх лет, не терпела режущую боль при каждом тяжелом вдохе; словно Лиза не плакала на свежей могиле, пронизываемая холодным ветром и борясь с дрожью от холода и страха потерять ещё и брата. Они обе чувствовали себя иначе.

— Что они могут сделать с ней? — борясь с дрожью в голосе, спросила Лиза.

— Ничего, — Сара решительно встала, — Аманда Уоллер умрет прежде, чем принет решение причинить ей боль.

***

— Ты уверена, что ему можно доверять? — с нескрываемым подозрением спросил Леонард, когда он, Мик и Сара свернули в темный сквер.

— Уверенна. Он был единственным, кому я доверяла, находясь на службе.

От слова «служба» Снарт слегка поморщился. Он и не старался скрыть своего раздражения — Сара звонила какому-то человеку и просила его о помощи на непонятном для Снарта языке. Сара утверждала, что этот мужчина, которого она дружески называла «Алекс», сможет достать им некоторые примочки Аргуса. Леонард был не против запастись наволоченными пушками в добавок к своей, но встреча с незнакомцем в темном заброшенном переулке его совсем не радовала. Сара изъявила желание пойти на встречу одна, но этого Леонард допустить не мог и, прихватив с собой Мика, который был готов при любом удобном случае сжечь обидчиков «малявки», отправился вместе с ней.

Три тёмных силуэта остановились в переулке. Было тихо, темно и пусто.

— Ну и где твой дружок? — пробурчал Мик и упёрся спиной в бетонную стену, — Не решила ли ты случайно нас кинуть…

— Мик! — злобным шепотом прервал его Леонард.

Сара старалась не обращать внимания на колкие замечания Пиромана. Она чувствовала, что и остальные мало ей верят, но Мик, по крайне мере, этого вообще не скрывал. Он вообще никогда ничего не скрывал, кроме, пожалуй, светлых сторон своей души, о которых знали лишь единицы, включая Сару.

— Как моя сестра? — тихо спросила Лэнс, повернувшись к Леонарду.

— В порядке. Она не знает.

Сара понимающе кивнула. Как бы ей не хотелось увидеть сестру, сейчас для этого время самое не подходящее. Лорел тоже может оказаться в смертельной опасности, а этого Сара допустить не может.

— А отец?

Рори недовольно фыркнул, всем видом показывая, что его бесят эти разговоры.

Леонард дёрнул плечом:

— Хотел застрелить меня. Думаю, что и сейчас хочет.

— Ты никогда ему не нравился.

— О, я заметил.

— Смотрите, — пробасил Мик, с удовольствием перебивая наскучивший ему диалог.

Сара повернулась в противоположную сторону от которой они пришли и увидела как тёмная высокая фигура быстро движется им навстречу. Лэнс медленно двинулась к мужчине, который был уже совсем близко. Леонард напряжённо расправил плечи и шагнул за Сарой, словно телохранитель. Рори сделал тоже самое.

Незнакомец был в чёрном капюшоне, поэтому лица его Снарт разглядеть не мог. Сара подошла к мужчине ближе и слегка улыбнулась.

— Спасибо, что пришёл.

Незнакомец приподнял голову, недоверчиво оглядывая Снарта и Мика. Нервно накинув капюшон выше, скрывая лицо, мужчина что-то сказал на том же языке, что и Лэнс по телефону. Прислушавшись, Леонард понял, что это арабский.

— Не беспокойся, Алекс, они со мной. Ты принёс?

Алекс ещё раз исподлобья оглядел мужчин, а затем снял с плеч чёрный большой рюкзак.

— Здесь все, что смог достать, — голос у мужчины был чуть хрипловатый, — Что ты собираешься делать, Нел?

— У них моя…наша дочь.

Алекс скинул капюшон и удивлённо приподнял брови. Тёмные волосы и худощавое лицо. На лице огромный шрам от брови до подбородка. Он внимательно посмотрел на холодное лицо Снарта, а потом отвёл взгляд.

— Значит, у тебя есть семья…

— Да. И я должна её защитить. Когда мы расправимся с Амандой, ты тоже сможешь уйти.

— Мне некуда идти, — грубо и потерянно ответил Алекс, — Ты знаешь. Ты стала моей семьёй.

Леонард нахмурился. Укол неконтролируемой ревности ударил в самое сердце. Ничего глупее он в жизни не чувствовал. Не подавая виду, Снарт сжал челюсть и автоматически распахнул парку так, чтобы видно было кобуру с крио пушкой. Он не отрывно наблюдал за происходящем, пытаясь уловить реакцию Лэнс.

— Кто на охране сегодня? — проигнорировав слова о семье, спросила Сара.

— Грег. С другого входа человек-молния.

— Чего? — вмешался Мик.

— Мета человек. В Аргусе находиться тюрьма, где они держат преступников со способностями. Те, кто не захотели гнить в заключении, служат Аманде, — ответила блондинка, повернувшись к Рори.

— Я попробую узнать, где они держат твою дочь. Дам знать.

Сара подошла в плотную к мужчине и, поднявшись на мысочки, обвила его шею руками. Он обнял её в ответ.

Снарт отвернулся, стараясь ничем не показать своей злости.

— Береги себя, — заботливо сказала Лэнс и отстранилась, — И, кстати, меня зовут Сара.

— И ты береги себя… Сара, — ответил Алекс и повернулся к Снарту, — Повезло тебе с ней.

Леонард отзеркалил взгляд холодной ненависти, чуть подняв подбородок.

Взглянув на Сару в последний раз, Алекс развернулся и быстрыми шагами пошёл обратно, не оборачиваясь.

Вернувшись на волнолет через полчаса, Мик сразу же отправился на кухню, а Снарт двинулся за Сарой в багажный отсек. Раскрыв рюкзак, Лэнс аккуратно достала железные детали и выложила их на большой металлический контейнер.

— В Аргусе, оказывается, есть милые ребята, — протянул Снарт и облокотился на контейнер, внимательно наблюдая как Сара ловко достаёт все новые и новые детали, собирая некоторые в одну.

— Наша дочь в опасности, а ты решил отношения выяснить? — Сара протянула Леонарду какой-то круглый прибор, — Это увеличит мощность твоей пушки в два раза.

Снарт взял деталь и покрутил в руке, затем достал из кобуры пушку и сбоку прицепил усилитель. Тот тут же загорелся синим цветом.

— Отличная штука, — задумчиво протянул Лен.

— Не думай даже здесь опробовать. Гидеон, ты сможешь сделать мне новый костюм?

— Конечно, Мисс Лэнс, восстановить ваш старый?

— Нет, — мрачно отозвалась Блондинка, — Чёрный.

Леонард кинул быстрый взгляд на Сару, которая продолжала разбирать рюкзак, отстранённо нахмурившись, и пошёл к выходу.

— Кстати, кто была та блондинка? — сухо спросила Лэнс, не поднимая головы.

Снарт остановился в дверях:

— Будем выяснять отношения, когда спасём нашу дочь.

========== Впереди самая трудная битва ==========

16
{"b":"621114","o":1}