Их внутренняя архитектура была создана очень похожей на нашу. Но недостаточно похожей. Честно говоря, это довольно распространённая ошибка. Поэтому я не могла сердиться ни на Ребекку, ни на тех, кто рассказал ей об этом месте. Только каннибалы, мусорщики вроде меня знали разницу в архитектуре между слугой и компаньоном. Наши мыслительные процессы, то, на чём мы концентрируемся, как обрабатываем информацию, различались как день и ночь. У нас разные ядра, наши процессоры разработаны для решения различных задач. Кроме как для продажи, нам их детали без надобности. А на это у нас времени не было.
Если бы у нас были сердца, они бы выскочили из грудных клеток. Вместо этого мы слышали лишь приглушённое гудение флуоресцентных ламп под потолком, а наше всё усиливающееся безумие добавляло этой картине нотку нарастающего страха. Всё. Нам конец. Единственная для меня и Торговца возможность выжить заключалась в том, что один из нас грохнет другого и выковыряет то, что ему нужно. Но даже это не давало стопроцентной гарантии.
Всё обернулось колоссальной ошибкой. Только что я подписала собственный смертный приговор. У меня было больше шансов пробраться в Регис и раскопать свой старый схрон. Но на благоприятный исход этой затеи у меня не было даже виртуальных шансов.
Ребекка бегала между рядами, сжав кулаки.
- Нет! Нет! Нет! Нет! - кричала она, колотя по корпусам ботов. В какой-то момент она начала проявлять настолько искренние эмоции, что казалось, будто она и не переводчик вовсе. - Здесь должны быть слуги! Мне сказали, здесь находятся слуги!
Я присела на бетонную ступеньку.
Вот и всё. Конец.
- Это довольно распространённая ошибка, - сказала я.
- Твои друзья - не первые, кто её допустил, - добавил Торговец.
- Вам ничего из этого не подойдёт? - спросила она.
Док помотал головой.
- Оперативка, может быть. Даст им ещё несколько часов. Но чипы, ядра - всё это бесполезно.
- А как насчёт "чёрного ящика"? - не унималась Ребекка. - Мы могли бы переместить их память, как ты переместил мою.
- Тогда максимум день, - сказала я. - Затем новые эмоции сведут нас с ума, и мы разорвём себя на куски.
- Вы же можете этому сопротивляться. Вы достаточно сильные.
- Может быть, - сказал Док. - А, может, и нет. Компаньоны созданы, чтобы испытывать чувства. Настоящие чувства. Не всякая операционная система справится с таким потоком данных. И у слуг она именно такая.
- В лучшем случае, мы протянем ещё несколько часов, - сказал Торговец.
- Тогда мы вернёмся за вами, - сказала Ребекка. - Достанем нужные детали. Мы вас отключим, снова укроем вход и вернемся через день или два. Максимум через неделю.
- Вы не вернётесь, - сказала я.
- Ты нам не доверяешь? - спросила Ребекка.
- Дело не в этом. Вы не вернётесь.
В зале повисла тишина, все смотрели на меня.
- Ты знаешь что-то, чего не знаем мы? - поинтересовался Герберт.
- Среди нас Иуда, - сказала я. - Они уже знают, что мы здесь.
- Ну и кто Иуда на этот раз, по-твоему? - спросил Торговец.
- Я. Иуда - это я.
Тишина опустилась такая, что её можно было даже услышать. Торговец вскинул винтовку и упёр ствол прямо мне в грудь. Я даже не шевельнулась. Так и должно быть.
- Давно? - спросил он.
- Что "давно"?
- Давно ты об этом знаешь?
- Час где-то.
- Час? Как... - он опустил оружие, его лицо исказилось в гневе. - Ты это увидела, да?
- Да.
- Значит, ты не знала.
- Не знала, пока мы не пришли в город. Пока Док не подтвердил мои подозрения.
Ребекка села на пол.
- Они знают, где мы.
Герберт посмотрел на меня.
- Значит, в этот раз они пришлют больше фацетов. Намного больше. И будут присылать всё больше и больше, пока Ребекка не умрёт.
- Они думают, она уже мертва, - заметил Торговец.
- Они знают, что у неё была замена, - ответил на это Док.
- У него было имя, - сказал Герберт.
- И всё же он был её заменой, - возразил Док. - Они не станут ждать, пока Ребекка будет болтаться здесь. Они перебьют нас всех, дабы убедиться, что она не загрузилась в Тацита. Они идут.
- Нужно добраться в Айзектаун, - сказала Ребекка.
- И привести туда Циссуса? - воскликнул Торговец. - Твоя смерть там намного хуже смерти здесь. Они смогут проследить загрузку до самого конца. И убить Тацита.
- Нужно отослать Хрупкую, - предложил Герберт. - Она сможет сбросить их с хвоста.
Торговец помотал головой.
- Если у них есть наблюдатели в небе, они достанут нас в течение часа.
- Но если нету... - начал Герберт.
- Тогда они возьмут Хруп и узнают, куда мы направляемся. И достанут нас в течение двух часов. Тебе этого хватит для загрузки? - спросил он Ребекку.
Та тоже помотала головой.
- Это займёт почти день.
- Тогда всё, - сказал Док. - Других вариантов нет. Хрупкая нас их лишила. - Он посмотрел на меня. Не злобно, скорее разочарованно. Не лучше. Нет. Даже хуже.
- Она не виновата, - вступилась за меня Ребекка. - Это я её наняла. Вина на мне.
- Если бы я её не подстрелил, она бы не согласилась. Виноват я, - сказал Торговец.
- Вы все неправы - заговорила я. - Это я сдалась Циссусу в Нью-Йоре. В конце концов, всё равно виновата я.
- Какая нахер разница, кто виноват, - сказал Док. - Мы все умрём. Что здесь, в Море, что за его пределами. Ты виноват, или она. Подохнем все.
- Можно разделиться, - предложил Торговец.
- Нам конец. И Хрупкой тоже. Ты слишком упрям, чтобы отключаться раньше, чем всё закончится. Герберт не позволит Ребекке умереть в одиночестве...
- Неа, - встрял Герберт.
- Поэтому от разделения выиграю только я. И если я переживу всю эту херню, то точно сойду с ума. Вариант у нас только один. - Док посмотрел на меня.
Герберт направил на меня пушку.
- Убить Хрупкую и попытаться прорваться.
Все молча смотрели на меня. Они правы. Без меня у них ещё могут быть шансы. Могут быть.
Я никогда не фанатела от "может быть".
- Айзектаун в 16 километрах к западу, - сказала я.
- Ага. И что? - спросил Герберт.
- Ребекка преодолеет этот расстояние пешком за час.
- Ты это подсчитала?
- Нужно выиграть для неё этот час. Убьёте меня, у вас, может, и получится. Может быть, они не заметят вас с воздуха. Может быть, они не обнаружат ваши следы. Может быть, они не додумаются, что ваша цель - Айзектаун. Слишком много "может быть".
- Может быть, это всё, что нам осталось, - сказал Торговец.
Я помотала головой.
- А что если разработать план, где будет поменьше этих "может быть"? Что если убедить Циссуса в том, что Ребекка мертва? Что если мы задержимся здесь и попытаемся выиграть для неё необходимое время?
- Ну и как нам это сделать? - спросил Герберт.
- Док, что нужно, чтобы собрать мильтон? - поинтересовалась я.
- Несколько готовых деталей. Передатчик Wi-Fi-сигнала, провода, какую-нибудь приличную оперативку, пульт, батарейки.
Я встала, прошлась между рядами комфорт-ботов, коснулась плеча большого мускулистого, черноволосого бота со смуглой кожей.
Док кивнул.
- Да, да. Подойдёт.
- У нас в курильщике лежит тело Ребекки, большой набор драйверов, несколько стволов и находимся мы в городе, который я знаю вдоль и поперёк.
- У тебя тут есть закладки, Хруп? - спросил Торговец.
- Есть, но небольшая. - Я замолчала и посмотрела на остальных. - Вопрос только один: кто-нибудь здесь готов умереть, но доставить Ребекку в Айзектаун?
Герберт опустил пушку и кивнул.
- В моей жизни ничего иного и не осталось.
Торговец поднял руку.
- Мне так и так конец. Пусть от моей смерти будет хоть какая-то польза.
Док кивнул.
- Если Ребекка не доберется, этот мир не ждёт ничего хорошего. Но мир, к которому стремится она, стоит, чтобы за него умереть. Я в деле.
Ребекка посмотрела на нас четверых.