Литмир - Электронная Библиотека

Люблю тебя, жеребец!

Гермиона.

Гарри ухмыльнулся, когда прочел записку, бросив на нее Инсендио. Он открыл планировщик домашних заданий, почти уронив его, когда увидел фотографию почти голой Гермионы, одетую в стринги и огромную усмешку. Маленькая книга скрипнула сообщением, когда фотография Гермионы указала на стринги. "Сделайте это сегодня, или позже вы заплатите!"

Рон поднял глаза, закатывая глаза, и услышал писк маленькой книги. "Да... мой делает то же самое".

"О, я искренне в этом сомневаюсь". Гарри думал, как он перевернул страницу, видя теперь - обнаженную Гермиона, слегка втирающую всякие интересные капельки. Господи... это что, взбитые сливки? Он закрыл книгу, наложив на нее заклинание, чтобы Рон не смог ее увидеть. "Я не думаю, что могу представить лучший способ заставить меня сосредоточиться на домашней работе". Подумал он с непристойной усмешкой, которую бережно стер с лица.

Следующий подарок был от Хагрида, коричневый пушистый бумажник с клыками. Теперь никто не положит руку мне в бумажник. Гарри подумал, отводя руку назад, когда бумажник щелкнул перед пальцами. Да... даже меня. Оглядываясь вокруг, Гарри потянулся, крепко сжимая клыки и вытаскивая их. Кошелек издал жалкий стон, прежде чем был удален другой зуб. Внутри бумажника была записка толстым и тяжелым шрифтом Хагрида:

Гарри.

Получил твой подарок. Норберт бы гордился тобой. Как тебе удалось это сделать? Хотя, я тебе очень благодарен. Не нужно больше будет беспокоиться о том, как разжигать мой камин!

Спасибо тебе.

Хагрид.

Гарри улыбнулся, вспомнив подарок, который он подарил Егерю полу-великану; 24-дюймовая модель масштабного дракона - Норвежская Хвосторога, заколдованная, чтобы летать по его хижине и играть с ним. Кроме того, маленькая модель была способна бросить небольшой, к счастью, взрыв пламени. Гарри гордился этим подарком.

Потянувшись к следующей коробке, которая была тяжелой, он сорвал бумагу, чтобы показать набор из двадцати толстых книг. Он быстро проверил бирку, увидев, что это был комбинированный подарок от Сириуса, Ремуса и Амбридж? Он покачал головой и сжег её. Он вытащил первую книгу, определив название "Практическая Защитная магия и ее использование против темных искусств". Это поможет с уроками АД. Он подумал, как он засунул книгу обратно в коробку.

Он думал о том, что купил для этих троих. Сириус и Ремус имели почти одинаковые подарки; анимированные мягкие игрушки. Оборотень, черный гримм, маленькая коричневая крыса и величественный олень, все бегали вокруг. Гермиона помогла с колдовством и зачарованием каждого из них. У него было искушение сделать каждому из них знамя: "Мародеры снова бегут!', но решил не делать этого. Заключительной частью их подарка была аккуратная подарочная коробка, содержащая продукты для ухода за собаками, и ужасно пошлые розовые ошейники с именами мародеров.

Амбридж получила ящик редких и дорогих вин, что-то, что он знал из своих отработок, было ее винным удовольствием. Половина бутылок были настолько редкими, что их можно было купить только за большие деньги у некоторых розничных торговцев Косого переулка. У него было подозрение, что увидит очень счастливую Ди-Ди, когда он вернется в Хогвартс.

Положив коробку с книгами в одну сторону, он вытащил короткую коробку из общей кучи. Это коробка для волшебной палочки? Он думал, пока он срывал бумагу, читая на бирке, что это от Тонкс. Он открыл коробку, ухмыляясь.

"Что это такое, приятель?" Спросил Рон, с намеком на ревность в голосе.

Гарри потянул изнутри ящика предмет, которым оказалась модель Файерболта.

"О... это немного безвкусно, неправда ли?- Спросил Рон, запихивая в рот еще один пирог с фаршем. "Я имею в виду... она просто напоминает тебе, что твою метлу конфисковали, да?"

И если бы мою метлу конфисковали, ты был бы прав. Гарри подумал и покачал головой. "Нет, Рон. Я уверен, что это просто, чтобы сохранить хорошие воспоминания о моей метле". Он вытащил свою палочку, постучал ею по метле, прежде чем помахать палочкой, веник парил туда, куда он указал. "Это здорово. Интересно, откуда она его взяла. Может быть, я мог бы получить другой, и устроить гонки".

"Звучит хорошо". Сказал Рон, в его голосе был намек на ревность.

"О, повзрослей, черт возьми". Гарри думал злобно. "У тебя больше подарков, чем у меня, и ты все еще ревнуешь? Идиот". Гарри потянул метлу обратно к себе, положив ее обратно в коробку. Он усмехнулся, думая о подарке, который подарил ей; "Как идти прямо", была книга о том, как обмануть полицию, когда ловят пьяных за рулем. Это была книга розыгрыш, но он знал, что некоторые советы могут помочь ей при её вечной неуклюжести.

В нижней части коробки еще один клочок пергамента, который Гарри выловил:

Гарри,

Думала, ты хотел бы что-то, чтобы играть рождественским утром (!). Так случилось, что я подарила Гермионе точно такой же подарок. Таким образом, Вы можете играть друг с другом, когда захотите (самодовольная ухмылка).

Наслаждайся,

Тонкс.

Гарри покачал головой на ее бедные намеки, прежде чем убрать коробку. Право... что дальше? Он вытащил комковатый пакет вперед, нахмурившись, когда увидел почерк. Профессор МакГонагалл? Хм... она никогда раньше мне ничего не давала. Он был рад, что сделал ей подарок; еще одну мягкую игрушку, эту, идеально подобранную по размеру к её форме Анимага, фаршированную кошачьей мятой. Держу пари, сегодня она будет повсюду. Он разорвал подарок, обнаружив... Да... Это... отлично. В его руке была 12 дюймовая фигурка... себя. Он быстро прочитал записку:

Гарри,

Нимфадора объяснила, какой подарок она подарит тебе на Рождество, так что я подумала, что это будет уместно. Кукла такого же масштаба как модель метлы, поэтому ваш небольшой двойник может летать на метле. Нимфадора также сказала мне, что она дала тот же подарок Гермионе, и у нее есть своя копия куклы. Однако я должна предупредить вас, что куклы не просто трансфигурированы, а еще зачарованы, любезно предоставлена помощь профессора Флитвика. Они действуют так же, как вы с Гермионой. Предупреждение в том, что, если куклы остаются одни вместе... ну, они реагируют в значительной степени на то, как вы с Гермионой действуете. Вы можете захотеть держать этих кукол отдельно, когда присутствуют определенной стороны.

С любовью,

Минерва (Грантабби)

Гарри усмехнулся. Итак, две куклы будут пробовать друг друга...на это было бы интересно посмотреть. Он покачал головой и положил свою куклу на тумбочку, вызвав странный взгляд Рона. "Что это такое, приятель?"

"Профессор МакГонагалл прислал его мне. По-видимому, это масштабная модель для игрушечной метлы. Маленький я может оседлать маленький Файерболт". И маленькая Гермиона тоже.

"О... почему МакГонагалл послала тебе подарок?"

Гарри пожал плечами. "Я послал ей кое-что, так что, вероятно, это просто что-то, что она трансфигурировала с манжеты".

"Зачем ты ей что-то прислал?" Раздраженно спросил Рон.

"Правое дело." Гарри твердо ответил, сообщив Рону, что разговор окончен. Он тайно хотел, чтобы у него были способности Гермионы в Легилименции, но он и так знал, о чем думает Рон, однако не мог это понять. Дай угадаю, Рон, купив подарок для МакГонагалл, я потратил на тебя меньше. Бесполезная сиська... Мне придется забыть об этом, не так ли? Нельзя, чтобы Гарри получал слишком много классных подарков. Это выставит тебя в плохом свете.

Качая головой от вопиющей жадности Рона, он потянулся к следующему подарку. Снейп... да. Интересно, что он мне подарил. Он разорвал пакет, заметив обручи, модель стены и другие разные вещи. Бездна... Он схватил записку. Полоса препятствий для всадников на метлах. Блин, они действительно работали вместе. Блеск... Он спрятал препятствия обратно в коробку, положив куклу и модель метлу с ними, прежде чем поставить их сбоку от своей кровати. Надеюсь, Северусу понравится то, что я ему отправил. Гарри оказал ответную услугу, купив этому человеку серию экспериментальных наборов химии, от новичка до продвинутого, и даже набор профессиональных инструментов расследования на месте преступления, благодаря одному шоу, которое он видел по телевизору. Держу пари, они ему понравятся.

58
{"b":"620707","o":1}