Литмир - Электронная Библиотека

Он удивился тому, что случилось в следующий момент. Позволил ли дядя Вернон ему зафиксировать его запястье? Или все пошло плохо и его состояние ухудшилось? Или ему необходимо было выполнить его домашние обязанности? Он был настолько погружен в свои размышления, что он не заметил три вошедшие в дом фигуры, направляющиеся к его двери его каморки и к гостиной. Тени, падающие от фигур, привлекли его внимание.

Сильный, чистый и сильный голос, позвавший его, заставил его хныкать. Кто-то еще пришел, чтобы наказать его за его странности. Тень, образовавшаяся под дверью, принадлежала фигуре, стоявшей в холле.

Дверь открылась, обнаруживая высокого мужчину, облаченного в темную одежду.

"Гарри?"

Он медленно кивнул.

"Да...а...сэр".

Мужчина протянул свою руку.

"Пройдем со мной в гостиную, Гарри", попросил он вежливо. Для рукопожатия он протянул ему свою здоровую руку, позволяя мужчине мягко поднять его на ноги до того, как отправится с ним в гостиную. В углу комнаты сжались в кучку его родственники, пока двое других людей сидели на диване.

Один из них мог быть описан, как самый старый мужчина, которого Гарри когда-либо видел. Он определенно носил самую длинную бороду, которую Гарри когда-либо видел, и мужчина излучал какую-то силу.

"Здравствуйте, сэр", сказал Гарри неуверенно.

"О, Гарри. Я рад видеть тебя вновь, но ты, скорее всего, не помнишь меня, ведь так?"

"Нет, сэр. Извините. Но нет", извинился Гарри.

Мужчина улыбнулся.

"Не беспокойся, Гарри. Ты был только малышом, когда мы виделись последний раз. Меня зовут Альбус Дамблдор, а эта очаровательная молодая дама - Минерва МакГонагалл, а мужчина рядом с тобой - Северус Снейп. Мы учителя одной специализированной школы, в которую ты сможешь пойти, когда тебе будет одиннадцать лет".

"Здравствуйте", сказал Гарри неуверенно, глядя на Снейпа. Мужчина улыбнулся до того, как встал на колени перед Гарри.

"Ты думаешь, что я не вижу, что с твоим запястьем? Оно выглядит очень больным".

Гарри инстинктивно притянул руку к себе и захныкал сразу, как сделал это. Снейп осторожно взял руку Гарри.

"Выглядит болезненно, Гарри. Ты хочешь, чтобы я вылечил его?" спросил Снейп заботливо.

"Пожалуйста, сэр", сказал Гарри. К удивлению Гарри, мужчина вытащил палочку и взмахнул ей над поврежденной частью руки. Покалывание иголок чувствовалось несколько мгновений в его запястье, заставляя Гарри шипеть от боли, а после наступило успокаивающее онемение в руке.

"Итак, утром ты будешь чувствовать себя гораздо лучше, Гарри. Я уверен, что ты не будешь пока что сильно напрягать эту руку", сказал Снейп, мягко указывая на руку Гарри, а после опустился на диван рядом с МакГонагалл.

Дамблдор прочистил свое горло.

"Мы пришли сюда вечером, Гарри, потому что мы обнаружили, что ты болен, и мы беспокоились о тебе".

"Беспокоились обо мне, сэр?" спросил Гарри. "Но почему, сэр? Мои родственники рассказывали мне, что я бесполезный уродец, и я никому не нужен".

Он сразу же испугался, когда увидел грозное выражение на лицах трех взрослый, после оно быстро исчезло.

"Извини, Гарри", сказал Дамблдор. "Правда, извини. Я боюсь, что мы не сможем забрать тебя отсюда. Я, правда, не могу".

"Не можете, сэр?" спросил Гарри со слезами в голосе. "Они... я им не нравлюсь".

МакГонагалл тоже плакала, вытирая слезы носовым платком. Дамблдор смотрел на него туманным взглядом, пока только Снейп оставался невозмутимым. Гарри смог увидеть, что что-то мелькнуло в его глазах. Может быть сострадание?

"Гарри, ты что-нибудь слышал о законе?" спросил Дамблдор через мгновение.

Гарри поднял свою голову

"Это как полицейский, сэр?"

"Полицейский?" спросила МакГонагалл.

"Маггловские Авроры", как ни в чем не бывало, объяснил ей Дамблдор, а затем повернулся к Гарри. "Не совсем, Гарри. Полицейские - это те люди, которые следят за выполнением закона, а Закон - это свод правил, которым людям необходимо подчинятся".

"А. Свод правил. Я понял, сэр".

"Итак, закон гласит, что сироты, как ты Гарри, должны жить с членами их семьи, которые является их опекунами. Это та причина, по которой ты живешь с твоими... родственниками". Дамблдор взглянул на Дурслей со злобой на его лице. "Поверь мне, я хотел бы взять тебя к себе домой, или к Минерве, или к Снейпу... Но к сожалению, это будет нарушением закона".

"И полицейские придут за вами". Заключил Гарри с печалью. "Я понял, сэр".

"Да", сказал Дамблдор величественно. "Ты прав. Ты очень умный мальчик, Гарри. Таким образом, закон не позволяет нам вмешиваться в твою домашнюю жизнь. Это противозаконно".

"О", поник Гарри. "Это значит, что Дадли будет бить меня снова?"

Северус немного нахмурился и многозначительно посмотрел на Дамблдора.

"Мы не можем нарушить закон, Северус. Ты знаешь это", он улыбнулся Снейпу. "Однако мы можем использовать его по нашим нуждам".

"Защитные чары", произнесла МакГонагалл, кивнув Дамблдору до того, как повернуться к Гарри. "Мы знали твоих родителей, Гарри. Я была их учителем, когда они обучались в школе. Наше время на сегодня вышло, и нам нужно все сохранить в тайне, но мы сможем возвращаться и навещать тебя иногда".

Гарри тепло улыбнулся им, заставляя таить три взрослых сердца в их груди.

"Спасибо, что пришли навестить меня", сказал он вежливо, а после повернулся к Снейпу. "И спасибо вам, что вылечили мое запястье, сэр".

Снейп медленно кивнул:

"Всегда пожалуйста, Гарри".

"Осталась еще одна вещь", произнес Дамблдор. "В нашем мире ты очень известный, и мы получаем очень много писем и подарков для тебя. Однако твои... родственники постановили, что мы не можем посылать их тебе. Я держу их в стенах школы, и ты сможешь все получить, когда прибудешь туда".

Дамблдор вновь прокашлялся, очищая свое горло.

"А сейчас, Гарри, будет лучше всего для всех, если ты забудешь, что ты был... забудешь, что ты видел нас здесь этим вечером. Строго говоря, нам нельзя находиться здесь. Поэтому, с твоего разрешения, я хотел бы спрятать эти воспоминания в твоей голове. Ты не забудешь их, но ты не сможешь вновь увидеть их. Хорошо?"

5
{"b":"620707","o":1}