Оглядев себя в зеркале, Бесс решила, что за такую красоту просто необходимо выпить. Алкоголь утром – это как-то неправильно, скривите вы нос? А Бесшеба Креш плевать хотела на какие-то правила!
Она сидела перед зеркалом, маленькими глотками прихлебывала вино, чокалась со своим отражением, да так увлеклась, что даже немного испугалась, когда к ней в комнату ворвалась Ли, по виду не совсем адекватная.
– С утра и пьем? – с порога осведомилась она, поводя своим длинным носом. – Слушай, Бесс, ты была права: апокалипсис все ближе…
И она рассказала подруге обо всем, что случилось прошлым вечером и ночью. Против ее ожиданий, Бесс не была ошарашена – она просто не поверила.
– Меня осуждаешь, а сама с утра наклюкалась? Или нанюхалась? А может, ты шутишь? Странное у тебя какое-то чувство юмора с утра бывает…
Ли скорчила рожу, достала из кармана Лунный камень и скомандовала:
– А ну, покажи нам Демьена Торна!
Повелитель города-Призрака находился в каком-то большом зале в окружении людей и давал им какие-то указания. С прошлой их встречи он сильно изменился: глаза не горели лихорадочно, но сияли просто до невозможности; он даже улыбался.
– Ну и что? – уперлась Бесс. – Откуда я знаю, что это Демьен Торн? Может, это какой другой дядька?
– А то, что обычный лунный камень решил поработать телевизором, тебя не удивляет? – огрызнулась Ли. – Ладно, смотри дальше. Покажи мне брата!
Мрачный и печальный Джек Харрикейн сидел в старинном кресле за сто-лом, уставленном разнообразными блюдами, но есть, по-видимому, не собирался.
До Бесс наконец дошло, что подруга не шутит.
– Так это правда? Невероятно! Что же делать? Может, попросить у Торна еще раз? Ну зачем ему наш Джекки?
Ли горько усмехнулась:
– У Торна характер, как у меня. Понимаешь?
– Нет.
– Вот я дурная какая оказывается! Торн никогда не отпустит брата. Я бы на его месте ни за что не отпустила. Мой Харрикейн для него лишь приманка, болванчик, «чучело кабана», чтобы заманить меня в Город-Лабиринт. Я не знаю зачем, но именно этого он добивается. Что ж, он это получит…
– Так поехали скорее! Надо быстрее найти этот город! – всполошилась Бесс. – И сначала надо позвонить Ди. Пусть едет сюда.
– Твой брат нам ничем не сможет помочь, – возразила Ли. – Он же не на обычную разборку с нами поедет. Чем нам сможет помочь сильный, но обычный мужчина в стае черных колдунов? А мы все-таки ведьмы, вдвоем как-нибудь справимся. Пусть уж лучше Ди сидит у нас – целее будет. Собирайся! Я по дороге заехала к нашему знакомому чокнутому профессору, прихватила кое-какие новенькие штучки, может, пригодятся. Переодевайся, а то вырядилась и размалевалась, как клоун на Пасху. Нам нельзя привлекать внимание…
Бесс проглотила хамство подруги по поводу своего внешнего вида, списав это на волнение и тревогу за брата.
– Ты себя в зеркале видела? – только и спросила она.
Действительно, выглядела Ли очень эффектно. Причесаться она не удосужилась, и теперь казалось, что ее рыжих волос стало раза в три больше. Строя планы спасения брата, она не замечала, что на себя надевала. Оказалось, что сильно декольтированный облегающий зеленый топ, очень узкие, стильно порванные джинсы, коричневую короткую кожаную куртку и коричневые же сапоги с заклепками. Вчерашние массивные украшения с аметистами она не сняла, умыть лицо забыла и теперь радовала глаз размазанным макияжем. Да,просто чудеса маскировки!
– Ладно, можешь не переодеваться, – согласилась Ли. – Но натяни хотя бы балетки, а то ноги со своими шпильками сломаешь… Ну что, подруга, вперед! Спасем нашего Джекки!
* * *
Ди Крэш, сбежав из дома, сначала бесцельно ездил незнамо где. Опять, опять эта Ли наплевала на его чувства и связалась с очередным молокососом! А ведь клялась, что больше такое не повторится! Впрочем, клялась она уже сотни раз и всегда нарушала обещания. А он, идиот, всякий раз верил, прощал и снова оставался в дураках, причем, в дураках рогатых.
Все, хватит, пора с этим кончать! Расстаться с Ли Харрикейн он не сможет – слишком любит эту мерзкую изменщицу. Как она может так поступать? Вот сейчас он приедет к ней, бессовестной, и даже не знает, что с ней сделает!
Но дома у Харрикейнов никого не было. Навстречу Ди вышел только кот Кошмарик, издавая негодующие вопли.
– Где твои хозяева, зверь? – спросил мужчина, взяв жалобщика на руки. Кот перешел почти в диапазон ультразвука. – Ладно, пойдем посмотрим.
В комнате Ли царил бардак, обычная, в общем, картина: на кровати будто лошади скакали, шкафы открыты, одежда валяется то здесь о там. Когда Ли куда-то спешила, комната всегда выглядела подобным образом.
Ди прослушал автоответчик, надеясь с его помощью узнать, куда пропали брат с сестрой в такой спешке и в такую рань. Автоответчик не помог, и парень пошел в комнату друга. Маловероятно, конечно, но вдруг там лежит записка?
Креш открыл дверь и даже отшатнулся, увидев картину полного разгрома. Поломанная мебель, разбитое зеркало, у одного шкафа отломана дверь, а апофеозом разгрома стала любимая гитара Джека, с порванными струнами лежащая на скомканном одеяле.
Что здесь произошло? Ли и ее брат скандалили? Но они очень любят свой дом и не стали бы его рушить, да и побоялись бы они так буянить, опасаясь нанести друг другу серьезные увечья. Может, в дом проникли преступники и похитили хозяев, или, не дай Бог, вообще убили? Ага, так им это и позволили! Брат и сестра Харрикейн – это страшная сила, и объединившись, они дадут отпор любым злоумышленникам.
Кот продолжал жаловаться, и Ди, желая поставить его на пол, нагнулся. Внезапно голова у него закружилась, в глазах потемнело и заложило уши. Кое-как, пошатываясь, выставив вперед руки, сильный молодой мужчина добрался до кровати Джека и тут же рухнул на нее без чувств, как спиленное дерево.
Глава 3
Демьен Торн не обманул: подруги действительно легко и быстро нашли проход в Город-Лабиринт. Проезжая на невысокой скорости, они увидели какую-то заброшенную лачугу и сразу поняли: вот оно. На всякий случай они сверились с Лунным камнем, и артефакт подтвердил, что ошибки нет.
В хижине было очень грязно, очень пусто и почти темно, только через окна без стекол проникал свет. На стене, противоположной входу, девушки заметили еще одну дверь: массивную, черную, с ручкой, выполненной в виде кошачьей головы.
– Нам туда, – почему-то шепотом сказала Бесс.
А Ли шептать не стала, решительно дернула на себя дверь и заявила:
– Ну так пошли!
Они оказались на небольшой круглой полянке, со всех сторон окруженной густым смешанным лесом, прореженным многочисленными дорожками, бегущими во всех направлениях.
– И это город? – удивилась Бесс. – Или я чего-то не понимаю? Где дома, замки, хижины, да хоть шалашики какие-нибудь? Ой, смотри, что это там?
Ее палец невоспитанно показывал на лист бумаги, придавленный к земле двумя камнями. Ли схватила послание и зачитала текст вслух:
– Приветствую тебя, моя дорогая Ли! Я рад, что не ошибся в тебе и Бесшебе Креш. Первый этап пройден – вы в городе. Осталась самая малость: найти замок и освободить Джека. Предупреждаю сразу: не надейся, что я не стану вам мешать. Всегда Твой, Демьен Торн. Кстати, никак не могу забыть волшебную ночь, проведенную с тобой.
– Вот гад! – выругалась Бесс и вдруг засмеялась: – Поздравляю тебя, подруга, ты уже выходцев из ада с ума сводишь… Ладно, не обижайся, я же шучу.
Но Ли некогда было обижаться, она все еще смотрела на послание вредного Торна.
– Вот ведь блин! Говорю же, характерец у него тот еще, вылитый я. Я бы тоже строила всякие козни и препятствия, подличала бы вовсю.
– Но я не понимаю вот чего: если ему нужно зачем-то заманить тебя сюда, зачем мешать? Наоборот, нужно было вырубить весь лес, расстелить до замка красную дорожку, да еще и карету прислать до кучи. А ну как ты окажешься не очень сообразительной?