Люди были рады дарам, а бойцы позволили пройти рататам в поселение. И теперь там наступил праздник. Все меняются подарками, люди водят рататов по деревне и общаются, хотя плохо понимают чужой язык. Хвостатые ходят мирно, оружие не готовят. Всё в порядке. Этой расе можно было доверять. Вождь согласился с этими словами, рассматривая драгоценности, которые сделали ему. Много ему сплели и вылепили дети рататов, чего он вообще не ожидал. Растрогался от их доверия и попросился обнять Сиру в качестве согласия на общую жизнь, раз рататы не будут прогонять и убивать его людей. Об остальном он позаботиться, к нему все прислушаются. А после они займутся прогрессом обоих рас вместе, и вместе будут править обоими землями. Он-то найдёт способ стать самым главным на своей земле, отделив её от остальной части. И тогда все технологии и рататская помощь достанутся лишь ему и его людям.
Сира аккуратно дала себя обнять. Словами делилась радостью с вождём, что больше никакой вражды не будет, плакала, как тут в дом ворвался один из бойцов людей. Вождь закричал на него, пытался остановить и прогнать. Затем резко попытался оттолкнуть Сиру подальше, но не успел. Острый длинный с ядом нож пронзил её сзади. Всё также держась за плечи вождя, она медленно сползала с него на пол. Запах крови привлёк рататов, которые быстро пришли к вождю. Он всячески показывал, что пытается спасти Сиру, дабы на него не подумали. Кричал, что не он убил её, просил её сородичей помочь остановить кровь, выдал убийцу и скорее вышел из дома, чтобы сообщить о предательстве.
Рататы озлобились на людей, даже зная, что они не виноваты. На всякий случай вытащили оружие, ожидая нападения таких же безумцев. Сам вождь чуть не попал под раздачу, пытаясь поговорить с разозлёнными рататами. Мигом приказал своим людям встать на колени и бросить оружие. Когда не вышло, встал сам. Один боец хвостатых был в недоумении и поднял вождя скорее с земли, помог отряхнуться, после чего увидел слёзы сожаления на его глазах.
Сиру не спасли. Нож вошёл как раз куда надо, избавив её от всякой надежды на спасение. Но рану перевязали и положили рататку на улице, чтобы все люди видели, как гнусно они относились к тем, кто пытался все эти годы прекратить с ними вражду. И стоя у тела белошёрстной выступил перед представителями обоих рас. Он говорил о будущем, о том чего рататы хотят от людей, повторил слова Сиры, сообщил, чего хочет сам для своих людей и представил план по отделению основной части людской земли, с последующим полным сотрудничеством с рататами. Приказал людям подходить к белой рататки и просить прощения, а убийцу отдать на съедение гостям. В общем, большого труда ему составило помирить обе стороны. И в итоге всё обошлось мирно.
Лишь один раз Сира смогла очнуться и спросить, как всё прошло. Вождь скорее схватил её за руки и сказал, что всё в порядке. Она улыбнулась глядя на него, рататов и людей вместе и спокойно покинула этот мир, оставив после себя мирную жизнь между двумя расами. А напоследок, закрывая глаза, успела сказать вождю и всем людям лишь: "Спасибо".
Минисловарь
Синао - привет
Ората - всеобщая семья (сородичи, животные и весь лес)
Рат - родина
Вущи - фрукты
Цвета:
Черный - гов
Коричневый - пос
Серый - сигов
Белый - сир
Шо - птица
Ва - жизнь
Шова - птица жизни
Бог, дух - юах, ах
Сира - белая
Сираса - белобрысая
Сирасаха - белошерстная
Саха - шерсть, волосы
Отец - хан
Женщина - юнащ
Мужчина -анащ
Ребёнок - ниса
Дети - нусэ
Шнам - еда
Уе - это
Хар - мир
Лес - вис
Поле - посэ
Море - марэ
Берег - брес
Пшеница - лок
Хлеб - нан
Ханай - сбор
Ханаин - сборный, общий, совместный
Шнам - еда
Йайвашнам - завтрак
Пайвашнам - обед
Нирвашнам - ужин
Еретвашнам - ужин перед сном
Ваара - мир, примирение
Цаса - ссора
Хик - драка, бой
Разведчик - найкан
Походник - авэскан
Домашнее животное, скот - ав
Человек - нар
Авнар - прозвище людей, придуманное рататами
Враг - ца
Расэн - известность
Рас - знание
Помощь - хин
Забота - афхин
Юах - бог, дух
Юаран - посланник бога
Легенда - абаш
История - башир
Рай - ваяс
Демон - рих
Демоническое существо - рихкан
Потоп - амар
Религия, вера - юа
Ацих - дружба
Ратих - семейная дружба, отношения
Доверие - ихвай
Их - чувства (мн.ч.)
День - асаиц
Ночь - онаиц
Утро - иваиц
Вечер - асъиц
Время - йат
Кусочек, игровая фишка - зих
Счёт - пай
Лицо, морда - вон
Победа - цуя
Проигрыш - нацуя
Лепить - лоркийи
Лепка - лоркир
Общество, группа - кана
Общество (строй) - афтан
Изобретение - сирн
Колесо - зир
Зернышко - ниш
Зерно (во мн.ч.)- ненс
Каша - неш
Мука - неха
Кирпич - лир
Дом, здание - ащих
Дом/хижина - щих
Дорога/путь - вил
Торговля - раенир
Богатство - зал
Ресурсы - гис
Вода - мар
Водопровод - марух
Душ - марщ
Резервуар - шенасмар
Пруд - мареш
Искусственный пруд - макмареш
Статуя, скульптура - лориц Осини - новая
Растения - аини
Фрукты - вищи
Овощи - хищи
Орехи - фиси
Ягоды - юси
Лес - вис
Дом - щих
Поселение - щила
Корзина - летака
Глина - лорк
Гончар - лоркен
Горшок - ток
Посуда - ларнак
Печь - агин
Обжиг - агха
Кожа - нарна
Мясо - ета
Нож - гир
Игра - ищ
Игра в палочки - аикщ
Хон - что
Макийи - делать
Макайи - происходить
Авэсйи - ходить, гулять
Вос - сила
Авос - (дословно) Великосил
Отец - хан
Мать - шиа
Родители - ханши
Дачас - встреча
Юм - девочка
Мар - вода
Река - хир
Мис - лучше
Мисини - лучшая
Ац - друг
Юн - она
Девочка - юм
Мальчик - ам
Ва - жизнь
Нава (на ва) - не жизнь/смерть
Прогресс, развитие - осир
Медь - дан
Камень - ак
Нож - гир
Глина - лорк
Гончар - лоркен
Горшок - ток
Гончар - лоркен
Печь - агин
Обжиг - агха
Выплавка - агир
Посуда - ларнак
Кожа - нарна
Фермер - нихан
Растение - аин
Животное (домашнее) - ав
Зверь - аж
Рисование - имнир
Рисунок - имнирщ
Лес - вис
Равнина - хисва
Холм - нах
Вил - путь, дорога
Вилищ - (дословно) Игра в дорогу. Принято считать, что в ней обыгрываются походы походников за предметами и обратно домой.
Открытие, узнавание - расаз
Узнавание кого-то - расиз
Поделка - рищ
Игрушка - ищрищ
Фигурка - лониз
Младше - нун
Младший (неопред.)- нунэс
Средний - вунэс
Старше - аун
Старший - аунэс
Заменяющий родитель/отца/мать - инших/инхан/иншиа
Родительская забота к чужим детям - шихин
Человек - нар
Вандал/вредитель природы - авнар
(Ав - домашнее животное, скот)
Вражда - цащ
Убийство - наван
Война - вах
Начало/конец - варэ/криэ
(Сначала - вар)
Оружие (во мн. ч) - латаис
Оружие (одно) - тала
Палка - аик
Дубина - щаик
Копьё - ют
Боевой топор - ита
Цивилизация - ваэс
Водоотвод - марил
Труба - рух