Она посмотрела на часы. Если задержится еще на пять минут, пропустит поезд. Нужно перестать думать о нем. Но позабыть о собственной ошибке не так уж легко. Впрочем, романтическая комедия, которую она смотрела по телевизору прошлой ночью, подкинула идею, которая может сработать.
Кендалл достала из шкафа пыльную обувною коробку. Под стопкой старых фотографий ее мамы хранилась бархатная коробочка, а в ней кольцо. Прямоугольная композиция из платины с большими бриллиантами окантовывала голубой аметист. Она никогда не забудет первый восторг матери, когда та получила кольцо от одного из своих женихов, и разочарование, когда поняла, что это всего лишь дорогостоящий способ порадовать ее, а не предложение руки и сердца.
Будучи маленькой девочкой, Кендалл воспринимала каждого нового мужчину матери как потенциального отца, а к тому времени, как стала подростком, поняла, что этого не случится. У матери был настоящий талант сходиться с богатыми, влиятельными мужчинами, которые водили ее на ужины, поили вином, спали с ней, но жениться не собирались. Да, вовремя оплачивали аренду, и холодильник был полон, но воспринимали ее как красивую безделушку.
Кендалл всеми силами старалась избежать маминых ошибок, однако ночь с Сойером Локком забыть сложно. Она проповедовала принцип быть сильной, когда дело касалось мужчин, и с легкостью отпускать их.
Однако ему удалось пробиться сквозь ее защиту. Она позволила говорить нежности, даже понимая, что этим все ограничится. Он твердил, какая она красивая и сексуальная, а она внимала так, будто раньше ей не говорили комплиментов. Потом последовало логичное завершение вечера – постель. Вообще, ее не интересовали отношения на одну ночь, но после первого танца выбора не осталось. Сойер оказался напористым и властным. Кендалл ухватилась за возможность провести с ним ночь, хотя и клялась себе, что никогда не попадется.
Шампанское лишь ухудшило ситуацию. Первый бокал повлек за собой флирт и многозначительные взгляды, второй сказал «да», когда ее пригласили на танец, и вынудил притвориться, будто она не ведает, что он происходит из самой зажиточной и влиятельной семьи в Нью-Йорке. Она действительно проигнорировала все, что знала о нем, – репутацию повесы, богатство и то, что люди, подобные Локку, тысячу раз разбивали сердце ее матери.
Он сказал, что позвонит, но не позвонил. Банальная история и сильный удар по самолюбию, хотя, возможно, все к лучшему. Сойер был ошибкой.
Краем глаза Кендалл посмотрела на часы. Нельзя терять время. Она надела кольцо на палец левой руки. «Мужчины Манхэттена, сегодня не ваш день. Я помолвлена».
И в рекордное время, сбежав по лестнице, завернула за угол к станции метро. Мчась по ступенькам и обегая людей, она едва успела на поезд. В вагоне села рядом с седовласой женщиной, прижимавшей к груди сумочку. Кендалл смотрела на кольцо, напоминая себе, что оно призвано символизировать. Ей никто не нужен. Она сама построит свое будущее.
Героиня фильма, которая носила кольцо, очень походила на нее. Незамужняя женщина, которой не везет в отношениях. Создавая иллюзию недоступности, она преследовала две цели – напоминала себе о необходимости посвящать все время карьере, единственное, на что действительно можно рассчитывать, и отпугивала мужчин. Последнее очень бы пригодилось. Мужчин влекло к ней из-за, как выразилась ее бабушка, пышных, соблазнительных форм. Сойер Локк, несомненно, подошел к ней именно поэтому.
Наверное, не стоило идти на свадьбу. Чудесные выходные в Мэне словно отразили ее одиночество в кривом зеркале. Обычно это ее не волновало, но в зале, набитом старыми друзьями, которые состояли в браке либо в серьезных отношениях, она почувствовала себя по-другому. У многих дети. Одна из подруг дважды выходила замуж. Все они ушли далеко вперед. Кендалл же продвинулась по карьерной лестнице.
Поезд прибыл на нужную станцию. Она уже почти два года довольно успешно работала в этой фирме. По крайней мере, так говорила ее начальница Джилиан Слоан.
В обычно гудящем офисе царила странная тишина. Коллеги приглушенно шептались, прячась за перегородками. Морин из приемной посмотрела на Кендалл так, будто увидела привидение.
– Кто-то умер?
Нелепый вопрос. – Ванда уволена.
Ванду собирались сделать заместителем директора.
– Уволена? Почему? Когда это случилось?
– Десять минут назад. – Морин наклонилась ближе. – Говорят, у нее были отношения с одним из клиентов. Ты же знаешь, как Джилиан к этому относится.
О да, она знает. Джилиан ставила имидж компании превыше всего и держала работников в ежовых рукавицах.
– Если бы ты пришла вовремя, застала бы эту сцену. Ванда собирает вещи. Кстати, Джилиан хочет видеть тебя прямо сейчас.
– Прямо сейчас?
Неужели она в чем-то провинилась?
– Да, иди.
Кендалл глубоко вздохнула, пригладила юбку и направилась к руководству.
Джилиан занимала самый большой кабинет. Второй, по слухам, должен был вскоре стать кабинетом Ванды, но он пустовал.
Секретарша Джилиан повесила трубку.
– Отлично, мисс Росс, мисс Слоан ждет вас, проходите.
Кендалл проскользнула в кабинет и встала, дожидаясь, когда Джилиан поднимет глаза от экрана.
– Доброе утро, Кендалл. Думаю, ты уже слышала, что я рассчитала Ванду.
Она повернулась к Кендалл, ее блестящие каштановые волосы были собраны в хвост, вероятно, чтобы открыть обзор на крупные бриллиантовые серьги. Она сделала блестящую карьеру и не боялась напоминать об этом.
– Неприятная ситуация, но нужно двигаться дальше.
– Да, разумеется.
– Ее увольнение – отличная возможность для тебя. Без сомнений, ты не без способностей. Усердно работаешь, внимательна к клиентам, со свежими идеями. Не помешала бы пунктуальность, но мы сейчас не об этом.
– Спасибо.
– Мы потеряли Ванду, ты – следующий кандидат на пост заместителя директора.
«Я?»
– Прекрасная новость. Спасибо.
– Не радуйся раньше времени, еще я рассматриваю Уэса.
Уэс невероятно раздражал. Он усердно подлизывался к начальству и мешал работать. Кендалл со дня на день ждала, что на его лице появятся подкрученные усики, как у киношных злодеев.
– Понимаю.
– Докажи, что ты подходишь. Можешь начинать прямо сейчас. В комнате переговоров ждет очень важный клиент. Не знаю, что у него за проект, у меня соглашение о неразглашении. Мы ни слова не можем рассказать, даже если он нас не наймет.
Неразглашение? Должно быть, крупная рыба.
– Разумеется. Замечательно. Что нужно делать?
– Заполучи контракт. Я буду там, но основная работа на тебе. Ему нужно не цирковое шоу, а нужны идеи. Блестящий ум.
– Что насчет Уэса?
– Ты наша единственная надежда. Не подведи меня.
Кендалл почувствовала ком в горле. Слишком большое напряжение для утра понедельника.
– Я готова.
Джилиан показала на ее левую руку.
– Ты помолвлена? Не помню это кольцо.
Кендалл еще не продумала свою историю, но сто процентов, не стоит рассказывать начальнице о том, что она почерпнула идею из вчерашней романтической комедии.
– Это кольцо моей мамы. Нашла вчера и решила носить.
– На пальце левой руки?
– Вам когда-нибудь приходилось терпеть ухаживания от мужчин, в которых вы не заинтересованы?
– Постоянно, это очень раздражает.
– Именно. Если мужчина узнает меня поближе, скажу ему, что это дань моде. А до тех пор отличный способ держать их подальше и сосредоточиться на работе.
На губах Джилиан заиграла хитрая улыбка.
– Мне нравится ход твоих мыслей.
Кендалл последовала за начальницей в комнату переговоров, переполненная ожиданиями, стремлениями и намерением заполучить контракт, о котором пока ничего не знает. Покрутила кольцо на пальце. «У тебя получится».
Спустя мгновение она вошла и закрыла за собой дверь. Желудок сделал сальто. За столом переговоров сидел, возможно, самый привлекательный мужчина, которого она когда-либо видела. Именно тот, которого надеялась забыть.