— Как? — потрясенно проговорил он.
— Выстрелов нет, — заметила Кларк, — Почему не стреляют? Если бы случился прорыв, военные бы начали… Вот суки.
— Думаешь, мой отец был прав? Они нас бросили?
— Вниз, быстро, надо всех будить! — резко бросила Кларк и, дернув Уэллса за руку, понеслась на первый этаж.
Как оказалось, Телониус уже был на ногах. Он встретил их на лестнице, видимо, собираясь сделать то же, что и они.
— Пап, они прорвались! — громко сказал Уэллс, схватив отца за плечи.
— Знаю, — кивнул Джаха, — Надо будить Эбби.
Они побежали в комнату, где спали родители Кларк. Церемониться и тратить время на стук девушка не стала, а просто влетела внутрь и начала трясти Эбби так же, как и Уэллса тремя минутами ранее. Ее мать не переставала работать круглыми сутками даже после конца света, так что топот и громкие разговоры, разносившиеся по дому, ее ни капли не смутили.
— Мам, вставай!
— Что такое, милая? — произнесла Эбби усталым голосом.
— Ходячие прорвались! — сказала Кларк и посмотрела на пустое место рядом с ее матерью, — А где папа?
Эбби села на изголовье кровати, окинув быстрым взглядом Уэллса и Телониуса, обратившись к последнему:
— Он разве не с тобой должен был вернуться?
— Черт, — глухо бросил Джаха, — Он задержался у Фицуильяма, вместе с Симмонсом. Может, они просто напились, и он решил заночевать в Городском Совете.
— И как ты себе это представляешь?! — возмутилась Эбби, — Солдаты что, прозевали прорыв?
— Мам, мы не слышали ни единого выстрела, — сказала Кларк, в ее голосе сквозила тревога, — Я думаю, они нас бросили.
— Нет, нет, тут должно быть объяснение, — поднявшись на ноги, сказала Эбби, попутно натягивая брюки, — Джейк говорил, что у них все под контролем.
— Джейк преувеличивал, — сказал Джаха, — что-то у них назревало.
— Если он не дома, тогда… — она прижала ладонь к губам, ее глаза быстро забегали из стороны в сторону.
— Тогда он все еще в Городском Совете, — уверенно произнес Джаха, подойдя поближе к Эбби, — В доме безопасно. Я возьму машину и съезжу туда. Найду Джейка, мы с ним вернемся и решим, что делать дальше, — он повернулся к детям, — Оставайтесь тут и будьте начеку. Никого, кроме меня не впускайте. Эбби о вас позаботится.
— Нет, черт, — прошептала та, прижав пальцы к переносице, — Мне придется поехать с тобой.
— Исключено, это очень опасно. Случись что, и кто о них позаботится? — Джаха посмотрел на Кларк и Уэллса.
— Мы не пропадем, — твердо сказала Кларк.
— Ага, все в порядке, пап, — менее уверенно добавил Уэллс, — в дом никто не пройдет, ты сам сказал.
— Ладно, — неохотно протянул Джаха и обратился к Эбби, — что тебе нужно?
— Джексон остался в госпитале на ночную смену, — ответила она, — он бы не бросил пациентов. Значит, он все еще там. Я не могу его оставить, у него здесь, кроме меня, никого.
Они быстро надели верхнюю одежду, взяли на кухне пару самых длинных ножей и пошли в гараж, где стоял не конфискованный армией Рендж Ровер. Чего-чего, а техники у гарнизона было предостаточно. Джаха также открыл спрятанный в гараже сейф и достал оттуда револьвер.
— Решил не быть с ними до конца честным, раз уж они держали нас с Джейком так долго взаперти, — ответил Телониус на вопросительный взгляд Эбби.
Кларк и Уэллс, тем временем, проверили, нет ли посторонних рядом с воротами, и открыли их. Джип незамедлительно выехал из гаража, затормозив лишь тогда, когда уже встал у раскрытых створок.
— Мы быстро, — сказал из-за опущенного бокового стекла Джаха.
— А если вы не вернетесь? — спросила Кларк.
— Вернемся, — уверенно ответил Телониус.
— Если не вернемся — не идите за нами, — сказала Эбби и, не обращая внимания на неодобрительный взгляд Джахи, добавила, — продержитесь тут, сколько сможете, а затем найдите машину и двигайтесь в Фили*. Твой папа упоминал, что там самая большая безопасная зона в округе.
— Эбби! — прервал ее Телониус, — Мы вернемся через час. Ждите.
Как только он договорил, то сразу же надавил на педаль газа. Кларк и Уэллс бросились закрывать ворота, после чего заперли их на засов, который был приятным дополнением к автоматике.
— Они найдут его, — постарался обнадежить подругу Уэллс.
— Да, — выдохнула она, прислонившись к стенке ограды и запрокинув голову, — Твою мать.
— Что такое?
— Вера живет у самых ворот, — поморщившись, произнесла Кларк, — если прорыва не было, и солдаты просто ушли, не закрыв за собой дверь…
— Кларк, — Уэллс навис над ней, стараясь выглядеть и говорить как можно более убедительно, — Послушай меня внимательно. Это очень, очень плохая идея. Даже не думай об этом.
Но Кларк лишь оттолкнула его в сторону и направилась обратно в дом. Уэллс знал, что она не сдалась. Она просто шла за оружием. Он бросился за ней.
— Я не отпущу тебя, слышишь!
Уэллс вошел в гостиную. Он услышал топот у себя над головой, затем громкий хлопок закрывшейся тумбочки. Через полминуты Кларк уже спускалась по лестнице, затыкая пистолет за пояс, на котором в чехле покоился армейский нож ее деда.
— Уйди с дороги, Уэллс, — пригрозила она.
— Подумай о своей матери, об отце, — вытянув руку вперед, остановил ее парень, — Рванешь туда сейчас сломя голову… А вдруг с тобой что случится? Ты понимаешь, что с ними будет?
— Да пошел ты, Уэллс, — прошипела Кларк, — человек в беде. Я обещала присматривать за ней. Я не могу вот так кого-то бросить!
— Весь город в беде! Думаешь, сможешь спасти всех и каждого?! — всплеснув руками, крикнул Уэллс, — Наши родители скоро вернутся, тогда все вместе сядем в машину и поедем за Верой.
— Нет, — отрезала Кларк, — я так не могу. Я пошла.
— Черт, — покачал головой Уэллс, — Я не переживу, если с тобой что-то случится.
— Да брось, не говори так, — тихо произнесла Кларк, сделав шаг ему навстречу.
— Ты меня слышала. Я этого не переживу, — Уэллс подошел почти в упор и погладил волосы девушки, прижав ее голову к себе, — Идем.
— Ты должен остаться, — возразила Кларк, медленно отстранившись, — Чтобы сказать, где меня искать, если я там застряну.
— Кто-то должен остаться, — кивнул Уэллс и ухмыльнулся, — и этим кем-то будет записка на холодильнике.
— Точно, — согласилась Кларк и, оторвав лист от календаря, начала писать карандашом на обратной его стороне, — В конце концов, — пробормотала она себе под нос, — Бриджтон такой маленький. Не потеряемся.
***
Три недели назад сотня ходячих устроила городу, в котором жило девять тысяч человек, настоящий хаос. Теперь эта же сотня ходячих ворвалась на территорию в пять раз меньше, где жили всего лишь двести человек, многие из которых не выходили за стену с самого прихода военных. В отличие от Телониуса, почти никто не приберег оружие — все конфисковал прибывший гарнизон. Никто не мог теперь дать мертвецам хоть какой-то отпор. На улице царила паника, многие искали пропавших родных и друзей. Еще больше заперлись по домам и никого не впускали.
Джаха и Эбби старались не смотреть по сторонам, они ехали вперед и только вперед. Когда они увидели, как женщину лет тридцати загнали в угол пять ковыляющих трупов, Телониус не выдержал и остановился, но стоило ему это сделать, как в машину врубились два парня, одетых в толстовки, с накинутыми на голову капюшонами.
— Возьмите нас с собой, мистер! — крикнул один из них, стуча при этом по стеклу баллонным ключом.
— Не тормози, ну впусти нас, ты разве не видишь, что происходит? — вторил ему второй, вовсе не испуганно, а напротив, нагло, тарабаня при этом кулаком по двери.
Джаха, переводя взгляд с парней на окруженную девушку, остановился в нерешительности, не зная, что делать. Он вопросительно посмотрел на Эбби.
— Едем, — севшим голосом произнесла она.
Телониус сжал руль и приготовился было двинуться дальше, как вдруг девушка истошно закричала, умоляя помочь ей. Парни, молотившие по стеклам, казалось, этого даже не заметили. Джаха резко сдал назад, отчего парни отшатнулись и попадали на асфальт, повернул налево и вдавил педаль газа в пол.