Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зал начал содрогаться. Подземные толчки и буйство экзорной энергии порождало хаос.

- Бежим отсюда! Все! Быстро! - скомандовал Оливул.

Серафима подняла Грега, Данила пощечинами привел в чувство Гора, и вшестером друзья поспешили вон из зала. За его дверями их ждали знакомые коридоры станции, серые и пустые.

- Что происходит, черт возьми?! - крикнул Гаюнар.

- Эта планета существовала за счет экзорного потенциала, теперь он потерян! Скорее наружу, или от нас останется мокрое место! -Оливул, крепко держа Юльку за руку, побежал в ангар.

Ш 50 Ч

Они выскочили из здания, когда поверхность планеты уже ходила ходуном. Энергетическая подстанция на территории базы приветствовала появление внемиренцев мощным взрывом, заставившим всех шестерых повалиться на землю. Каляда вскочила первой.

- Наши катера! - она показала на два аэромобиля, висевших на гравитационных якорях в десятке метров от поверхности.

Данила несколько раз набрал код вызова. Тщетно.

- Какого черта! Я же сам его туда загнал! - выругался он.

- Мы не видели твой флаэр, когда прибыли сюда, значит, с ним поработал Донай, - быстро объяснил Оливул. - С нашим, наверное, тоже.

Новый подземный толчок сбил людей с ног.

- Волк остался в долине! - вскричал Гаюнар. - Пэр не справится с управлением один!

- Без паники! - Каляда прикидывала расстояние до аэромобилей, однако оно было велико даже для ее прыжка.

- Если бы кто-нибудь умел летать! - воскликнула Юлька.

Грег и Гор испытующе смотрели на старшего брата. Оливул едва заметно кивнул. Близнецы отошли в сторону и тесно прижались друг к другу плечами. Их тело начала бить крупная дрожь, грудь расширилась, левая рука одного и правая другого удлинились, две ноги сплелись, преобразовавшись в мощный хвост с пикой на конце, две другие превратились с короткие сильные лапы. Юноши закричали. Последовала вспышка, и перед друзьями появился огромный черный дракон с двумя головами, на каждой из которых красовался острый блестящий гребень.

- Наша мать была драконом, - тихо пояснил Оливул. - Я родился как человек, а он вылупился из драконьего яйца.

Гай-Росс раскрыл крылья и взмыл над сотрясающейся долиной. Он поднимался, пока не коснулся клубящихся свинцовых туч, и вдруг, разом сложив черные крылья, понесся вниз.

- Что он делает?! - ахнула Юлька.

- Надеюсь, гравитационный якорь имеет ограничители, - отозвалась Каляда.

Дракон стремительно падал на катер. Когда до купола машины оставались считанные метры, Грег-Гор выбросил вперед лапы и всем своим весом, многократно увеличенным высотой, врезался в прикованную к пространству летучку. Катерок кувырнулся через крыло и грохнулся на грунт, подняв клубы пыли. Гай-Росс рухнул рядом, однако не замер, будто мертвый, чего весьма опасались его друзья. Одна голова тут же поднялась и обернулась на машину. Другая поспешно кивнула Оливулу.

Тот сдержал вздох облегчения и только покачал головой.

- Больше так не делай, - произнес он на удивление ровным голосом.

- Ты что, совсем ошалел! - заорал Данила, осматривавший заваленный на бок катер. - Мы по твоей милости чуть без машины не остались!

Юлька завороженно гладила блестящую драконью шею.

- Ушибся?

"Пустяки,"- возник в ее голове ответ и горячее дыхание нежно коснулось щеки.

Новый спазм встряхнул поверхность планеты, и скала, только что возвышавшаяся над ближайшим хребтом, разлетелась на десятки осколков.

Дракон расправил крылья, готовый повторить операцию по приземлению второго катера, но Каляда остановила.

- Подними меня в кабину. Так будет безопаснее и для тебя, и для летучки.

Через минуту-другую друзья были готовы покинуть угрожающее место.

- Грег-Гор, - Оливул поймал брата за переднюю лапу. - Живо детрансформируйся!

"Я полечу сам".

- Не спорь! Ты не догонишь катера в воздухе!

Дракон опустился. Обратное превращение заняло меньше времени, но было более болезненно для юношей. Разъединившись, они упали на грунт. Оливул подхватил одного и быстро перевернул на спину. Серафима приподняла второго.

- Дай им дотронуться друг до друга! - крикнул Белый князь.

Юлька сомкнула руки юношей.

- Быстрее, быстрее заканчивайте, братишки! - потормошил их Оливул.

Оба одновременно открыли глаза.

- Мы сделали это... - прошептали они. - Мы сделали вдали от Темных Миров!

- Молодцы, ребята. Молодцы!

Воодушевленные похвалой старшего брата юноши нашли в себе силы подняться и с помощью друзей добрались до аэромобиля.

- Я полечу с ними, - сказал Бер-Росс.

- Надеюсь, ты умеешь водить флаэр, - бросил Данила и побежал ко второй машине. - Серафима, Юлька! Сюда!

Ветер усилился и грозил перерасти в шквал. Планету лихорадило, ожили давно потухшие вулканы, Топи выплескивали далеко на берег черную жижу. Катера бросало из стороны в сторону, как щепки, и даже Данила с трудом справлялся с управлением. Юлька молилась про себя, чтобы Оливул удержал руль, но второй флаэр четко повторял все зигзаги первого, огибая воздушные ямы и вихревые потоки. Девушка не сразу догадалась, как друг это делает. Лишь бросив взгляд на Серафиму, она поняла: Бер-Росс позволил сенсору влиться в свой мозг, отдав тем самым большую часть управления ей. А в том, что Каляда была первоклассным пилотом, сомневаться не приходилось.

Показалась скалистая гряда, за которой друзья оставили Волка. Очертания ее заметно изменились: несколько утесов рухнули в долину. К счастью, Пэр решился на собственный старт и покинул сомнительное убежище до того, как начался обвал. Теперь звездолет ровными кругами плавал в сотне метров над землей и напоминал нетерпеливого пассажира, топчущегося у стенда объявлений в ожидании своего рейса. Аэромобили один за другим нырнули в шахту ангара.

"Наконец-то! - встретил друзей Пэр. - Где вас только носило! Данька! Что у тебя с лицом? Ты успел подраться? Юля! Разве можно так убегать! Я же волновался..."

- Потом, Пэр, - перебила призрака Каляда. - Курс в открытый космос!

"Есть, мэм! С превеликим удовольствием!"

Не медля команда заняла свои места. Взревели двигатели, и Волк набрал высоту. Звездолет был уже достаточно далеко, когда по поверхности планеты поползли алые трещины.

61
{"b":"61992","o":1}