— Только для красивых, — Бэйн ухмыльнулся, не глядя на нее. Когда она не ответила, он оглянулся. Симона не улыбалась. — Эй, я просто шучу.
— Значит, ты не думаешь, что я хорошенькая? — поддразнила Симона. Когда он поднял глаза, она все еще не улыбалась. Черт, у этой женщины было лицо игрока в покер.
— Я бы с удовольствием сыграл в покер с тобой, — пошутил Бэйн, но как только он увидел выражение на ее лице, он пожалел о своих словах. Она больше не смотрела на него, но он мог видеть, что настороженный взгляд был заменен страхом.
— Эй, — Бейн подошел ближе к ней, но она тут же отстранилась. — Симона, извини. Я могу сказать, ты плохо обо мне думаешь. Я не причиню тебе вреда и не позволю никому другому. Никто больше тебя не обидит.
Вытирая слезу, Симона подошла к полкам и начала расставлять контейнеры. Она стояла спиной к Бэйну, но он услышал ее шепот:
— Ты не всегда можешь меня защитить.
— Да, я могу, и я это сделаю, — объявил Бэйн. Он больше ничего не сказал; ей нужно убедиться, что он это сделает. Подняв еще одну коробку, он положил ее на стол:
— Скажи мне, куда их ставить, и я распакую их для тебя.
Симона обдумала, затем кивнула, указывая на одну из стальных полок. Бэйн мог сказать, что ей было трудно верить ему, но только время покажет. Да, Бэйн был для нее незнакомцем, но он изменит это. Не важно, день или год, он будет следить за тем, чтобы Симона была защищена, пока не сможет убедиться, что угроза исчезла.
Это означало, что Терри Данн должен исчезнуть навсегда.
Глава 6
— Выглядит хорошо. Вы, ребята, собрали все. Эй, Симона, пришел курьер. Ему нужна твоя подпись, — посоветовала Куинн.
— Спасибо, я надеюсь, что это мои ингредиенты. — Симона почувствовала, что все встает на свои места. Когда она ушла вперед, Финн ставил стакан в стойку витрины. Ей пришлось остановиться и посмотреть, насколько хорошо это сделано. Конструкции, которые он сделал для нее, тоже были великолепны. Витрина была больше, чем она ожидала, но идеально вписывалась в пространство.
Симона подписала бумаги и доставку. Здесь были все ее ингредиенты; она могла начать выпекать уже завтра. Подойдя к стойке, она улыбнулась, когда стекло скользнуло в паз. Финн протер по бокам, опасаясь, чтобы ни одна пылинка не омрачила работу.
— Финн, это прекрасно. Не думала, что это будет выглядеть так. Знаешь ли ты, сколько денег стоил бы любой из них, если бы я купила его в магазине? — Симона наблюдала, как широкая улыбка появляется на лице ее нового друга.
— У меня есть блок охлаждения, который можно установить в нижней части, он будет поддерживать температуру. Следующая, которую я построю для тебя, может быть для хранения печений, чтобы они не засыхали. Твои кексы, пирожные или все, что тебе нужно остудить, могут остаться здесь. Ты не против? — спросил обеспокоенный Финн.
— Ты шутишь? Посмотри на это! Это потрясающая работа, — Симона прыгнула в объятия Финна, когда Бэйн и Куинн вышли из задней комнаты. Один из них зарычал, это звучало, как волк. Медленно, Финн, отошел от нее.
— Что это было? Ты рычал на меня? — Симона напряглась, когда обернулась и увидела лицо Бэйна. Его глаза стали ярко-желтого цвета, и он смотрел на Финна, готовый на убийство. — Твои глаза, — выдохнула она.
— Симона, нам нужно поговорить. Ты должна знать кое-что, — Куинн подошла к ней, но внимание Симоны было приковано к Бэйну и его глазам. Они действительно светились желтым. Бэйн был похож на дикое животное.
Когда Бэйн подошел ближе к ней, она отступила.
«Вот так, — подумала она, — он выглядит странно, словно дикое животное, и рычит на нее. Она сошла с ума, воображая такое?»
— Бэйн, держи себя в руках, ты пугаешь ее, — предупредила Куинн. Как только Финн отступил от нее, Бэйн, казалось, расслабился. Его глаза снова вернулись к их естественному цвету. Что это было? Почему его глаза стали другого цвета? Это было неестественно.
— Давай сядем Симона. Надеюсь, ты поймешь, как только я объясню все это. Присядешь и выслушаешь, все, что я должна сказать? — спросила Куинн, вытаскивая ей стул.
— Конечно. — Симона взглянула на Бэйна, убедившись, что он не рядом с ней. Она не знала, что происходит, но рычание, которое он издал, казалось неестественным, и его глаза — определенно что-то иное.
— В прошлом году я переехала в Нью-Хоуп. Я живу в городе уже шесть месяцев, и никогда не была счастливее. То, что я собираюсь рассказать тебе, может показаться странным, или ты даже можешь подумать, что я сумасшедшая, но, если ты попытаешься выслушать и позволишь мне закончить, прежде чем что-либо скажешь, я думаю, что все станет яснее. Как ты думаешь, можешь это сделать?
Симона ничего не сказала, просто кивнула головой, но продолжала оглядываться с Куинн на Бэйна. Она убедилась, что может быстро вскочить, если что-то случится. Она многому научилась у Терри Данна, даже быстро бегать.
— Ладно, хорошо. Ты когда-нибудь слышала об оборотнях?
Это отвлекло ее внимание от Бэйна. Теперь Куинн рассказывала о сказках. Куинн кивнула головой.
— Понимаешь это не просто рассказы, это правда. Есть такие вещи, как оборотни и ведьмы. Ты видишь нас, — Куинн жестом указала на Бэйна, Финна, а затем и на себя, — мы принадлежим к стае оборотней под названием стая Диксона. Бэйн — бета, это второй после Альфы, Ардена Диксона, который является моей парой. Финн охранник в стае. Мы с Финном не родились перевертышами, как Бэйн и Арден, нас действительно укусил волк-оборотень, который пытался создать армию, чтобы захватить стаю Диксон. Впрочем, это другая история, но ты со мной до сих пор?
Симона скрестила руки перед собой. Она не знала, что мистер Олсен отправил ее в город, полный сумасшедших людей, убедившись, что Терри не посмеет найти ее там, но это была самая сумасшедшая история, которую она когда-либо слышала, и все в городе, казалось, были такими. Она кивнула, чтобы Куинн продолжала говорить. Теперь это стало довольно интересным.
— Я была ведьмой, прежде чем переехал в «Нью-Хоуп». Шла к своей квартире из машины, когда волк подбежал и укусил меня. Слюна в укусе может превратить человека в оборотня. Вот что случилось со мной и с Финном, и теперь мы перевертыши. Я вижу сомнение в твоих глазах, и не виню тебя; если бы я была на твоем месте, подумала бы то же самое. Город, полный сумасшедших. Но единственный способ, как ты можешь поверить — остановиться и увидеть, как кто-то из нас обратится. Ты хочешь, чтобы Финн изменился, чтобы ты действительно поверила в это? — спросила Куинн, будто для человека, которого она наняла построить витрины для показа, превратиться в оборотня было обычным явлением. О да, Симона хотела, чтобы эта шарада продолжалась.
— Да, конечно. — Она не могла дождаться, когда увидит это.
— Пойдемте на кухню, чтобы никто больше не видел. — Куинн и другие встали, пробираясь в заднюю комнату. Симона последовала за ней, но держала свою руку на двери, просто хотела, чтобы ей было на что опереться. — Финну нужно снять одежду, чтобы он ее не испортил.