— Валяй.
— А здесь точно не замешан какой-то смазливенький мальчик? Моя сестра много чего интересного рассказывала мне о тебе.
— Слушай её больше. Просто Трейси всё ещё злится на меня из-за того, что я тогда её бросил.
— Потому что это действительно было некрасиво, ты ей даже толком ничего не объяснил.
— Это было ещё год назад, так что теперь всё в прошлом.
— Тогда это значит, что у меня есть шанс?
— В каком смысле?
— Какой же ты дурак, Тео. Не парься, я пошутила.
— Шутки у тебя неудачные. Поторопись, Андреа, умоляю, а то Томас точно меня сожрёт.
— Я тебе обещаю — после этого вечера он даже не заикнётся о том, что ты у нас парень «голубых кровей».
— Шутку я оценил. До встречи.
— Скоро буду, целую.
Вызов завершён.
*
Входящий вызов от «Лиам».
— Лиам, я тебя сейчас убью.
— Я всего лишь на пять минут отошёл покурить. Скоро вернусь.
— Скажи спасибо Тео за то, что он отвлекает Томаса и он не мечется возле барной стойки, как угорелый. Подожди-ка, ты же вроде не куришь.
— Передай Тео лично от меня огромное «спасибо».
— Эй, Данбар, ты что, плачешь?
— Ещё чего, у меня просто зубы стучат от холода.
— Не ври мне, Лиам. Что там у вас с Тео случилось? Что за девицу он в ресторан приволок?
— Не знаю, наверное, это его девушка.
— А как же ты?
— А что я? Между нами ничего нет.
— Если ты не перестанешь говорить таким смертельно-грустным голосом и не притащишь сюда свою задницу сейчас же, я тебя накормлю сигаретами.
— Я же сказал, что сейчас приду.
— Лиам, блять, что на самом деле произошло? Я же всё слышу и вижу.
— Что ты видишь?
— Та блондинка не сильно смахивает на его девушку, потому что она хоть и сидит рядом с Тео, он ищет глазами тебя.
— Не успокаивай меня.
— Я тебе правду говорю. Ты меня знаешь: я никогда не вру друзьям. Тео тупо смотрит по сторонам, а эта блондинка что-то втирает Томасу.
— Я не знаю, что мне делать, Хейден. Томас пригрозил, что уволит меня, если я буду с Тео. Я отшил Тео, а теперь мне так хреново. Он ещё и девицу какую-то привёл, будто мне на зло.
— Вот видишь, ты сам всё прекрасно понимаешь.
— Что?
— Не будь тормозом. Это же и ежу понятно: Тео делает всё это тебе на зло, чтобы ты его приревновал.
— У него это отлично получается.
— Значит так, ты вытираешь свои сопли и немедленно возвращаешься. Если решил тебя помучить, мы сделаем так, что он об этом пожалеет.
— Что ты уже придумала?
— Есть у меня на примете один симпатичный гей.
— Только не говори, что это Бретт Талбот. Это не будет слишком жестоко?
— В самый раз. Если ты Тео к девушке умудрился приревновать, то я представляю, что с ним будет, когда он увидит тебя с парнем. Он взорвётся от злости.
— Когда там у Бретта ближайшая смена?
— Мне нравится твой настрой. Он выходит завтра вечером, как раз тогда, когда Тео будет выступать. Блять, я совсем забыла — Тео ведь взял отпуск на неделю.
— Ну вот, наш план провалился.
— Подожди, кажется, у меня есть другая идея. В общем, возвращайся — я всё расскажу.
Вызов завершён.
========== Часть 8 ==========
Входящий вызов от «Хейден».
— Привет, Дэвид.
— Привет, не ожидал, что ты сама позвонишь.
— Я же тебе говорила, что я непредсказуемая.
— Я заметил. Ты сразу меня отшила, даже договорить не дала.
— Какие мы обидчивые. Просто я знаю, какие ветренные все музыканты. «Drunken rain» — не исключение. Один Тео чего только стоит.
— То есть ты мне позвонила, чтобы оскорбить меня, Тео, Криса и Саймона?
— Нет, я звоню по делу.
— Какие у меня могут быть дела с барменом ресторана?
— Если ты мне поможешь, я пойду с тобой на свидание.
— Хорошо, я тебя слушаю.
— Ты случайно не знаешь, где Тео собирается провести этот вечер?
— Зачем тебе это? Я могу начать ревновать.
— Очень смешно, мы оба прекрасно знаем, что Тео — гей.
— Откуда ты..? Об этом же никто не знал.
— А ты не догадываешься? Лиам. Я же не слепая.
— Я так и знал.
— Так ты знаешь, куда он пойдёт?
— А ты скажешь, зачем тебе это?
— Можешь расслабиться, меня точно там не будет, я тебе клянусь.
— Ладно, это клуб неподалеку от ресторана. Называется «The flavour of love». Мы всей группой собираемся сегодня там.
— А девушки с вами будут?
— Нет, чисто мужская компания — только наши парни и всё.
— Хорошо, если там будет Тео, мы пойдём на свидание уже завтра.
— Ты странная, но мне это нравится.
— До встречи, Дэвид.
— До завтра, Хейден.
Вызов завершён.
*
Входящий вызов от «Лиам».
— Ты что там делаешь? Я тебе уже час дозвониться не могу.
— Хейден, я спал. Перестань орать в трубку, как потерпевшая.
— Серьёзно? Спал в два часа дня?
— А что тут такого? У меня законный выходной.
— Ты такими темпами всю жизнь свою проспишь.
— Что ты хотела?
— Я узнала, что Тео сегодня вечером будет в клубе.
— И что мне с того?
— Как это что? Ты сегодня пойдёшь туда на свидание с Бреттом.
— С Бреттом?
— Это импровизированное свидание, не беспокойся. Просто сделаешь вид, что ты без ума от Бретта, выпьешь, расслабишься.
— А что потом?
— Следующий ход за Тео. Если он ничего не сделает, дальнейшая игра не имеет смысла.
— Мне кажется, это не сработает. Ещё и Бретта обижу.
— Не переживай, это уже моя проблема. Я поговорю с ним и всё объясню. Тем более, если с Тео у вас не получится, ты сможешь с Бреттом что-то начать.
— Не издевайся.
— Ладно, иди готовься к свиданию.
— В какую игру ты меня втянула…
— Ты меня ещё благодарить потом будешь.
Вызов завершён.
*
Входящий вызов от «Хейден».
— Слушаю тебя.
— Бретт, а что ты делаешь сегодня вечером?
— Ты не по адресу обратилась, Хейден. Меня девочки не интересуют.
— Да я не за этим звоню. Нужно помочь одному хорошему человеку.
— Я его знаю?
— Лиам Данбар.
— Этот тот хорошенький официант, к которому я подкатывал месяц назад?
— Да, он самый.
— Я не хочу наступать на одни и те же грабли дважды.
— Всё будет нормально. Просто будь милым и веди себя естественно. Одно свидание. Лиам уже согласился.
— А что мне за это будет?
— Я не расскажу шефу, кто в прошлом месяце разбил бутылку самого дорогого коньяка.
— Ты умеешь уговаривать.
— Время и адрес скину смской.
Вызов завершён.
========== Часть 9 ==========
Входящий вызов от «Лиам».
— Лиам, ты чего так поздно звонишь? Ты видел сколько сейчас времени? Три часа ночи.
— Хейден, всё плохо. Я не знаю, что мне делать.
— Что случилось? Где ты?
— Я в больнице.
— Как это в больнице? Ты вообще в клубе был? Где Бретт?
— Да не тарахти ты, у меня и так голова гудит. Нас с Бреттом привезли в больницу.
— Вы что, в аварию попали?
— Нет, дослушай до конца. Тео избил Бретта.
— За что? Я ничего не понимаю.
— Мы с Бреттом пришли в клуб, и там уже сидел Тео со своей компанией. Я сразу понял, что Тео заметил нас, хотя он и пытался не подавать виду.
— И что случилось потом?
— Мы с Бреттом выпили по коктейлю и пошли танцевать. Когда Тео увидел, как Бретт ко мне прижимается, то взбесился и ударил его. Потом началась драка, Дэвид и Крис их едва разняли.
— Так что с Бреттом? Всё настолько серьёзно, что вы в больнице оказались?
— Тео сломал ему нос, плюс ещё несколько ушибов. Я решил, что лучше вызвать скорую, потому что я и так виноват перед Бреттом.
— Как он себя чувствует?
— Всё в порядке, сейчас я отвезу его домой.
— Может, мне приехать и забрать вас?
— Нет, я уже попросил Мейсона пригнать мою машину со стоянки клуба. Ложись спать, завтра на работе поговорим.
— Уснёшь теперь тут. А что с Тео?