Литмир - Электронная Библиотека

Все эти мелочи складываются в ясную картину. Его молодая жена оказывается намного хитрее, чем он — тысячелетний вампир. Анна не устраивает ему сцен ревности. Она контролирует его жизнь, не допуская даже намека на возможность сближения с другими женщинами.

В первую секунду Элайджа хочет найти ее и прижать к ближайшей горизонтальной поверхности, чтобы наказать за его мучения в эти дни вынужденного целибата. Но в следующий момент он слышит веселый голос ведьмака.

— Завтра приезжает Клер, — тянет Кол, невинно улыбаясь, — самое время устроить вечеринку и пригласить к нам в гости Хейли Маршалл. Я слышал, Джексон уехал в Нью-Йорк на пару недель. Уверен, твое приглашение ее обрадует.

И брат хитро щурит глаза. А Элайджа чувствует, как его губы сами собой растягиваются в улыбке. Похоже, настала пора напомнить жене о ее свадебных клятвах. В том числе — касающихся доверия.

В отличном настроении он возвращается в их спальню и в первый раз за все эти дни спокойно засыпает. Ему снится, как Анна отрывает голову королеве оборотней, и он улыбается во сне.

Утром вампира будит веселый голос Клер, которая распахивает дверь в свою спальню и видит там разобранную постель.

— Что ты здесь делаешь, мама? — восклицает она, и Элайджа слышит нерешительный голос жены.

— Мы немного повздорили с твои отцом.

— Опять к кому-то тебя приревновал? — усмехается Клер, и вампир недовольно щурит глаза. Даже дочь считает его неконтролирующим себя ревнивцем. Нет, его жену определенно нужно проучить!

Элайджа спускается к завтраку, и Клер, видя это, тут же с громким криком бросается ему на шею.

— Привет, папочка! — восклицает она, целуя его в гладко выбритую щеку, — мы с Деймоном решили вас навестить.

— Привет, милая, — отзывается вампир и поворачивается к ее жениху, — Сальваторе!

Брюнет лениво улыбается и кивает. Они пьют кофе, и Клер рассказывает новости о жизни в Мистик Фоллс, где Клаус не оставляет попыток сблизиться с Кэролайн, которая мечется между ним и младшим Сальваторе. Элайджа слушает вполуха и, не отрываясь, смотрит на жену. Анна чувствует его взгляд, и ее щеки покрываются алым румянцем. На ней тонкое кремовое платье без бретелей, с которым она не носит бюстгальтера, и вампир видит, как под его пристальным взглядом твердеют ее нежные соски.

«Это только начало», — злорадно думает он и переводит взгляд на Клер.

— Вы ведь останетесь на ужин, дорогая? Устроим праздник.

— Конечно! — хлопает в ладоши та, и смотрит на Деймона, — и мы будет танцевать!

Сальваторе лишь закатывает глаза и тянет руку к графину с бурбоном.

Элайджа выходит из-за стола, направляясь в библиотеку, чтобы позвонить Хейли Маршалл, но прежде, чем он находит ее номер, его настигает Клер.

— К кому ты опять приревновал маму?

— Малышка Клер, — вскидывает бровь вампир, — я думаю, мы с твоей мамой сами в состоянии разобраться в наших отношениях. Обещаю, сегодня мы… обсудим имеющиеся проблемы.

— Я слежу за тобой, — щурит глаза девушка и обнимает его за шею, — вечером мама должна улыбаться!

— Уверен, вечером будет весело, — отвечает ей Элайджа, и Клер с довольной улыбкой уходит, оставляя его в одиночестве.

Хэйли отвечает на звонок после первого же гудка, и в ее голосе удивление смешано с искренней радостью. Элайджа приглашает ее присоединиться к ним за ужином, и она мгновенно соглашается, игриво смеясь. Теперь все готово для осуществления его маленькой мести, и вампир довольно улыбается.

Наступает вечер, и внутренний двор их дома наполняется людьми. Большинство из них пригласил ведьмак, но Элайджа ждет лишь одну гостью, и королева оборотней не обманывает его ожиданий. Хэйли чудесно выглядит в коротком изумрудном платье, и вампир, приветливо улыбаясь, делает шаг в ее сторону. Краем глаз он видит как его жена, стоящая на балконе весело смеется над шутками ведьмака.

«Ничего, милая, — думает он, — сейчас будет не до смеха».

— Потанцуем? — обращается Элайджа к Хэйли, и та с радостью соглашается.

Вампир бросает быстрый взгляд на балкон и видит, как улыбка медленно исчезает с прекрасного лица Анны. Он ведет Маршалл в гущу танцующих пар и обнимает за талию, тесно прижимая к себе. Та прикусывает губу и не сводит с него горящего взора. Элайджа же чувствует лишь, как его затылок прожигает взгляд зеленых глаз жены. Они медленно скользят под красивую мелодию и вампир, едва касаясь, проводит ладонью по обнаженной спине Хэйли. Боковым зрением он видит, как глаза Анны сузились так, что стали похожи на щелки, а стоящий с ним рядом ведьмак весело подмигивает ему, незаметно показывая большой палец.

— Здесь душно, — Элайджа говорит громко, будто пытаясь перекричать музыку, но та, которой эти слова в действительности предназначены, не сводит глаз с его губ, напрягая слух, — может, прогуляемся в саду?

Но не успевает Хэйли сказать и слова, как рядом с ними оказывается Анна, которая обхватывает его запястье и, широко улыбаясь, выдавливает из себя:

— Мне нужна твоя помощь на кухне, дорогой!

— Конечно, милая, — отзывается Элайджа и, пожимая плечами, говорит своей партнерше, — спасибо за танец, сожалею, что вынужден тебя оставить, — и, не обращая внимания на застывшую с открытым ртом королеву оборотней, следует за женой, которая до боли сжимает его руку.

Едва они оказываются на кухне, Анна с силой толкает его к стене.

— Ты что себе позволяешь, позволь узнать? У тебя хватает наглости зажиматься за этой грязной волчицей прямо на моих глазах?

— Ревнуешь, любимая? — не выдерживает Элайджа, и его губы растягивает тонкая улыбка, — не только я забыл наши свадебные клятвы о вечном доверии?

Зеленые глаза расширяются настолько, что занимают, кажется, пол-лица. Анна тяжело дышит, кусает свои алые пухлые губы и вампир понимает, что его жена чертовски возбуждена. Ее желание ударяет в голову, и он не может сдержаться — прижимает ее к себе, накрывая ладонями обтянутые коротким платьем ягодицы.

— Ты специально устроил это представление? — шипит девушка, пытаясь вырваться из его сильных рук, — немедленно отпусти меня!

— Не думаю, что ты хочешь этого, — шепчет ей на ухо вампир, а его ладони тем временем, задирают подол платья, спускаясь к трусикам, — мне кажется, что тебе нужно совсем другое.

И его пальцы, едва касаясь, скользят по шелку ее белья. Анна сжимает бедра, пытаясь уклониться от его прикосновений, но Элайджа легко преодолевает ее сопротивление и спустя мгновение его ладонь мягко сжимает влажную ткань тонких трусиков. Он гладит внутреннюю поверхность ее точеных бедер, наслаждаясь мягкостью бархатной кожи, а жена продолжает биться в его объятьях, пытаясь совладать с охватившим ее вожделением.

— Что ж, если ты не хочешь, — шепчет вампир, перемещая ладонь на тонкую талию, — я могу…

Но не успевает он оторвать руки от дрожащего тела, как Анна обхватывает тонкими пальцами его запястье и тянет ладонь туда, где она была мгновение назад. Губы Элайджи помимо воли растягиваются в улыбке. Он отодвигает полоску шелковых трусиков и прикасается к влажным складкам ее горячей плоти. С губ девушки срывается тихий стон, и ее тело подается навстречу неторопливым движениям его пальцев. Он чувствует аромат ее желания, возбуждение, сбивающее дыхание, и из последних сил старается сохранить трезвость мыслей. В планах Элайджи было проучить ее, отомстить за последние дни, но сейчас он хочет лишь подхватить жену на руки и оказаться в их спальне. Он чувствует, как дрожат ее бедра, когда его пальцы кружат у входа в горячее лоно и глухо шепчет в нежное ушко:

— Мне прекратить?

— О боже, нет, — стонет она, прижимаясь ближе.

Пальцы вампира замирают, и Анна недовольно хнычет, двигая бедрами.

— Ты вернешься в нашу спальню? — спрашивает Элайджа, возобновляя ласки.

И жена лишь быстро кивает, прикусывая губу.

— Позволишь любить тебя сегодня ночью?

— Да, — стонет она, и в следующее мгновение вампир отводит пальцы, сдвигая на место тонкую полоску влажных трусиков.

2
{"b":"619652","o":1}