Литмир - Электронная Библиотека

– Да-а-а, – протянул Тед. – Прошло то время, когда мы с тобой болтали до полуночи!

– До завтра! Приоденься, но только ничего официального. Я делаю обычную молодёжную вечеринку, а не светский приём.

Тед провел своего друга на улицу. Джеффри кивнул ему на прощание, нажал на свой перстень и исчез. Тед вернулся к себе в квартиру и начал готовиться ко сну. Потом лег и начал думать о завтрашнем дне. Как ему подойти к Эллис, что сказать? Просто с ней поговорить – этого недостаточно. Нужно пригласить на свидание. Но как? Сказать «давай встретимся»? А почему бы и нет? «Придумаю что-нибудь», – подумал Тед, и с мыслью о любимой уснул.

III

На следующее утро Тед встал рано, умылся, оделся, выпил кофе и отправился на работу. Музей находился недалеко, поэтому он решил не пользоваться своим порталом. Утренняя прохлада окончательно прогнала сон и прибавила бодрости. Думая о чем-то о своём, а если быть точнее, то об своей любимой девушке, юноша не заметил, как оказался у ворот музея.

Тед вошел в отдел, переоделся и начал ждать посетителей. Однако часы показывали только восемь утра, и музей был пуст. Делать было нечего.

«Займусь-ка я поисками тайны», – решил Тед и отправился в архив. Дверь он оставил открытой, чтобы не пропустить посетителей.

«С чего бы мне начать? Может, для начала я наведу тут порядок? Разложу книги, пергаменты и другие свитки и документы в шкаф. Да и каталог нужно сделать. Так и обнаружу что-нибудь таинственное», – составил он план действий.

Сначала Тед решил посмотреть книги, сложенные на полках в шкафу, и записать их названия. Он взмахнул палочкой – и на столе появились толстая тетрадь и ручка, потом достал с верхней полки первую книгу и громко чихнул.

– Да тут везде пыль! – сказал Тед и опять чихнул. – Что, тут никто не убирает? Ладно, я могу и весь музей убрать, мне не тяжело.

Тед опять взмахнул палочкой:

– Тенака! – и через мгновение кабинет засиял чистотой. – Теперь я могу работать. Так, что тут у меня? – Тед посмотрел на книгу, которую он держал в руке. – Хм, «Кодекс волшебников» – самая главная книга. Так, пиши: «верхняя полка – “Кодекс волшебников”», – продиктовал он ручке, и та записала.

Тед поставил книгу на место и вынул новую.

– Пиши: «Магические заклинания древности». Должно быть, увлекательная книга. Что там у нас дальше? – Тед вернул книгу и взял следующую. – Пиши: «Волшебные животные Южной Америки»…

– С кем вы разговариваете, Тед? – услышал он вопрос и обернулся. В дверях кабинета стоял мистер Мерлег.

– Ни с кем. Я разбираю книги и диктую ручке название, – Тед кивнул на заколдованную ручку.

– Вот как! Ну, продолжайте – я не буду вам мешать.

– Мистер Мерлег, а посетителей еще нет?

– Пока нет, – мистер Мерлег вздохнул. – В последнее время мало кто посещает наш музей. Разве что туристы. Особенно когда отдел магии закрылся.

– Почему бы вам не сделать рекламу, что отдел опять открыт?

– Это мысль! Но вы продолжайте.

Тед кивнул и вернулся к книгам. Мистер Мерлег не уходил.

«Наверное, хочет посмотреть, как я диктую ручке», – подумал Тед и вынул следующую книгу.

– Пиши: «Магические яды и противоядия», – продиктовал Тед.

– Как удобно! – воскликнул мистер Мерлег. – А я бы мог воспользоваться такой волшебной ручкой?

– Ручка обыкновенная. Просто я ее заколдовал. Но если вам понадобится – я заколдую и вашу ручку, и вы сможете ей диктовать.

– Это было бы замечательно! Не знаю, почему, но ваш предшественник не очень любил показывать волшебство. Так, иногда удивлял сотрудников, но не более. А о том, чтоб давать пользоваться неволшебникам волшебством, и речи быть не могло!

– Почему? – удивился Тед.

– Не знаю. Я его спрашивал, но ответа не получил. Может быть, Магистрат запретил?

– После отмены секретности волшебники всегда рады помочь тем, кто не волшебник. И в Магистрате мне никто ничего такого не говорил.

– Значит, это было его личное решение. Что ж, он имел на это полное право, и его никто не заставлял. Мы относились к нему по-дружески. Ладно, Тед, продолжайте. Вижу, вы тут и чистоту навели.

– Да, и все мои усилия свелись к одному взмаху палочки. Так что можете располагать мною, и я уберу весь музей.

– От этого я, пожалуй, воздержусь. А то уборщики останутся без работы и устроят возле музея демонстрацию. Это будет неприятно.

Мистер Мерлег ушел, а Тед продолжал работу, время от времени поглядывая на часы. Ему уже хотелось домой, хотелось на вечеринку, на которой он встретит Эллис.

Тед услышал голоса, которые доносились из отдела, и вышел. Там он увидел нескольких взрослых и детей, рассматривавших экспонаты отдела. Тед подошел к ним и представился.

– Вы волшебник? – с восторгом спросил один из мальчиков.

– Да, – улыбнулся Тед.

– И вы можете рассказать нам об этих экспонатах? – спросил один из посетителей.

– Конечно! Я расскажу вам обо всём.

– И покажете ваше волшебство?

– С удовольствием!

Тед рассказал посетителям об артефактах и показал несколько чудес в своем исполнении. Как ни странно, это доставило ему удовольствие, и посетителям тоже. После экскурсии дети захотели полетать на драконах, и Тед рассказал, как пользоваться комнатой.

Как только посетители ушли, в отдел сразу же пришло ещё несколько человек. Тед с радостью провел и им экскурсию. И так незаметно пролетел рабочий день. Приближалось время долгожданной вечеринки.

«Нужно отдохнуть, – решил Тед, – и постараться успокоиться. То, что не получилось на выпускном балу, обязательно получится сегодня».

Чем меньше оставалось времени до встречи с Эллис, тем больше он волновался. Джеффри сказал, что устроил эту вечеринку специально, чтобы Тед сблизился с Эллис. Но что он имел в виду? Каких действий Джефф ожидает от него? Признаться Эллис, что он любит ее и давно? Страшновато! К тому же это может испугать девушку. Ладно, он разберется на месте.

Настенные часы пробили семь раз, и Тед начал собираться к Джеффу. Он открыл шкаф, на внутренней стороне двери которого висело зеркало, считавшее себя величайшим знатоком моды. Оно сразу же начало давать советы:

– Нет, белая рубашка не годится – слишком официально. Нет, эта тебе не идет – слишком темная. Да, эта, голубая, – в самый раз!

Тед послушал своего советчика. Он надел голубую рубашку и черные брюки. Зеркало одобрило. Потом Тед воспользовался своим недавним приобретением – флакончиком французских духов для мужчин, но с нерезким запахом. Он полюбовался на себя в зеркало и провел рукой по щеке: побриться или нет? Брился он вчера утром, а сейчас еще ничего не заметно. Ну, всё – можно отправляться на вечеринку! Тед спустился на улицу и уже через несколько секунд был возле дома Джеффри.

Джефф жил в большом двухэтажном коттедже, окруженном ухоженными клумбами и живой изгородью, в глубине двора поблескивал темной водой бассейн. Сразу было видно, что его друг был из обеспеченной семьи. Чем занимались родители Джеффри, Тед не знал. Не то чтобы друг делал из этого тайны, нет. Джеффри рассказывал, что его родители много путешествуют, но он с ними ни разу никуда не ездил.

Тед подошел к двери и прислушался: из дома доносилась громкая музыка. «Интересно, Эллис уже там?» – подумал он. У него сильнее забилось сердце и немного дрожала рука, когда он нажимал на звонок.

– А, вот и ты! Рад тебя видеть. Заходи, – радостно провозгласил Джефф, распахивая входную дверь.

– И я рад тебя видеть, Джефф!

Друзья обнялись.

– Классно выглядишь! – воскликнул Джеффри, а потом тихо добавил: – она уже тут.

– Да? A где?

– Не знаю. Может, в большом зале. Идем!

Джефф любил устраивать вечеринки. Угощение он обычно заказывал в лучших ресторанах Лондона, но предпочитал французскую кухню.

Войдя в большой зал, Тед увидел друзей и знакомых из школы – Сэма, Герберта, Стефана, Эмму, Джеймса и еще некоторых одноклассников. Эллис среди них не было. Тед подавил вздох разочарования и подошел к компании. Ведь было бы странно, если бы он пошел искать Эллис и никого бы не поприветствовал! Тед стоял среди одноклассников, но не прислушивался к их разговорам. Он как будто невзначай смотрел по сторонам. «Где же Эллис? Джефф сказал, что она уже тут», – думал он.

8
{"b":"619268","o":1}