Литмир - Электронная Библиотека

Но растягивание губ плохо походило на улыбку, и выброс слов происходил с видимым усилием.

– Это все забавно, – согласилась Стольман, – но я не верю, что они на все согласны из–за твоего удачного брака. Послушай, что завтра запоют. И вообще, смешно все это. Им просто нравится род нашей деятельности и деловая репутация. Семейное положение тут ни при чем.

– А спорим? – оживился он, обрадованный шальной мысли, которая могла занять его разум хоть на минуту. – Послушай, если я докажу свои догадки, то ты… ты станешь в течение недели мне гладить рубашки! Ладно–ладно! Просто будешь следить за моей одеждой: вовремя сдавать в чистку, забирать, покупать новые вещи… И спасибо, мне понравился тот костюм, что ты выбрала в интернет–магазине перед ленчем с мистером Кропером.

Крейг показушно пригладил лацкан пиджака.

– Груббером, – покосилась на него Стольман. – Всегда, пожалуйста. А если не сможешь доказать, то что? Я могу сказать, чего мне хочется?

– Пусть это будет для меня секретом, – подавленно заключил Крейг и вложил в папку со счетом деньги за ужин.

– Ты и вправду мил, как и обещал. Посмотрим, надолго ли. Еще ты прощен, и, кстати, ты спишь на полу, – с ноткой издевки уточнила помощница.

– Я догадался, – бесцветно ответил Крейг, потому что вряд ли он сегодня уснет. Его догадки были поострее дьявольских кинжалов.

Дорога к номеру немного затянулась, так как Стольман все время рассматривала постояльцев в холле отеля, дивясь женской одежде и всему необычному, связанному с интерьером.

– Спасибо, что не потребовал облачаться в их национальные мешки.

– Ты о чем? – Крейг не слышал ни слова помощницы.

– Об одежде, – терпеливо повторила она, следя за странным поведением шефа.

– А почему я должен требовать? – возмутился он. – Я хоть раз следил за дрескодом? Только ты постоянно указываешь на мои изъяны. Вот у тебя и появиться возможность поухаживать за моим внешним видом.

– Это еще вопрос не решенный, – напомнила она.– Просто дико было увидеть вчера нашу соотечественницу в парандже…

– То была чадра, – уныло поправил ее босс. – Я тоже с ней столкнулся.

– Как мило! – удивилась помощница. – Ты уникальный, если способен заглядываться даже на гусеничных женщин.

– Это еще что за термин? – Крейг был рад этой бессмысленной игре слов. – Я знаю только гусеничные трактора, танки, вездеходы… Женщины тоже в этой же категории железных коней? Хотя…

– Я имею в виду прячутся в кокон, – разъяснила та.

– А дома в спальне супруга превращаются в прекрасных новоиспеченных бабочек? – мечтательно прищурив глаза, наигранно фантазировал вслух мужчина.

Крейг почти стер грусть с лица, но только с него…Сердце по–прежнему было зажато тисками.

– Ну, вот теперь другое дело! – обрадовалась Стольман. – Будь так добр, не меняй выражение лица. Иногда мне кажется, что дворник с моей улицы и то веселее, хотя у него нет таких возможностей, как у тебя. И что вам только надо! Ты даже Харви заразил. А кстати, этот бездельник пару раз требовал тебя по Скайпу.

– Напомни мне об этом позже, – попросил взять на заметку он.

– Есть, сэр!

Пройдя в номер, Стольман пыталась устроить на полу ложе для босса.

– Надеюсь, будет не жестко, – с надеждой в голосе заключила она. – Куда ты дел чемодан с моими вещами? Он стоял около… Ах вот где он… – Она раскрыла его и стала перекладывать содержимое. – Что ты искал в моем багаже? Боже, Крейг, наличие нижнего белья тебя не остановило в поисках своих запонок?

– С чего ты взяла? – фыркнут тот. – Разве я находился целый день в номере и был занят ничегонеделанием?

– Не смешно. Ты точно что–то искал, потому что я все укладывала не так.

– Это ты же обещала следить за моим внешним видом!? – съязвил он. – Поэтому я даю тебе флаг в руки и терпеливо жду твоих действий, даже не меняя галстука. Я не залезал ни в свой, ни тем более в твой чемодан! – огрызнулся он.

Сейчас меньше всего Крейг хотел обсуждать местонахождение косметички помощницы. Поднося бокал содовой ко рту, он замер в движении:

– Вуаля! – резко обернувшись, он тыкнул указательным пальцем на открытый чемодан. – Я обещал доказать, что партнеры шпионят за нами? Хочешь подтверждение моей теории?

Помощница задумчиво щелкнула языком и на ее лице отразилась пошатнувшаяся уверенность.

– Будь здесь, – бросил он ей, и поставив бокал на стеклянный столик, решительно зашагал к входным дверям.

– Ты куда? – Стольман догадывалась о ходе его мыслей.

– Я узнаю, кто был здесь!

– Не торопись с выводами! – крикнула ему в след женщина.

Но Крейг уже ушел. Она его догнала в холле, когда он беседовал с начальником службы безопасности. Стольман стояла рядом и без конца дергала его за рукав в момент, когда Крейг выдавал металлические ноты в голосе и выходил за грань этикета.

– Я видел по камерам этого типа, – рассказывал он помощнице итог беседы с членом службы безопасности отеля. – Это клерк, отвечающий за доставку багажа и еще нескольких функций. Они обещали разобраться, но не станут принимать меры прямо сейчас, пока его вина не доказана.

– Но почему? – взбунтовалась уравновешенная помощница.

– Потому что я об этом попросил, – тихо проговорил шеф. – Через полчаса этого щенка найдут и попросят принести тебе освежающий напиток. Я заставлю его расколоться. Не зря же я отстроил для своего атлетического тела спорткомплекс!?

– Только прошу, не переусердствуй. Нам не нужен международный конфликт!

– Я только побеседую! А ты о чем подумала, кровожадная!?

Время ожидания прихода клерка прошло в молчании. Крейг расхаживал из угла в угол, а Стольман перебирала вещи.

– У нас ничего не пропало, но сам факт, что какой–то мужчина трогал мои личные вещи, доводит до бешенства! Что они пытались найти? Ведь и самому глупому человеку понятно, что важные документы, валюту и тому подобное хранят в сейфах. Какой им в этом прок?

– Значит, партнеры основательно взялись за нас. Хотя… Единственное, что приходит на ум, так это… – Крейг посмотрел на помощницу и продолжил: – Судя по содержимому багажа ясно как божий день, что мы не живем как муж с женой…

– Ты считаешь, клерк успел донести до ушей партнеров эту информацию?

– А об этом мы скоро узнаем, – заключил мужчина и все же позволил себе сесть в кресло. – И если ты права, то даже такой небольшой обман может нам навредить. Никому не нравится, когда начинают морочить голову даже по пустякам.

В двери постучали, и в глазах Крейга блеснул нехороший огонек. Направляясь к двери, Стольман дернула шефа за рукав, и тот прочитал по ее губам напоминание сдерживать свои эмоциональные порывы. На пороге стоял тот самый служащий отеля. Он вкатил стол с соком и фруктами и, поставив его посередине комнаты, остановился у выхода в ожидании чаевых. Босс медленно подошел к парню и угрожающе стал смотреть ему в глаза. Под этим психологическим натиском молодой человек занервничал и украдкой стал посматривать в сторону женщины, ища ответа на поведение мужчины.

– Я задаю вопрос только раз, – начал босс. – Что ты пытался найти в наше отсутствие, перебирая своими грязными лапами белье моей жены?! И если ответ мне не понравится, то, клянусь, я тебя четвертую за то, что оскорбил этим мою супругу!

Парень страшно испугался, но женщина этажами ниже была слишком мила и щедра, чтобы выкладывать этому головорезу истинную причину его присутствия в номере.

– Я ничего не тронул! – взмолился он, съеживаясь под градом металлического грохота слов постояльца. – Клянусь всеми святыми, я всего лишь проверяю работу горничных!

– Я вижу, тебе не стоит делать второе китайское предупреждение, если ты вообще в курсе значения этого выражения! – Крейг схватил парня за ворот его униформы и прижал к стене. Еще немного и парень почти вспарил над полом.

– Крейг, прошу тебя! Ты же обещал вести себя цивилизованно!

– Не мешай! – рявкнул он в сторону помощницы.– Я вытрясу из тебя душу…

11
{"b":"619254","o":1}