Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Из-за домов послышался звук приближающихся двигателей, который не могли заглушить даже выстрелы, и через несколько мгновений с перпендикулярной улицы на большой скорости выскочили два багги. Со скрипом резины машины развернулись на небольшой площади, в которой сходились сразу пять улиц. Единые пулеметы, установленные на них, открыли огонь в переулок между домами, из которого они только что выехали. Непрерывная стрельба длилась несколько минут. Командир мобильного отряда истошно кричал в рацию о том, чтобы группа продвигалась быстрее. Когда основные силы поравнялись с багги на площади, глазам бойцов открылась жуткая картина: в переулке, куда велся непрерывный огонь, образовался вал из трупов. Вся дорога была усеяна телами, зомби продолжали упорно двигаться вперед, падая под пулями, разрывавшими их гнилые тела. Майор приказал двигаться дальше. Солдаты перешли с быстрого шага на бег, во встреченных на пути мертвецов стреляли, уже не обращая внимание на производимый выстрелами шум. Сасовцы продвигались по Нью-роуд на запад, в какой-то момент количество мертвецов сократилось, в душе появилась надежда, а может все, прорвались, дальше будет проще, но это впечатление оказалось обманчивым. В конце улицы виднелась многоэтажная застройка из пяти и семи этажных домов района Бакленд, по мере приближения к ним количество зомби вновь выросло. Это была самая неприятная часть на маршруте, высокая плотность населения и многоэтажные дома означали только еще большее количество мертвецов, а ближе к порту вообще располагались высотные дома. Один из них отчетливо выделялся среди остальных, на фоне чистого утреннего неба сиял черный выгоревший бетонный каркас.

Обогнав бегущих солдат, багги устремились в конец улицы, стрелок в одной из них на ходу менял пулеметную ленту. Машины остановились поперек дороги, направив стволы в разные стороны, сразу же раздались выстрелы, пока стрельба велась короткими очередями, хотя это еще не о чем не говорило, в любой момент из-за угла могла появиться очередная орда голодных монстров.

Вновь отправив вперед патрули вглубь жилой застройки Бакленда, группа, организовав периметр, ощетинилась стволами. Вудс отправил один багги на юг проверить ситуацию около Академии Портсмута на Сейнт-Мэрис-роуд, этот район фигурировал в сводках, как возможное место для размещения командного центра операции. Сообщение от экипажа машины поступило через пять минут, когда майор уже приказал выдвигаться ближе к порту. На территории академии мертвецов было немного, но само здание просто кишило зомби. Проявив инициативу, мобильный отряд проверил стоящую рядом Епископальную церковь святой Марии, оказавшуюся пустой. Доложив результаты майору, и получив приказ занять позицию, солдаты проверили все помещения церкви, заблокировав двери, ведущие внутрь, и ждали дальнейших указаний. С колокольни открывался вид на все ближайшие районы не меньше, чем на милю, а вот обзор на порт перекрывали высотки, при этом подходы к порту с юга просматривались отлично. Открывающаяся с пятнадцати метровой высоты картина города заставляла содрогнуться даже самых стойких, видавших многое, бойцов. Масштаб пожаров поражал, многие улицы и переулки были забиты мертвецами настолько, что там можно было проехать разве что на танке. На центральных улицах стояли в вечной пробке брошенные автомобили, даже с большого удаления были видны мелкие детали случившегося бедствия, раскрывающие весь ужас случившегося. На улице лежали брошенные вещи, около одной из машин лежала перевернутая детская коляска, перемазанная в грязи. Между домами были раскиданы кости, обглоданные практически до бела, следы крови были везде, в отдельных машинах, сидели, медленно корчась, бывшие владельцы и пассажиры, которые теперь не могли покинуть свои автомобили. Чуть в стороне, зажатый между стеной и капотом развозного фургона Мерседес, мертвец безуспешно пытался выбраться из западни. Изредка между толпами мертвецов, пробегали шустрые, начавшие изменяться, особи. От этого факта по спине бежали мурашки. Казалась, что оттуда из толпы они видят своими мертвыми глазами бойцов на крыше колокольни и только ждут возможности подобраться к своим жертвам.

Новый приказ дозору поступил через десять минут, они должны были дождаться направленный к ним отряд пехотинцев, а после этого выдвинуться на запад и разведать подходы к порту, что называется с земли.

Вудс разделил основной отряд на две части, ударная группа под его командованием отправилась в сторону высоток, а вторая группа отправилась на северо-запад, к острову Уол в северной части порта. Там раньше располагалась вся инфраструктура военной базы, в том числе бывший штаб ВМФ, учебные центы, казармы кадетского корпуса и морской пехоты. Согласно снимкам со спутников, на базе было относительно спокойно. Само здание штаба представляло собой многоэтажную современную постройку из стекла и бетона, с крыши которого был виден весь порт, расстояние до дальних доков было около 1200 метров. Дистанция серьезная, но не критичная для профессионала-снайпера, не говоря уже о крупнокалиберных пулеметах 50-го калибра.

Группа Вудса продвигалась вглубь жилого массива. Чем ближе были многоэтажные дома, тем больше становилось число мертвецов. Бойцы с быстрого шага опять перешли на бег, чтобы скорее пересечь опасный участок, хотя в городе каждый участок был опасным. На каждый выстрел выходили все новые и новые зомби, на счету была каждая секунда, проходы между домами быстро заполнялись, и их перекрытие означало бы фактическую гибель. Очередные потери не заставили себя долго ждать, с правового фланга из узкого прохода между домами выбежал начавший меняться “ветеран”. Резкими движениями из стороны в сторону, прикрываясь телами обычных, медленных мертвецов, он добежал на расстояние пяти метров и невероятно длинным прыжком наскочил на стрелявшего в него бойца, острые зубы вцепились в шею жертвы, вырывая кусок плоти из нее. Среагировавшие на атаку напарники, перевели огонь на мертвеца, превратив и без того уродливое тело в изорванный пулями кусок тухлого мяса. Забрать тело сослуживца они не смогли, спустя несколько мгновений его уже разрывала на части подошедшая толпа голодных монстров.

Пройдя до конца квартала, буквально пробивая себе путь, Вудс скомандовал занять оборону, и пять десятков солдат, образовав полукруг рядом с подъездом высотного дома, начали вести непрерывный огонь во все стороны. Крики солдат “Перезарядка” раздавались все чаще, пустые магазины со звоном падали на бетонную площадку перед входом в здание. К винтовкам присоединились пулеметы, до этого уложенные в деревянные ящики, которые несли солдаты.

В подъезд дома ощетинившись стволами вошли три тройки бойцов, они этаж за этажом проверяли каждую дверь и каждое помещение. Внутри стоял невыносимый трупный запах, на стенах были разводы бурой крови. Звуки выстрелов отражались от стен, усиливая их. Гильзы звонко падали на пол. На третьем этаже оказался мутант, услышав или почуяв добычу, он мощным ударом выбил запертую деревянную дверь одной из квартир и вместе с кучей щепок и кусками штукатурки влетел на лестницу. К счастью бойцов первой тройки, шедшей впереди, мутант сделал это раньше, чем они оказались на этаже. Мощная туша для своих размеров оказалась чересчур проворной, бросившись в сторону лестницы и встретив на пути шквальный огонь, мутант развернулся и буквально скользнул в сторону дверного проема квартиры, откуда он только что выбрался, уходя с линии огня. Вслед за ним в небольшую прихожую полетели две гранаты. Тонкие гипсокартонные стены внутри не были препятствием для сотен маленьких стальных осколков, которые прошивали их, как будто они были из бумаги. Из комнаты справа выкатился израненный мутант, царапая паркет на полу длинными когтями в попытке подняться на ноги. Сделать это ему не позволили, длинные очереди входили в его тело, вырывая куски мертвой плоти. Мутант дернулся и распластался на полу. В квартире вошедших ожидала страшная картина, три начисто объеденных тела, два из которых принадлежали детям.

61
{"b":"619079","o":1}