Табаков Владимир
Юнион Джек. Закат эпохи
I
Озеро Флит, Шотландия. 20 марта. Александр МакФарлан.
Опять этот мелкий, холодный, пронизывающий кожу, словно тысяча игл, дождь. Как назло плечо не давало о себе забыть уже второй день. В такую погоду старые раны начинают напоминать о прошлых совершенных ошибках. Я пристегнул на пояс небольшой нож Хиндерер ХеллФайр от Ka-Бар[1], поежился, накинул на голову капюшон ветровки и вышел в промозглое утро северной Шотландии. План на день был предельно простой - доехать до магазина в Дорнохе на Хай-стрит, купить еды для кота, заполнить пустые канистры соляркой для генератора, и со спокойной душой возвратиться на ферму, в то место, которое я теперь называю домом.
Старенький Дефендер нехотя зашуршал колесами по укатанной грунтовке и, под убаюкивающий стук дождя и джазовую композицию неизвестного мне автора, отправился в путь. Дороги здесь не более чем на пятнадцать минут, но даже этого хватило, чтобы воспоминания из прошлой жизни нахлынули и поглотили мой разум и душу полностью.
Фермой я называл старый одноэтажный каменный дом и пару сараев в пяти милях от Дорноха, которые пытаюсь привести в порядок уже второй год. До переезда в эту глушь на север я жил в Лондоне, но в какой-то момент проблемы с клиентами вынудили перебраться сюда, так сказать, привести мысли в порядок.
Жизнь вообще странная штука, еще недавно ты отдавался безумному ритму мегаполиса и строил свое маленькое дело. А теперь приходится прозябать в сырой холодной дыре, в месте, которое и на карте найти сложно. Раньше меня звали Александр Суор. Я доставал для своих клиентов вещи, которые не так просто заполучить в старушке Англии. Кому-то нужны были документы, кому-то оружие, но в основном всем была нужна информация, которую я умел доставать, обрабатывать и успешно продавать. Официально моя фирма со штатом из одно меня занималась биржевой аналитикой. Проверяющим я показывал стабильный доход в отчетности от услуг, которые я оказывал компаниям, оформленным на меня же только в оффшорных юрисдикциях. И все были довольны: я получал спокойствие, государство налоги, а отдельные чиновники конверт с прибавкой к жалованию.
В один из дней ко мне обратился старый приятель Альберто, наполовину алжирец, наполовину итальянец, как он себя сам называл. Альберто я знал еще по службе в составе пехотного батальона Группы наблюдателей Организации Объединенных Наций в Центральной Америке. Он часто покупал у меня информацию о морских грузах, в основном идущих в порты Испании и Италии. Он не был конечным получателем информации, а выступал своего рода посредником между такими продавцами, как я, и известными только ему покупателями. Все было как обычно: информация о судне, маршруте, пункте назначения, остановках, экипаже, владельце судна в обмен на толстый конверт. Такая информация не была секретной, и достать ее не составляло большой проблемы, главное знать, где искать. Только в этот раз все пошло не по плану. Заказчиком, как выяснилось позже, была одна из структур Ндрангеты[2], которая хотела перехватить груз конкурента, а те в свою очередь были под наблюдением Агентства внутренней информации и безопасности Италии, планировавших крупную операцию против контрабандистов оружия. В результате дело закончилось большой стрельбой с жертвами и последующими арестами.
Понимая, как быстро может закончиться моя блестящая карьера биржевого аналитика и движимый развитым за долгие годы чувством самосохранения, я взял из сейфа, приготовленные на такой случай документы на нового меня, все наличные деньги, которых оказалась около двухсот пятьдесяти тысяч фунтов, абсолютно нелегальный в гражданском обороте в Великобритании Глок 19[3] с двумя магазинами, спрятанный под внутренней фальшь стенкой сейфа, и растворился в тумане, чтобы Александр МакФарлан мог приехать в северный озерный край, купить старый развалившийся дом на озере Флит и стать неким подобием фермера. Меня искали, но недолго и не очень упорно, и в планах было возвращение через пару лет.
Сейчас мое хозяйство представляло меня самого и, прибившегося через два месяца после моего приезда, местного кота-раздолбая по кличке Ветти, прокорм которого и стал моей главной задачей.
И вот опять, проклиная свою доброту и прожорливого монстра, я вынужден по непогоде тащиться за провиантом в город.
За этими мыслями, я не заметил, как въехал в Дорнох и припарковался прямо напротив входа в местный магазин.
20 марта. Дорнох. Александр МакФарлан.
Колокольчик на двери магазина радостно зазвенел, сообщая хозяину о новом посетителе. Из-за стойки продавца послышался отчетливый и тяжелый голос хозяина.
- Добрый день, мистер МакФарлан.
- Добрый день, мистер Росс.
Магазином владел Виктор Росс, называвший себя отставным капитаном рыболовного флота ее Величества. До того как открыть магазин Виктор сорок лет проходил на рыболовецком траулере.
- Мистер МакФарлан, если вы за кормом для своего питомца, то осталось всего две упаковки, они в углу рядом с мешками с углем, - сказал Виктор, не отрываясь от весящего на стене небольшого телевизора. - Специально для вас придержал, - все также пялясь в экран, добавил он.
Пройдя между стеллажами, я взял столь необходимый мне провиант, прихватив на обратном пути пару бутылок неплохого эля Нью-Касл. И уже подходя к самой кассе, заставил-таки Виктора отвлечься от голубого экрана.
- С вас пять фунтов, - сказал продавец и снова повернулся к телевизору.
Задержавшись на минуту, укладывая покупки в бумажный пакет, я нехотя обратил свой взгляд на то действо, что так приковало к себе мистера Росса. По телевизору шел выпуск новостей, о беспорядках в Лондоне. Ведущая говорила о критической ситуации в городе, вспышках насилия, жертвах, неизвестной форме бешенства и карантине. Слова сопровождались чередующимися картинками из разных частей города, на которых агрессивно настроенные лондонцы нападали на посты полиции и других граждан. Затем показали военных в костюмах химзащиты, разворачивающих палатки, после этого последовала рекомендация без необходимости не покидать свои дома. Ну и конечно же шаблонные заверения о том, что ситуация под контролем военных и полиции и через пару дней все нормализуется.
- Ни черта это не бешенство, - неожиданно сказал Росс, - Лет пять назад жил тут один венгр, он был заядлым охотником. Говорят его на охоте укусила лиса. Он никому об этом не сказал. Ходил такой с перевязанной рукой, только поведение у него изменилось. Он стал реже появляться на людях, даже избегал общества, каким-то нервным стал. Люди считали его чудаковатым и не придавали странному поведению большого значения, а через пять месяцев он просто пропал. Полиция нашла его мертвым в своем доме. Коронер сказал, что он подцепил бешенство. А то, что сейчас показали это не бешенство, это все правительство, опыты над нами ставит или террористы, - пробурчал Росс.
- Возможно, вы и правы, не бешенство… - ответил я без всякой заинтересованности и вышел на улицу. Новости и вправду были странные. Дождь все еще шел. “Как надоела эта погода”! - сказал я про себя и загрузил покупки на заднее сидение Дефендера.
Не спеша доехал до Стейшен-роуд, где находилась заправка. Пока я выгружал пластиковые канистры по пять галлонов, навстречу мне вышла Айлин, 16-летняя рыжая, невысокая, вездесущая дочка владельца.
- Здравствуйте, мистер МакФарлан.
- Привет, Айлин, а где Рой?
- Отец уехал в Перт, завтра должен вернуться. Сегодня я здесь главная, - хитро улыбнувшись, девочка довела до меня важную информацию.
- Раз так, беги, считай, я возьму пятнадцать галлонов в канистры и в бак до полного.
- Хорошо, мистер МакФарлан, уже набегу ответила Айлин.
Отдав деньги за топливо и попрощавшись я отправился домой.