Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ты забыл, что помимо самих себя гипотетическим военным надо кормить еще сотни тысяч гражданских, так что не сказки.

- Ты можешь мне не рассказывать про хороших военных и их долг перед обществом, я их прекрасно знаю, как они мыслят, как действуют. Тебя они используют. И как только ты станешь им не интересен, от тебя избавятся, твои же люди избавятся, кстати.

- Ирландец, этот разговор ни к чему не приведет, я еще раз повторюсь, что ты ни меня, ни тем более моих заказчиков не интересуешь.

На этом я решил прекратить дальнейшую беседу, встал из-за стола и вышел на улицу, оставив Гарретта наедине с его паранойей. Теперь надо предупредить ребят и самому быть аккуратней, не известно, чего от него можно ожидать. Я прошел мимо кафе, где сидели Вик с Маргарет, свернул в ближайшей переулок, куда они подошли через пару минут.

- Как прошло? - спросил Вик.

- Ну, не однозначно, одно скажу точно, с Лоуренсом договорились.

- А в чем тогда проблема?

- В ком! В долбаном Ирландце. Он задавал много неудобных вопросов и, кстати, тебя он вычислил, шпион-самоучка.

- В следующий раз сам пойдешь, - обиделся Вик.

- Что мы теперь делаем? - спросила Маргарет.

- Съезжаем из гостиницы, переночуем на судне.

31 марта. Остров Гернси. Ирландец.

Закончив разговор с МакФарланом и лишний раз убедившись в том, что здесь он не случайно, Гарретт со стойки администратора вызвал приставленного к нему водителя и отправился в Замок Корнет, где расположился Кайл. Застав его в кабинете Ирландец с порога, задал вопрос, который звучал как претензия.

- Кайл, ты во все это веришь?

- О чем ты? - не отрываясь от книги, ответил вопросом на вопрос Кайл, искренне не понимая, что от него хочет Ирландец.

- О твоем договоре с МакФарланом или Суором, хрен там разберешь этих англичан.

- А что тебе не нравится, нормальная сделка, да, немного странный способ установить торговые отношения, но меня это не беспокоит.

- Ты понимаешь, что его прислали те, у кого мы забрали золото?

- Ну, во-первых, ты не можешь знать наверняка, а во-вторых, даже если это так, я не думаю, что до золота и до нас им есть хоть какое-то дело.

- Кайл, прошу тебя, включи мозги, у человека, который сам у меня покупал один ствол две недели назад, сейчас корабль, куча оружия, хорошая амуниция и в охране военные, у тебя еще есть сомнения?

- Гарретт, я уважаю твое мнение, даже в какой-то степени разделяю твои опасения, но поверь мне, сюда войска ради нас с тобой никто присылать не будет. Нет сейчас у них таких сил. Тем более, у меня полторы сотни бывших солдат и офицеров из той самой армии, которую ты так боишься. Им вообще на все наплевать, их заботит только, чтобы их вовремя накормили, налили стакан и привели бабу, а до золота, не говоря уже о какой-то там мести, им нет дела.

- Ты понимаешь, что если он сейчас уплывет, вернуться он может уже с флотом, и весь твой распрекрасный остров сровняют с землей.

- Гарретт, ты, ей богу, как маленький, дальняя связь работает, спутники еще весят над нашими головами, если ему надо было предупредить своих нанимателей, он это бы сделал еще до нашей встречи сегодня. Ты заигрался в партизан. И, друг мой, если ты прав, я знаю, что им нужно, и, если честно, я готов обменять это на необходимые мне ресурсы.

- Ты думаешь, вернешь им золото, и про сотню своих убитых и раненых они забудут?

- Я не могу понять, откуда столько страха перед остатками английских властей, которым на нас наплевать. Тебя, скорее твои собственные ирландские дружки прирежут ночью во сне, это более реальный сценарий.

- Мне тебя не переубедить, Кайл?

- Не пытайся, я принял решение. А тебе Гарретт нужно хорошенько выспаться, а то ты больно нервным и мнительным стал. Спокойной ночи.

Гарретт ничего не ответил, развернулся и вышел из кабинета. Внутри него кипела ярость, больше всего его бесило то, что Кайл мог оказаться прав, доля логики в его словах, несомненно, была. Решение как поступить дальше Ирландец не мог принять, единственное, в чем он был уверен, что в любой момент остров может стать для него небезопасным местом, тот же Кайл может продать его англичанам.

1 апреля. Остров Гернси. Ирландец.

Ночью Гарретт практически не спал, ворочался, то засыпая, то просыпаясь. В голову лезли дурные мысли, развитие событий ему не нравилось. Суть была даже не в том, что они сделали, здесь Кайл был прав, золото сейчас никому не нужно, а в том, что он становился опасен для людей в руководстве армии, которые и сдали информацию о грузе. И теперь они знают, что все командование в курсе, где искать главного исполнителя, и его со стопроцентной вероятностью попробуют устранить.

С первыми лучами солнца Ирландец вышел из гостиницы и пешком направился на запад по Арсинал-роуд, в сторону пожарной станции, в которой поселили его людей. С ними Ирландец переговорил еще вечером, и они ждали его на улице. До аэропорта было чуть больше часа пешком, но Гарретт и его люди уложились за сорок минут. В аэропорту им никто не препятствовал и даже помогли заправить баки самолета. Спустя час, самолет был в воздухе. Конечной точкой маршрута было одно из укрытий на ферме недалеко от Хеленсборо, севернее Глазго. Аэропорта рядом не было, но Гарретт изначально планировал посадить самолет на шоссе.

1 апреля. Церковь Святого Михаила Брейнтри. Яков Леирман.

Последние дни прошли в подготовке к исходу, как сам Яша называл предстоящее путешествие. Люди были воодушевлены постоянными проповедями и работали без устали. Ситуацию омрачил побег одиннадцати пленных, пришлось наказать охранников, хотя Леирман и не хотел этого делать. Из ближайших городов было пригнано пять автобусов, один из них переделывали под мобильную тюрьму, для перевозки пленников. В итоге колонна получилась разномастной, кроме автобусов в ней были и грузовики и легковые автомобили. Весь день Яша провел над картой в поисках места, куда поведет свою паству. Какая сейчас ситуация в стране он не имел ни малейшего представления и принял самое простое на его взгляд решение - двигаться на север вдоль восточного побережья. И совсем не важно, куда они попадут, у него были заготовлены ответы на любой вопрос, на крайний случай, опять можно найти посланника дьявола повесить вину на него и публично казнить, то есть, изгнать зло.

1 апреля. Остров Гернси. Александр МакФарлан.

Несмотря на все мои опасения, ночь прошла без происшествий, ровно в десять часов утра на пирс въехал грузовик. Вместе с водителем, на пассажирском сидении был Патрик. Из кузова манипулятором выгрузили деревянный паллет c аккуратно сложенными на нем коробками, обмотанными несколькими слоями упаковочной пленки. Ящики с оружием мы подняли из трюма заранее, поэтому обмен прошел быстро. Мы пожали руки и попрощались, Патрик передал мне запечатанный конверт, сказав, что это от босса, я поблагодарил его и вернулся на судно. Уже на борту вскрыл конверт, внутри оказалась фотография чипа и записка с одним словом “Интересует?”, номер телефона и частоты для связи. Я достал из сумки спутниковый телефон и набрал номер, который мне дали для связи со штабом. Сообщив, что сделка состоялась, я коротко рассказал про записку и о том, что мы встретили там Ирландца. Оператор на другом конце провода пообещал как можно скорее передать мое сообщение Кеннету, и сказал не выключать телефон и ждать дальнейших указаний. Перезвонили мне практически сразу, причем сам Кеннет, он был немногословен и приказал нам оставаться на острове и ожидать дальнейших указаний. Все мы были не в восторге от этого распоряжения, меня вообще вся эта беготня начала раздражать. Капитан был категорически против нахождения на острове дольше оговоренного срока, и я его даже понимал, с ним изначально договаривались об одном, потом в процессе поменяли план, не сильно спрашивая его мнения.

Убедить его остаться мне не удалось, пришлось реализовывать придуманный на коленке план, по которому я оставался в порту, судно уходило в море и в северной марине забирало троих моряков с лодки, которая была нашим запасным вариантом на эвакуацию. Вик с Маргарет оставались и ждали меня в марине. Если от меня не было вестей больше трех дней, они должны были уплывать с острова и дальше выбираться самостоятельно.

56
{"b":"619079","o":1}