Литмир - Электронная Библиотека

Но главное, что нас интересовало - феникс. Он сидел на подставке, установленной возле стола. Красная с золотом крупная птица дремала, но встрепенулась и обратила на нас пристальный взор. Мы с Луной направились к ней.

- Эй, что вы тут делаете? - вдруг раздался мужской старческий голос. - Директора на месте нет, как вы сюда попали?

Мы не на шутку перепугались, стали искать источник голоса, оказалось, один из портретов проснулся. На нём был изображён бородатый пожилой человек в бархатной фиолетовой мантии.

- Доброе утро, сэр, мы не к директору, мы пришли к фениксу, - вежливо обратился я к портрету, после чего отвесил лёгкий поклон птице. - Простите, мистер феникс, что мы без записи, но нам очень нужна ваша помощь.

По-моему птица обалдела. Вид у неё был ошалелый, хохолок на голове приподнялся, что напоминало приподнятые в недоумении брови у человека. Типа: "Что за херня тут творится?!".

- Что за наглые студенты пошли! - возмутился старик с портрета. - Пробраться в кабинет директора в его отсутствие!

- Здравствуйте, мистер птичка, - вежливо произнесла Луна-Джинни, - нам очень сильно необходима ваша помощь. Будете ли вы столь любезны поделиться с нами своими слезами?

Феникс возмущённо курлыкнул.

Луна извлекла из кармана семечки с орешками и насыпала в кормушку феникса.

- Вот, это вам, - сказала она.

Феникс с подозрением покосился на кормушку с таким видом, что любому было понятно - за еду он не продастся.

- Пожалуйста, нам действительно нужны ваши слёзы, - сказала Луна.

- Мистер феникс, как насчёт обмена? Я доставлю вам неземное наслаждение в обмен на слёзы.

Я направил на птицу палочку:

- Волуплатио.

Феникс от заклинания удовольствия прикрыл глаза, его тело стало сотрясаться в конвульсиях. Продержав заклятье несколько секунд, я его прервал.

- Мистер феникс, надеюсь, вам понравилось? Я готов повторить это действие не единожды.

- Курлы! - выдал феникс, пристально посмотрев на меня.

Из глаза птицы покатилась слеза, вслед за ней ещё одна и ещё. Луна тут же извлекла из кармана стеклянный флакон и стала собирать в него ценный ингредиент.

- Волуплатио! - простимулировал я феникса.

В итоге мы проторчали в кабинете около получаса, мне пришлось неоднократно прикладывать феникса заклинанием удовольствия. Луна собрала около половины миллилитра слёз. Больше птица уже не могла из себя выдавить.

- Какие интересные студенты, - прокомментировал всё тот же портрет. - В наше время вы бы за такую выходку получили плетей. Не сомневайтесь, директор узнает о вашем визите. Готовьте свои задницы к экзекуции!

- Спасибо, птичка. Нам пора, - сказала мне Лавгуд.

- Угу. Спасибо, мистер Феникс. Назад!

Тут же почувствовал, как невидимая маленькая ладошка крепко ухватила меня за руку, то же самое повторилось с Луной. Миг дезориентации и мы вновь находимся в нашей спальне в общежитии Пуффендуя.

- Спасибо, Винки. Никому не рассказывай об этом инциденте.

- Винки рада, что сумела помочь хозяину, - радостно пропищала ставшая видимой домовая эльфа. - Винки будет хранить секреты хозяина!

- Молодец, Винки. Ещё раз спасибо тебе. Можешь пока отдыхать. Не забудь проследить за сыром. Ты же хорошо его спрятала?

- Да, хозяин Колин. Винки поместила ваш сыр на созревание в продуктовую кладовую и предупредила всех домовых эльфов, что он принадлежит моему хозяину. Винки обязательно за ним присмотрит.

Через полчаса закончилось действие Оборотного зелья, мы вновь превратились в себя. Переоделись. После этого я на всякий случай сжёг в печке всю одежду, в которой мы ходили на дело, дабы уничтожить все возможные улики.

Ещё два часа мы словно на иголках ожидали возвращения Денниса. Время действия Оборотного зелья у садовых гномов должно было подойти к концу, Деннис по идее должен был привести их как минимум на полчаса раньше, оттого мы сильно нервничали. Он ввалился в комнату бледный, усталый и в одиночестве.

- Что случилось? Где клоны? - обеспокоенно спросил я.

- Сбежали, сволочи! - пробурчал брат.

- Как? Мы что, спалились?

- Да вроде не должны, - начал Дэн. - Эти гады вели себя ужасно, копировали окружающих, кривлялись, кричали вместе со всеми кричалки в стиле: "Гарри Поттер козёл, Джинни стерва, Драко обсосок, Седрик лучший", видя, как другие хлопают друг друга по плечам, стали то же самое делать с сидящими по соседству людьми. В целом они вели себя как умственно отсталые. Но с вашей репутацией всё списали на очередное чудачество.

- Так куда они делись?

- Я решил их увести пораньше, но оказался не один такой умный, в школу повалила толпа, - продолжил Деннис. - В итоге решил пойти в обход и углубился в лес. В этот момент закончилось действие Оборотного зелья, эти сволочи превратились обратно в садовых гномов и сбежали в Запретный лес. Я убрал одежду в карман и пошёл в замок в одиночестве.

- Надеюсь, этого никто не видел?

- Вроде нет. Я там был один, - ответил брат.

- Полагаю, Уизли как-нибудь переживут потерю пары садовых гномов, - легкомысленно сказала Луна.

- А что с соревнованием?

- А хрен его знает, - пожал плечами брат. - Этот этап проходил в озере, наблюдать за чемпионами можно было только через артефакты, которые продавались по двадцать галеонов. Нам же оставалось только слушать комментатора. У чемпионов похитили близких людей, и они должны были их спасти. Чемпионы разделись и залезли в воду. Крам наполовину трансфигурировал себя в акулу, Делакур наложила на себя чары головного пузыря, Драко и Седрик сделали то же самое. Джинни съела жаборосли и отрастила себе жабры. Один лишь Поттер как дурак полез в воду без всего, весь час пытался занырнуть, вызывая у народа приступы безумного хохота и остроумные комментарии в свой адрес. В итоге у него начались судороги и его вытащили из озера с переохлаждением. Им занялась мадам Помфри.

- А что с похищенными? - поинтересовалась Луна.

- Как и в прошлом туре, - ответил Деннис. - Джинни достала из озера Рона, Крам Гермиону...

- Погоди, с фига ли Гермиону?

- Говорят, он с ней ходил на святочный бал, - пояснил Деннис. - Так вот, Драко достал Панси Паркинсон, правда, по времени не уложился. Седрик спас Чжоу Чанг. Флер не справилась, на неё напали гриндилоу. В итоге судьи достали со дна озера младшую сестру Делакур и...

- Не тяни кота за колокольчики, кого должен был спасать Поттер?

- Вы не поверите, но он должен был спасать Фреда Уизли!

- Да ты гонишь! Это что, шутка такая?

- Нет, я серьёзно. Хотя вроде говорят, будто Гарри должен был спасать Рона, а Джинни - Фреда.

- Бред какой-то! Что курили устроители турнира? Был бы на пять лет старше, сейчас напился бы до поросячьего хрюканья. Предлагаю отметить удачную операцию, чем домовые эльфы пошлют. Надо заесть это дело...

==========

Глава 37 ==========

За завтраком в субботу школьники продолжали обсуждать прошедший тур.

137
{"b":"619014","o":1}