В конце ужина подали горячее – филе-миньон с шариками сыра горгонзола и шпинатом.
– Как вкусно! Почему ты не ешь, Лейла?
– На десерт будет шоколадное фондю, – сказала Бритт.
Что поделаешь, если играть, то до конца.
– Шоколадное фондю? – Лейла заглянула в глаза Раффы. – Мое любимое…
Раффа замер с вилкой в руке, а она принялась с аппетитом есть. Совсем не трудно вот так притворяться. И почему она раньше этого не попробовала?
– Лейла.
Почему Раффа шепчет?
Она смело посмотрела на него.
– Что? Что такое?
Он наклонился ближе, и по телу Лейлы от возбуждения пробежала дрожь.
– У тебя шпинат в зубах…
Глава 3
Гости за столиком снова заговорили о самой будоражащей любопытство теме: где так долго пропадали Лейла и Раффа? Бритт и Ева никак не хотели поверить в то, что парочка просто беседовала в фойе отеля.
– Так о чем же вы двое говорили в номере у Раффы? – непринужденно спросила Бритт.
– Мы не были в его номере, – набравшись терпения, ответила Лейла. – Мы сидели в фойе, и там были и другие постояльцы отеля… – Она начала было входить во вкус, но тут глаза ее широко распахнулись от удивления: горячая ладонь Раффы легла поверх ее ладони, словно предупреждая о чем-то.
– Мы говорили о Геологическом музее, раз уж на то пошло, – ответил он. – У Лейлы есть пара отличных идей, – продолжал Раффа. – А я рассказывал ей о моей коллекции драгоценных камней, одной из лучших в мире, и, может быть, Лейле захочется съездить на мой остров и самой с ней ознакомиться, а потом выставить лучшие образцы в Скаванге.
Воцарилась полная тишина.
– Соглашайся, – сказал он, откинувшись на спинку стула, а Лейла посмотрела на него.
Впервые Бритт не нашла, что ответить, и тогда Ева решила заполнить паузу, как всегда, не блистая умом.
– Что ты предлагаешь? – подозрительным тоном спросила она, бросаясь на защиту своей младшей сестры.
– Я приглашаю Лейлу на остров Монтанья-де-Фуэго посмотреть на коллекцию драгоценностей, – невозмутимо ответил Раффа.
– Зачем? – не унималась Ева. – Зачем ей ехать на остров? Разве ты не можешь привезти коллекцию сюда?
– Я бы не осмелился делать выбор за Лейлу.
– Точно, – подыграла Лейла, и ее сердце забилось, как сумасшедшее. – Мне не терпится увидеть коллекцию Раффы. Любому понравятся большие камешки, правда, Ева?
Бритт и Ева поскорее убрали со стола руки, на которых красовалось по дорогому обручальному кольцу, и Раффа добавил:
– Лейла пророчит большое будущее Геологическому музею.
– Вы двое уже успели поговорить, да? – сказала Ева.
Сестры переглянулись, а Лейла спросила себя, как долго она сможет вести эту игру.
– Да, успели, – непринужденно ответила она. – О бриллиантах.
– Ну конечно, – весело сказала Ева. – Бриллианты. О них-то я все время и забываю.
– А зачем еще мне, по-твоему, ехать на остров? Когда я поскользнулась на льду, а Раффа меня поймал, я подумала: вот так удача! Теперь у меня появилась возможность рассказать ему о деловом предложении…
– О чем рассказать? – перебила ее Бритт.
– Лейла прекрасно представила свой бизнес-план, – сказал Раффа. – Кому-нибудь налить воды? С газом или без?
– Лейла блестяще справляется со своей работой. – Бритт притворилась, что Раффа ее убедил.
– А еще она видит в своей работе возможность обратить взгляды целого поколения людей на то дело, благодаря которому наш город вообще появился, – подхватила Ева, с гордостью глядя на младшую сестру.
Лейла посмотрела на Раффу, отступать он не собирался. Но зачем он притворился, будто приглашает ее на свой остров?
– Он шутит про поездку…
– И все же приглашение в силе, Лейла. А если ты сомневаешься, – добавил он, – то знай: я никогда не шучу, если речь идет о бизнесе.
Гости переключили свое внимание на другие темы для разговора, но Раффа не сводил глаз с Лейлы.
– Мы идем танцевать, – объявила Бритт. – Лейла, ты с нами?
– Нет, спасибо, я посижу.
– Ничего, если мы пойдем вдвоем? – спросила она, переживая за младшую сестру.
– Ничего, – ответила Лейла. – Идите, танцуйте.
Раффа поднялся, когда ее сестры вышли из-за стола в сопровождении спутников, и снова сел, а Лейла тем временем крепко ухватилась за стул, заменявший ей спасательный круг.
– Потанцуем? – предложил он, взглянув на оживленный танцпол.
– Ты хочешь потанцевать со мной?
– Танцы – это не мое.
– Но я думал, мы договорились?
– Не волнуйся, я не буду заставлять тебя держать слово.
– А что, если я этого хочу?
– Тебе не обязательно продолжать быть со мной галантным.
– А разве я галантный?
Раффа взял Лейлу за руку и потянул на танцпол, у нее перехватило дыхание, а когда он прижал ее к себе, она вскрикнула. Ее бросило в жар.
– Я думал, ты хотела танцевать, – сказал Раффа; Лейла не двигалась.
– Это ты хотел, – напомнила она.
– Да. С тобой, – ответил он, еще крепче прижимая ее к себе.
Сестры ведь смотрят! Да они просто сгорают от любопытства. А теперь они старались танцевать как можно ближе к ней, чтобы ничего не упустить.
– Ты мне нравишься, Лейла Скаванга.
– Правда? – Она настроилась на то, что сейчас мастер обольщения сделает ей еще один красноречивый комплимент. – Почему?
– Ты упрямая. Хитрая. Непредсказуемая. – Раффа пожал плечами. – Никогда не знаешь, чего от тебя ожидать.
Значит, он не очень удивится, когда она проткнет его ногу острым каблуком.
– Что-то не так, Лейла?
Она фыркнула:
– Жду подходящий ритм.
– Так ты перфекционистка.
– Нет, просто новичок.
– Новичок? – Его горячее дыхание пощекотало ее ухо. – Я могу это исправить.
Она так громко вздохнула, что этот звук наверняка слышали на улице.
– Навык мастера славит.
– Я тоже так думаю. Ты поняла, какой тут ритм, Лейла?
Кое-что она точно поняла!
Почему они так слаженно двигаются вместе? Они ведь совершенно не подходят друг другу? Огонь и лед. Раффа такой статный, а она… Лейлу, конечно, миниатюрной не назовешь, но рядом с ним она выглядела гораздо изящнее. Музыка околдовывала ее, девушка начала расслабляться.
– Знаешь, мне кажется, на сегодня мы свою задачу выполнили…
Лейла тяжело дышала, а Раффа взял ее за руку и повел прочь с танцпола.
– Я готов уйти, – сказал он, прокладывая путь через толпу танцующих гостей.
Неужели?
– Но ведь вечеринка только началась! – возразила Лейла.
– Ты еще не устала? С меня хватит…
Из окна она видела, как на улице у входа в отель выстроились такси. Раффа говорил не о вечеринке, вдруг поняла Лейла. Как можно быть такой глупой? Он устал от нее.
– Сначала заберем пальто из гардероба, а потом пойдем наверх, – сказал он, направляясь к двери. – В мой номер… Нам нужно поговорить о твоем проекте для музея. О твоей поездке на остров и выборе экспонатов. Нам нужно многое обсудить до моего отъезда из Скаванги, а уеду я завтра после свадьбы.
– Но я думала, что это… – «шутка», чуть было не сказала Лейла, когда Раффа обратился к служащему гардероба.
– Лейла, номерок. – Он протянул руку, а она рылась в сумочке.
Выходит, Раффа не шутил по поводу ее приезда на остров. От одной мысли о том, чтобы работать бок о бок с этим мужчиной, у нее пересохло в горле. Она не переживала за саму работу – свое дело Лейла знала, но в остальном…
Ничего «остального» быть не может, сказала она себе, когда Раффа подал ей пальто. А возможность посмотреть такую знаменитую коллекцию украшений предоставляется не каждый день. Если Раффа позволит показать некоторые экспонаты в ее музее, это вернет город к жизни.
– Идем, Лейла?
– Идем, – ответила она.
По пути к лифтам она успокаивала себя мыслями о том, что в этом году решила выйти из тени. А в своей работе она знала толк. Так о чем же волноваться? Ей предоставляется удивительная возможность, которую нельзя упустить.