Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Афтон Лок

Скрывающийся альфа

Волки Блэк Хиллс — 9

В книге: 7 глав

Переводчик — Дарья Копылова

Редактура — Юлия Хорват, Анастасия Ларина

Дизайн русскоязычной обложки — Asteria

Глава 1

В нескольких милях к востоку от Йеллоустонского Национального парка четыре ноги Лары Вулф стучали по желтой почве, когда она бежала. Человек с ружьем… Его лицо было в тени ковбойской шляпы…Был слишком далеко, чтобы его узнать. Сердце бешено колотилось в ее пушистой груди, когда она остановилась в расщелине между двумя высокими скалами, где исчез волк, которого она преследовала.

Солнце отражалось от темного пятна, вызывая у нее потемнение перед глазами. С визгом она бросилась к лежащей фигуре. Запах крови ударил ей в ноздри. Темная лужа на пыльной земле. Пуля охотника попала в свою цель.

Тело Лары изменилось со скоростью молнии, вернувшись в человеческую форму.

— Мама! — закричала она.

Другой волк тяжело выдохнул и посмотрел ей в глаза. Лара сконцентрировалась, чтобы соединить связь с ее матерью.

Сделай кое-что для меня. Обещай…

— Все, что угодно, — сказала Лара вслух, схватив одну из жестких лап.

Ты должна поехать в Лос-Лобос.

— Что? Почему? И где это?

Блэк-Хиллс Южная Дакота. Твоя судьба там.

Лара покачала головой, дрожа от переизбытка эмоций так сильно, что ее зубы стучали.

— Нет, моя судьба здесь. Я не успокоюсь, пока не убью каждого из этих ублюдков.

Янтарные глаза матери сверкнули последним приливом сил, резко прекращая спор.

Тебе нужна помощь.

Понимание просочилось в кости Лары так же быстро, как кровь ее матери пропитывала землю. Как последняя доминирующая женщина стаи Ламара Каньона, она столкнулась с неразрешимой задачей: уберечь ее стаю от вымирания. Ее Стая управляла Йеллоустоуном в течение многих поколений.

На коленях, впивающихся в песок и с лапой мамы, зажатой в руке, она смотрела, как жизнь вытекала из тела величественного серого волка. Руки Лары упали по бокам, когда она посмотрела на небо. Бесконечный синий засвидетельствовал трагедию внизу, без сострадания. Смерть была частью цикла.

Даже при том, что это было небезопасно, Лара позволила себе вернуться в свою форму черного волка. Гнев и разочарование ощетинились под красной полоской меха на ее шее, заставляя гореть. Открыв свою пасть, она взвыла в равнодушное небо.

Она выла, пока ее голос не дрогнул и не охрип.

***

Огден Вудс просматривал список поставки измельченной древесины, который Дрю Тао вручил ему.

Вы должно быть совсем без дерева.

Если бы Дрю не был альфой стаи Тао, он, возможно, сказал бы свои мысли вслух. Как правило, подрядчики на строительных объектах города координировали заказы на поставку с ним, но Дрю настаивал на ведении дел с ним лично для его любимого проекта.

— Когда это нужно? — вместо этого спросил он. Подозревая, что ему не понравится ответ, он поморщился.

— Вчера, конечно, но на следующей неделе это должно быть сделано.

На следующей неделе! Вчера могло бы быть более реалистичным.

Деревянный знак пиломатериалов Лос-Лобос колебался на беспокойном ветру. Если повезет, большой шторм ударит и уничтожит всю лесопилку. Ну, не совсем. Пиломатериалы были его жизнью, но он не хотел делать это день и ночь, чтобы угнаться за бесконечными заказами города.

— Как насчет реконструкции гостиницы, предоставляющей номер с завтраком? — он пересчитал проекты на своих толстых мозолистых пальцах. — Там, где бар Джи.

Дрю отклонил их все, резко поднимая свою темную голову вверх.

— Конференц-зал является наиболее важным. Скажи остальным, что им придется подождать.

Огден глубоко вздохнул и посмотрел на землю возле ног Альфы.

— Да, сэр.

— Ты выглядишь уставшим. Не пора ли нанять кого-то в помощь?

— Нет необходимости, — Огден натянул веселую улыбкой, не желая привлекать слишком много внимания своего Альфы к себе. — Я справлюсь.

К счастью, Альфа выслушал его и не стал давить. После того, как Дрю уехал, Огден поплелся к большой настольной дисковой пиле и включил ее. Вытащив из кучи бревно поменьше, так как не так много сил у него осталось. Уже час прошел после ужина, и он пропустил обед, чтобы сделать небольшой заказ на доски. Не говоря уже о том, что ему с трудом получилось поспать четыре часа в ночь перед этим.

Он нахмурился, когда красный внедорожник, который он не узнал пронесся по размытой дороге слишком быстро. Проклятые вновь прибывшие. Они разрушают город. Он с уважением относился к тому, чем зарабатывал на жизнь, и не мог отказываться от новых заявок на измельчение древесины.

А если кто-то из этих чужаков была его парой? Он любил свою жизнь и не нуждался в женщине, чтобы та испортила все, над чем он так тяжело работал.

Он поднял бревно на стол с усталым стоном. Может быть, мне и нужна помощь. Если он продолжит работать с опасными пилами без еды и сна, он в конце концов может отрезать себе важную часть тела.

Морщась и прикусывая свой язык в концентрации, он вел бревно в безжалостное лезвие. Водопад опилок засверкал на солнце, заполняя его нос успокаивающим ароматом древесины.

Ах, гораздо лучше.

С его везением ему придется нанять какого-нибудь доминантного самца, который будет помогать ему с заказами. И довольно скоро другой парень будет управлять этим местом. Его живот заурчал, соревнуясь с шумом от пилы. Все, достаточно. Человек должен есть.

Он выключил пилу и сел в свой белый пикап. Нужно быстро захватить бутерброд из бара Джи, он должен дать ему достаточно энергии для остального дня и ночи впереди.

***

К тому времени, когда Лара добралась до Лос-Лобоса, ее зад болел от многочасового вождения, и живот урчал громче, чем дикое животное. Когда высокий, коренной американец встал посреди дороги, преградив ей путь, она вздохнула от разочарования.

— Ваше имя и ваши дела здесь, Волк? — спросил он после того, как она остановилась и опустила окно.

Кто вы, пограничный патруль? Она держала свои мысли при себя, поскольку злить парня не показалась ей хорошей идеей. Он, должно быть, здесь силовик.

— Лара Вульф. Моя мать послала меня, — сказала она.

1
{"b":"618721","o":1}