— Мы сами себе не завидуем, но категорично отказаться как-то неудобно, — мрачно заметил Дин.
— Да, Друэлла умеет так составить приглашение, что отказ будет воспринят как смертельное оскорбление, смыть которое можно только кровью. Хотя у Блэков любое оскорбление считается смертельным по умолчанию, — усмехнулся Фабиан. — Мы буквально напросились приютить здесь младшее поколение. К тому же сегодня у Блэков может быть особо весело, а скандалов мы не любим.
— Понятно. Сев, мы не пробудем там долго, как только можно будет сбежать, мы сразу же сбежим.
— Ага, не задерживайтесь, потому что лично я не понимаю, каким образом смогут вместе сосуществовать Поттер и тот же Розье, или Вэнс и Мальсибер, — проворчал Северус.
— А ты будешь выполнять роль буфера здесь, а твои отец и дядя — там. Я вот тоже с трудом представляю дружескую встречу Мюриэль и Вальбурги, — Фабиан забрал у Северуса сумку с вещами. — А это что у тебя за зверь? Низзл? Белые низзлы очень редкие, они же обычно пятнистые, да и не встречаются уже почти чистокровные.
— А чем все-таки белые отличаются от остальных? — спросил Дин. Нужно было идти, но Винчестеры хватались за малейший повод, чтобы задержаться.
— Они крупнее и агрессивнее других. Этот еще котенок, но когда он достигнет зрелости, то вполне сможет отогнать от хозяина средних размеров хищника, а то и победить его.
— Дин, нам пора, — вздохнул Сэм. И аппарировал.
Координаты аппарации привели Винчестеров к воротам замка. Этот замок был выстроен скорее в готическом стиле, нежели изящный, с летящими линиями Малфой-мэнор.
— Жилище Дракулы, — сказал Дин.
— Нет-нет, господин, это дом Благороднейшей и Древнейшей семьи Блэков, — Дин опустил глаза и вздрогнул — домовых эльфов он видел впервые.
— Тинки здесь, чтобы встречать гостей. Господа прибыли самыми последними. Вы сами пройдете в дом, или Тинки вас перенести?
— Сами, конечно, сами, вот прямо ножками, — Дин поднял зажатый кулак. — Движение — это жизнь! Святой ежик, что я несу? Сэм, пошли отсюда, а? А потом скажем, что заблудились, пока искали вход.
— Пошли, — Сэм за рукав втащил брата за ворота.
А в доме Блэков назревал предсказанный близнецами скандал.
— Я не понимаю, Друэлла, зачем ты вообще пригласила этих американцев? — Вальбурга шепотом отчитывала сестру, не забывая старательно улыбаться гостям.
— Чтобы в этом доме появились хотя бы зачатки мужественности, — Друэлла посмотрела на сестру. — Если тебя это так сильно возмущает, зачем ты вообще пришла? Да еще детей оставила у Пруэттов?
— Детям там будет удобнее, чем здесь. Там они в окружении сверстников, а здесь было бы скучно.
— Именно этими словами объяснили свою позицию все остальные, считая нашего брата.
— Что, Вальбурга, дамочки слетелись посмотреть на мужчин, способных победить мантикору, чтобы потом было кого представлять в койке со своими муженьками? — к сестрам подошла, мерзко ухмыляясь, Мюриэль Пруэтт. — Ну, не смущайтесь, это нормально. Только, по-моему, такие действия очень смахивают на извращения. Все равно что лизать сахар через стекло.
— Мюриэль, может быть, вы уже оставите свои шуточки?
— А ты мне рот не затыкай, молода еще, чтобы поучать. Поживешь с мое, поймешь, что весь ваш чистокровный курятник ничего не стоит. Или, думаешь, я не знаю, как вы готовы ботинки лизать обычному полукровке? И то, что он потомок Слизерина, не делает его кровь чище. Но он умеет с вами обращаться, молодец. Кнутом по хребту и в стойло, а будешь слишком выступать, так тебе могут и небо показать в алмазах.
— Что ты хочешь сказать? — сквозь зубы процедила Вальбурга.
— Страх — великий стимул, дорогуша, но не единственный. Я посмотрю, как ты завоешь, когда он твоих детей заберет, посмотрю, как вы все завоете. А ведь к этому все идет, не так ли? И не надо на меня глазами сверкать, я пожила достаточно на этом свете, чтобы уже не бояться. Менди, дорогая, — Мюриэль повернулась к своей любимице. — На тебе глаз отдыхает. Для кого вся эта красота, признавайся?
В этот момент дверь распахнулась, и в зал вошли Винчестеры.
— Очешуеть, Сэм, — Дин старательно улыбался. — Почему они все на нас уставились?
— Потому что они ради этого сюда пришли. Миссис Блэк, позвольте выразить мое восхищение, — Сэм склонился к протянутой ручке хозяйки и обозначил поцелуй.
— Добрый день, мистер Винчестер. Вы знакомы с моей дочерью Андромедой? — Сэм посмотрел на шатенку и увидел, как та прикусила губу и сделала едва заметный отрицательный знак головой.
— Хм, я, разумеется, видел мисс Андромеду в Хогвартсе, но не был ей представлен. Очень приятно, — он подхватил тонкую кисть и поднес к губам. На этот раз он не удержался и не обозначил поцелуй, а коснулся губами холодных пальцев.
— Моя сестра и жена старшего брата Сигнуса Вальбурга, — продолжала представлять гостю стоящих в непосредственной близости людей Друэлла. — Мюриэль Пруэтт…
— Какой красавчик, — протянула весьма экстравагантная пожилая дама. — Вот это я понимаю. Вот ему бы я позволила себя кнутом и в стойло, — она хихикнула, а Сэм прикусил губу.
— Андромеда, ты не могла бы занять нашего гостя? — прервала Мюриэль Друэлла.
Сэм галантно предложил девушке локоть, на который она положила кончики пальцев, и они отошли от хозяйки дома.
Дин, в то время как Сэм налаживал дипломатические отношения, подхватил бокал с шампанским и оккупировал ближайший угол, всем своим видом давая понять, что возвышенно скучает. Однако со стороны казалось, словно он хищник, засевший в кустах и поджидающий подходящую жертву.
Становиться жертвой не хотел никто, и все вздохнули с облегчением, когда к Дину подошла Пандора Дэвис.
— Мистер Винчестер, вы специально отпугиваете всех, желающих вам представиться?
— Мисс Дэвис, а вы не знаете слова «здравствуйте»? На моей памяти вы еще ни разу со мной не поздоровались, сразу начинаете с места и в карьер, — Пандора вспыхнула, а Дин с удовольствием посмотрел на зардевшуюся девушку. — Да ладно, не смущайтесь.
— Вы знаете, что бываете невыносимым?
— Конечно же нет, вынести можно кого угодно, даже если придется расширить дверной проем. А я вообще-то неотразим, — Дин посмотрел на Сэма поверх головы Пандоры. Брат кивнул ему в сторону французского окна, через которое можно было выйти в сад. — Не хотите прогуляться по саду? — и Дин подставил девушке руку.
— С удовольствием. А вообще забавно, все пришли сюда, чтобы посмотреть на вас. И даже на время забыли все старые распри. Вы с братом предпочли остаться со мной и Менди, потому что мы слишком молоды, чтобы вам мешать, и одновременно уже вполне совершеннолетние, чтобы не вызывать осуждение?
— Нет, вы просто единственные, кого мы здесь знаем, — ответил Дин. — А скажите, Пандора, вот Андромеда средняя сестра, на младшей меня недавно едва не женили, а где старшая?
— Беллатрикс? Ее сегодня здесь нет. Ее муж Рудольфус занят, а она не захотела находиться здесь без него. Хотя, я подозреваю, что она не захотела из-за Пруэттов. Старая вражда. Только никто уже и не помнит, из-за чего она началась. Иногда мне кажется, что мы живем в сумасшедшем доме, — Пандора улыбнулась.
— Такие нынче времена: безумие — норма жизни, — они подошли к поджидающим их Сэму и Андромеде. — Их здесь нет.
— Я знаю, Андромеда мне сказала. Ну что, уйдем по-английски? — хмыкнул Сэм.
И тут прямо перед Дином возникло серебристое сияние, которое быстро приобрело вид белки. Белка крутанулась и голосом Северуса закричала:
— Папа, на нас напали! Помогите!
Дин и Сэм аппарировали одновременно. Андромеда переглянулась с Пандорой.
— Северус сейчас с рыжими близнецами. Но там же дети! Не только Северус, там сейчас много детей!
Девушки, не сговариваясь, подняли палочки и переместились к дому Пруэттов.
========== Глава 32 ==========
Комментарий к Глава 32
Автор в курсе, когда Молли и Артур поженились, но в этом фике временные рамки данного события немного сдвинуты.