Литмир - Электронная Библиотека

– Вот мы и пришли! – торжественно объявила женщина. Надеюсь, она, правда, была служанкой, а не мамой извращенца, и я не попала в семью психов.

Не знаю, где мы остановились, но в воздухе ощущался сводящий с ума аромат вкусной еды. У меня засосало под ложечкой, не ела я давно.

– Мисс Хатс, Мистер Коллинз, приятного аппетита, – проворковала служанка и, судя по всему, удалилась.

Получается, мы с ним остались наедине. Он не произносил не единого звука, и я не могла определить его местонахождение. Однако чувствовала взгляд, который прожигал насквозь. Мистер Коллинз бесцеремонно рассматривал меня, как общедоступный экспонат в музее.

Послышался неприятный звук: ножка стула проскрежетала по полу. Мистер Коллинз поднялся и направился ко мне. Я уверено смотрела в его сторону, желая доказать, что не боюсь. На самом же деле еле сдерживала подгибающиеся коленки.

В нос ударил аромат сладкой туалетной воды: Мистер Коллинз был совсем близко. Наверное, я бы могла даже дотронуться до него. Вдруг почувствовала на своих губах его большой палец. Грубым движением он стер с них помаду. Мой рот непроизвольно открылся, и свой палец он вернул уже влажным.

– Больше не красься, – приказал Мистер Коллинз, и я вздрогнула от его жесткого голоса.

Господин отодвинул стул и помог мне присесть. Задним местом я почувствовала теплоту мягкой обивки.

– Доминика, я приготовил в твою честь изысканный ужин, – сказал он голосом, который сравнился бы со сладостью меда. В нем было что-то особенное. Или же мои слуховые способности обострились, и я слышала то, что хотела.

– Могли бы не стараться. Все равно я ничего не вижу, – пошутила я, но потом подумала, что это больше похоже на грубость. Но Мистер Коллинз не разозлился, а лишь усмехнулся, удивившись моей смелости.

Получив разрешение, я взяла в руки приборы и стала совершать несчастные попытки орудовать ими. Мне были незнакомы нормы этикета за столом: дома все ела ложкой, даже вилок не одобряла. Здесь процесс осложнился еще и отсутствием зрения.

– За этим столом сидело много девушек, но в тебе есть что-то особенное, что отличает тебя от других. Обычно на игру соглашаются ради новых эмоций, желания насладиться пороком и развратом. А ты стесняешься и ведешь себя иначе, – задумчиво произнес мистер Коллинз.

Я оставила за собой право промолчать. Не хочу выкладывать ему все свои проблемы и уж тем более не вынесу сочувствия. Но то, что он в первую же встречу заглянул внутрь меня, однозначно, поражало. Похоже из-за большого количества девушек, участвующих в его игре, мистер Коллинз выработал навыки психолога.

– Ты случайно не девственница, как Анастейша из оттенков? Я бы не хотел такого сюрприза, – он не стал дожидаться моего ответа и задал новый вопрос.

– Мы, правда, будем обсуждать это за столом? У меня и так не очень получается справляться с вашим ужином, – буркнула я.

За время трапезы мне удалось лишь раз засунуть в рот отрезанный кусочек мяса. Вкус оказался божественным, и не терпелось вкусить его больше, но приборы меня не слушались. Нож только брякал, ударяясь о посуду, а еда отпрыгивала и, наверное, уже заполонила весь стол.

– Но я не девственница, – тихо добавила я.

– Я помогу тебе с ужином, – властно произнес мистер Коллинз и встал из-за стола.

Он подошел к моей половине, сел на стул рядом и забрал приборы у меня из рук. Нарезая мясо, хозяин невольно касался обнаженной груди, и я чувствовала огромную неловкость. Спустя минуту мистер Коллинз поднес вилку к моим губам, но я не спешила их разжимать.

– Открой рот, – попросил мужчина, но я не послушалась. Тогда он потребовал более властным тоном, – открой рот, Доминика. Или хочешь остаться голодной?

Этого мне совсем не хотелось, а все внутренности умоляли об еще одном кусочке великолепного мяса. Пришлось выполнить приказ, и я нехотя раскрыла рот. Мистер Коллинз кормил меня, как маленькую девочку, время от времени успевая промакивать мои губы салфеткой.

Закончив с едой, господин протянул мне бокал вина. Я отпила немного и почувствовала себя значительно лучше.

– А десерт будет? – спросила я. Желудок жаждал еще больше изысканных блюд.

– Ты мой десерт! – прорычал мистер Коллинз.

В одно мгновение со стола полетела вся посуда. Хозяин с легкостью подхватил меня и уложил на стеклянную поверхность, после этого ласково поднял мою ногу вверх и положил на свое плечо. Я ощущала его сильные руки, от прикосновения которых по телу побежала приятная дрожь. Цепочка поцелуев разлетелась по моим икрам. Когда прикосновения приблизились к самой заветной зоне, мистер Коллинз остановился. Я замерла, готовясь встретиться с его плотью. Но, к моему удивлению, почувствовала, как по животу разливается прохладная жидкость и доходит до моей и так влажной точки.

– Это вино, – пояснил мой господин.

Я жадно выдохнула, стараясь довериться ему и перестать бояться его действий. Его губы вновь коснулись моих ног, а затем перешли к моему беззащитному лону. Холодное вино и теплое дыхание – пьянящий коктейль новой реальности. Его язык не останавливался ни на минуту, проводя круговые движения, которые сводили с ума.

– Ну же, Доминика! Отдай мне всю себя, – ласково требовал мистер Коллинз.

Однако, несмотря на одурманивающие ощущения, я не могла полностью расслабиться. Мой внутренний стержень сжался и не разрешал растаять.

– Извините, у меня никогда не получается это с мужчиной, – призналась я, жалея его напрасных усилий.

Мой господин снова щедро одарил мои ноги поцелуями и отстранился. «Все, теперь точно прогонит», – вертелось в голове. Я стыдливо свела ноги и поднялась, чтобы сесть. Стекло под моим телом разгорячилось и уже не обжигало резким холодом.

– Это все в твоей голове, – сказал Мистер Коллинз и нежно провел ладонью по моим волосам, – идем, я помогу тебе расслабиться.

Он взял меня за руку и потянул за собой. Я не представляла, куда мы идем, но послушно шла следом. В этом доме все играли только по его правилам.

ГЛАВА 4

Мы зашли в помещение, заполненное смесью приятных запахов. Я распознала нотки жасмина, муската и корицы. Аромат сразу же ударил в голову, и тело начало пропитываться легкостью и приятным бессилием. Господин уложил меня на кушетку, и я догадалась, что меня ждет массаж. Только вот лежала я на спине, а не на животе, как на обычных сеансах.

– Постарайся ни о чем не думать. Если только обо мне, – усмехнулся господин.

Я вздрогнула, когда на живот полилась теплая жидкость. Она была гуще, чем вино, но все равно начала стекать по бокам медленными ручейками. Затем теплоту эфирного масла почувствовали мои соски, искупавшись в ароматном озере. Мистер Коллинз склонился надо мной и положил руки на мою грудь. Он очерчивал формы, осторожно, но чувственно касаясь моих выпуклостей, потом проводил руками по бокам, покрывая кожу сочной жидкостью.

Сильными нажатиями крепких пальцев господин расслабил мои шейные позвонки и помассировал область за ушами. Затем уделил внимание рукам. Он гладил меня нежно, словно любимую кошку. Помассировав подушечки пальцев, несколько раз мистер Коллинз нажал на середину ладоней. Я еще больше размякала, превращаясь в сахарную вату.

Увлажнив верхнюю часть моего тела, хозяин перешел к нижней. Осторожными, но ощутимыми движениями он разогрел мои ноги, также нажимая на секретные точки ступней. После таких приятных прикосновений тело окончательно разнежилось. Мне казалось, что я парю над землей, словно перышко.

Теперь все участки кожи были пропитаны маслом. Мистер Коллинз снова вернулся к области живота. Он то гладил его, то сильно нажимал. Затем оторвался от процесса, взяв в руки флакон. Новая доза масла полилась на низ живота и теплым водопадом стала стекать в мою пещерку. Мистер Коллинз немного раздвинул мои ноги и начал поглаживать внутреннюю часть бедер. Одновременно было щекотно и приятно, поэтому иногда я слегка вздрагивала.

6
{"b":"618410","o":1}