Литмир - Электронная Библиотека

Повязка на глазах впервые стала невыносимым атрибутом, ведь теперь мне, как никогда, было важно знать, кто рядом со мной. Если бы я смогла посмотреть в глаза моего господина, то сразу бы поняла, хороший он человек или нет. Но, видимо, в этом и была вся загвоздка, ведь хороший человек никогда не стал бы себя скрывать.

Мистер Коллинз уже успел захватить мое тело жаркими поцелуями. Начал он с ног, словно путешественник, выбравший сложный и далекий путь. Взяв одну из моих ступней в свои руки, стал посасывать мизинец. Я никогда не думала, что от этого бывает такое наслаждение. Раскаты приятных ощущений разнеслись по телу и начали скапливаться между ног.

Мой хозяин в одну секунду переместился наверх. Нагло отодвинув кружева лифчика, он коснулся теплым языком соска. Мне оставалось только издавать томные звуки и вливаться в пучину возникающих чувств.

Я мечтала освободить руки и впиться ими в спину хозяина или запустить в его волосы. Этому сексу не хватало обоюдных прикосновений и взаимодействия тел. Тем временем мистер Коллинз сжимал мои соски так, что мне приходилось змеей виться вокруг его плоти.

– Пожалуйста, – пошептала я, моля о том, чтобы эта сладкая пытка перешла в дальнейшие действия углубленного характера.

– Я еще с тобой не закончил, – грубо ответил хозяин.

Приятная истома начала улетучиваться из моего организма. К чему эти внезапные перемены? Почему он так резок и холоден? Неужели я что-то сделала не так?

Не переставая целовать мою грудь, он положил одну руку на трусики. Сдерживаться не оставалось сил, но мой мучитель имел свои планы на этот вечер. Неожиданно ласки прервались, и я услышала шелест обертки. Скорее всего, мистер Коллинз приодел своего друга. Одним движением он сорвал с меня нижнее белье, и я почувствовала, как его член вошел в меня и оказался в комфортной и влажной зоне. Мое тело с радостью приняло нового гостя, я же находилась в смешанных чувствах.

Его движения во мне стали то плавными и укачивающими, то резкими и глубокими. Мистер Коллинз полностью управлял мной, как куклой на привязи. Положив мои ноги к себе на плечи, он начал двигаться энергичнее. Затем переместил их на свою талию и притянул меня поближе. Казалось бы, поза практические не изменилась, однако ощущения стали сильнее.

– Я хочу, чтобы ты кончила, – прохрипел мой господин.

Мне нечего было ответить, ведь я не контролировала этот процесс. Зато мистер Коллинз увеличивал темп, давая понять, что находится на пике. Вдруг он резко замер, и затем завершился извержением внутри меня.

Несколько секунд мой хозяин еще находился во мне, тяжело дыша. Затем резко вышел, развязал ленты и поднялся с кровати. Я не знала, нужно ли что-то говорить, поэтому продолжала лежать, ожидая, когда он вернется. По комнате раздавались шаги, затем послышался звук хлопнувшей двери.

Он что ушел? Я тихонько позвала мистера Коллинза, хоть и знала, что никто не ответит. Все внутренности стало неприятно крутить, возникло ощущение, что меня сейчас вырвет. Я чувствовала себя вещью, которую после использования бросили на землю.

Я сорвала с глаз повязку, поднялась и стала искать свое белье. Одевшись, остановилась у кровати и некоторое время смотрела на мятые простыни. Свидетельством чего они были? Страсти? Похоти? Или, скорее, моего позора?

Я вышла из комнаты и пошла по коридору. К счастью, во время исследования дома успела запомнить дорогу до своей комнаты. Мне было плевать, что я без повязки, меня переполняло слишком много эмоций. Хоть глаза и были открыты, видели плохо, словно находились в тумане. Или же их начинали заполнять подступающие слезы.

В комнате я разрешила себе разреветься. Мне было не сколько противно от себя, сколько обидно от поступка мистера Коллинза. Почему он ушел, не сказав ни слова? И этот секс был совсем не таким, каким я его представляла. Я думала, все пройдет нежно, даже ждала этого события, и теперь чувствовала себя преданной и униженной.

В дверь вдруг постучали. Я быстро вытерла мокрое лицо, думая, что пришел господин. Однако за стеной послышался голос Аманды.

– Мисс, вы в порядке? – спросила женщина. Я молчала, – Мистер Коллинз отправил проводить вас, но вы уже ушли. Может, вам что-нибудь нужно?

– Нет, спасибо, – тихо ответила я.

Аманда удалилась. Я забралась под одеяло и уставилась в одну точку. Почему в мистере Коллинзе произошла такая перемена? В первые дни он был внимательным и любезным, неужели все ради того, что я подписала контракт? Теперь же дело сделано и можно вести себя, как животное. Но самое ужасное, что я ему поверила, подумала, что он хороший человек просто с необычными пристрастиями. Теперь же не могла представить, какой он на самом деле. Я даже поверила в его интерес ко мне, в ласковые слова, как наивная дура. Конечно же, он видел во мне только предмет для утоления своих потребностей, а не какую не особенную.

Мои размышления снова нарушила Аманда. Она принесла чай и просила, чтобы я ее пустила. Мне пришлось уступить, не хотелось обижать единственного человека в этом доме, кто по-прежнему хорошо ко мне относился.

– Через полчаса будет готов ужин. Вы спуститесь или принести сюда? – хлопотала Аманда. В такие моменты она напоминала мою маму, которая тоже всегда хотела накормить и напоить.

– Я не хочу есть, – прошептала я. После потока слез голос не слушался, –мистер Коллинз уехал?

– Нет, почему? Он дома, в своей комнате, – невозмутимо ответила женщина.

– Он не зайдет ко мне?

– Боюсь, что нет, мисс, – вид у Аманды стал виноватый, будто ей было стыдно за поведение хозяина.

– Он занят? – продолжила я допрос.

– Если игру в приставку можно назвать занятием, – усмехнулась женщина и резко замолчала, сообразив, что стоило промолчать.

Я отвернулась, чтобы скрыть от Аманды предательские слезы. Служанка поняла, что меня сейчас лучше не трогать и оставила одну.

Значит, ему, правда, на меня плевать. Какая же я идиотка! Поверила в сказку, начала играть роль принцессы, которой дарят наряды, книги и море любви и нежности. Даже тошно от своей наивности! Реальная жизнь окрашена в совершенно иные краски. И теперь я не знаю, что меня ждет. Притворство мистера Коллинза закончилось. Началась настоящая игра.

Из-за слез у меня заболела голова, и я не заметила, как заснула. Меня разбудила какая-то возня. Я открыла глаза и прищурилась, стараясь разглядеть в темноте, что происходит. Но тьма оказалась кромешной, и я уловила лишь черный силуэт у двери.

– Надень повязку, – приказал мистер Коллинз. Это он нанес мне ночной визит.

Я нащупала на прикроватной тумбочке повязку и завязала глаза. Мой господин подошел к кровати и резко скинул с меня одеяло.

– Разденься! – потребовал хозяин.

Его голос казался таким чужим, будто мы виделись впервые. Я, действительно, не могла поверить, что это тот же самый человек. Послушно стянув с себя шелковый пеньюар, подаренный мистером Коллинзом, я сжалась так, словно меня кинули в морозильную камеру. По телу побежала дрожь, но не приятная, как несколько дней назад.

Мой хозяин схватил меня за плечо и, развернув к себе задом, поставил на колени. Не церемонясь, он вошел внутрь и сразу же начал совершать быстрые энергичные толчки. Мне было больно из-за сухости, ведь возбудиться я не только не успела, но и не смогла бы даже при желании. Мистер Коллинз взял меня за подбородок, чтобы притянуть плотнее к себе, и проникновения стали еще глубже. Пальцы его второй руки впились в мой бок, и сжимал кожу, словно пластилин.

Я чувствовала, как по лицу текут слезы. Мне не хотелось, чтобы мистер Коллинз видел мою слабость, но не могла себя контролировать. Соленая жидкость орошала его пальцы, но хозяин был настолько погружен в процесс, что не обращал на это внимания. Его большой палец угодил в мой рот и вжался в стенку щеки. Я задержала дыхание, чтобы подавить приступ тошноты. Про себя молилась, чтобы это все скорее закончилось.

Молитвы были услышаны. Господин сделал последние жесткие толчки и на несколько секунд замер. Внутри себя я ничего не почувствовала, видимо он снова надел презерватив. Получив от меня желаемое, мистер Коллинз снова отстранился и молча вышел из комнаты. Не в силах больше сдерживаться, я упала на кровать и зарыдала.

10
{"b":"618410","o":1}