-Они погибли как герои - Густафсон обреченно вздохнул. Что с пассажирами "Экспедитора"? Криокамеры должны были пережить падение.
-Они живы, пока что...
Дальнейший путь командиры взводов провели в глубоком молчании. Офицеры повернули за поворот, и подошли к капитанской каюте. Дверь уже была открыта, и они вошли в помещение. Личный отсек капитана корабля, оказался не в пример больше каюты Долгорукова. Помещение было оборудовано несколькими комнатами. Помимо привычных спального места и отсека для личной гигиены, были расположены: комната для проведения совещаний и отдельная столовая. Алекс взглянул на право, возле одной из комнат, в дверях стоял адъютант адмирала, жестом приглашающий их войти.
Комната была средних размеров. По центру был установлен длинный стол, а справа и слева от него располагались ряды кресел, на которых уже сидели начальники служб корабля. Алекс и другие офицеры заняли пустующие места. Долгорукову досталось место прямо напротив длинного иллюминатора. За оконным проемом лежала зеленая долина, пестревшая разнообразными кустарниками и цветами причудливых видов и форм. Вдалеке, на фоне солнечного диска, пролетали неизвестные ранее животные, похожие на земных птиц. К сожалению их рассмотреть не удавалось.
Через некоторое время в комнату вошел адмирал и офицеры встали со своих кресел, приветствуя его.
-Садитесь - Миллер слегка махнул рукой. Вид его весьма плачевный: несколько суток без сна и в свете последних событий, когда он потерял сто двадцать три человека, да еще и падение колониального корабля с дочерью на борту, оставили свои отпечатки. Он стал слегка сутул, а под глазами появились большие мешки и синие пятна.
Китель, который═ порвал при ударе о приборную панель, он даже не удосужился заменить. Он был очень усталый и его движения были неторопливы. Алекс поймал себя на мысли: "Похоже, что адмирал потерял всякую надежду на то, что его дочь жива. Но я не могу в это поверить. Я никогда в это не поверю, пока не найду ее"
Адмирал занял свое место во главе стола и обратился к присутствующим:
- Я хочу услышать от вас подробные доклады и конструктивные предложения по поводу выхода из этой ситуации.
- Разрешите, господин адмирал - один из людей со знаками различия полковника технической службы поднял руку вверх.
Алексу доводилось его видеть раньше. Именно он, три дня назад предложил идею с экономией энергии и отключения основных систем корабля на последней фазе полета. Мог он подумать, что так все обернется? Полковник потупил взгляд, и было заметно, что чувство вины терзает его душу.
- Пожалуйста - адмирал отклонился на спинку кресла и потер уставшие глаза.
- В результате падения корабля основные элементы электроснабжения из строя выведены не были, но их ресурс постепенно подходит к концу. Время до отключения электропитания - начальник технической службы посмотрел на личный коммуникатор - двадцать семь минут. Погрузочно-разгрузочные команды уже занимаются подготовкой генераторов силового поля и солнечных батарей. Местное солнце обильно освещает планету и в дальнейшем перебоев с электричеством быть не должно. В составе оборудования имеются усовершенствованные солнечные батареи, они способны получать энергию даже при свете солнца в двадцать люменов, возможна подача электроэнергии от света местной луны. Но солнечные батареи занимают большую площадь, для их размещения необходимо пятьсот квадратных метров. По нашим расчетам, после установки батарей, необходимая энергия при которой возможно функционирование корабля начнет поступать через три часа. Как получится на практике неизвестно, свою роль может сыграть природный фактор. Облака могут перекрыть доступ к солнечному свету. Сутки на этой планете составляют: двадцать четыре часа тридцать семь минут, поэтому можно придерживаться земного времени. Выделение энергии на защитное поле возможно будет через двадцать часов.
-Сколько времени вам потребуется на остановку солнечных батарей и генераторов защитного поля - похоже, что адмирал Миллер был не на шутку взволнован, сроки, которые называл полковник, слишком большие. Тем более экипаж с каждой минутой готовился к встрече с представителями местной цивилизации.
-Порядка шести часов, оборудование очень сложно в установке. Необходимо провести расчеты, чтобы определить оптимальный угол прихода солнечных лучей в течение дня. Вдобавок, в моем распоряжении не так много специалистов - полковник развел руками, показывая, что он и его команда делает все возможное.
Долгорукову хотелось вскочить с места. Почему адмирал так медлит? Почему он не обговаривает детали спасательной операции? К черту нашу безопасность, нужно быстрее рваться к колониальному кораблю, на его борту будущее цивилизации. Сейчас дорога каждая минута. Тысяча человек под угрозой смерти!
-Мы сможем обеспечить безопасность специалистов, которые будут заниматься установкой оборудования? - Миллер пододвинулся вперед и облокотил руки о стол.
-Господин адмирал - со своего места поднялся командир противоабордажной команды. Мы считаем, что для обеспечения безопасности специалистов и для обеспечения круговой обороны достаточно семидесяти пяти человек, оснащенных КБЗ. Остальных возможно задействовать для осуществления спасательной операции. В свете последних событий наши маневренные возможности были ухудшены. В результате удара корабля о землю, крепления одного из вездеходов выбило из системы задержки, и он протаранил два истребителя. Один самолет получил критические повреждения и восстановлению не подлежит. Второй, возможно, привести в рабочее состояние, но это потребует времени и задействие ремонтно-технического персонала. В сложившейся ситуации ни того, ни другого у нас нет.
-Есть новые данные о "Экспедиторе"?
В разговор вступил начальник разведслужбы.
-Корабль оборудован тремя орбитальными спутниками. Запустив их, мы сможем корректировать маршрут спасательной команды и отслеживать передвижение местных. Но пока этого сделать невозможно, по причине ограниченного энергоресурса. "Экспедитор" упал здесь - человек ткнул в точку на карте, спроецированной голограммой. Возле места падения расположено большое количество лесов, но корабль упал на одно из немногих равнинных пространств - начальник разведслужбы обвел рукой леса на карте. Возможно, корабль сохранил какое-никакое управление, и экипаж сумел его направить на равнину. Ситуация усугубляется тем, что на расстоянии порядка пятистах километрах от места падения расположено довольно крупное поселение аборигенов - офицер увеличил масштаб карты.
На изображении виднелось большое количество примитивных построек. Несколько высоких пирамидальных зданий выделялись на фоне остальных, и Алекс подумал, что они могут служить местным в качестве храмов. Долгоруков рассмотрел поселение и ужаснулся. Он увидел множество расплывчатых фигурок аборигенов. Они словно муравьи кишели на всем пространстве города и даже за ним. В некоторых местах их было настолько много, что за их фигурами даже не было видно земной тверди. Местных было как минимум тысячи. Они наверняка успели увидеть место падения. Что будет если вся эта толпа ломанется к кораблю? Офицер продолжил:
-"Экспедитор" находится на расстоянии две тысячи километров южнее нас. Автономный ресурс криокамер вскоре подойдет к концу, поэтому нужно как можно скорее попасть к месту падения. Вскоре местные наверняка начнут стекаться к кораблю. Поэтому самым рациональным считаю именно этот маршрут - офицер изменил масштаб на голографической панели и Алекс увидел тонкую полоску, петляющую меж лесов. ══
Алекс присмотрелся к карте и повел взглядом вдоль маршрута. После выхода с равнины, полоса пролегала через невысокую горную цепь и на выходе проходила в опасной близости от одного из мелких поселений местных существ. Затем шел участок пересеченный лесами и полями, на выходе из которых протекала длинная река, за которой начиналось длинное свободное пространство, маршрут пролегал вдоль кромки лесов и выходил прямиком к точке назначения.