Литмир - Электронная Библиотека

- Лин, - отмахнулся от меня Гай, - сама с ним разбирайся. Не впутывай меня в ваши дела.

- Чего он злится? - буркнула я себе под нос и вздрогнула, когда меч огневика с шумом вошел в бревно, на котором я сидела.

- Ты вернулся? - слабо улыбнулась я, отодвинувшись подальше от меча рядом с собой.

- Гай, - обратился Зен к другу, игнорируя меня. - Я там дрова нарубил, поможешь принести?

Черноволосый маг, глянув на мрачное лицо друга, усмехнулся:

- Без проблем.

Он встал и скрылся в темноте, оставив нас наедине. Мой глаз нервно дернулся, когда Зен взглянул на меня.

- Твое имя? - сухо спросил он.

- Лини Вийр, - подпрыгнула я и вытянулась в струнку, как во время переклички боевого подразделения.

- Тактик князя Рато?

- Так точно!

- Его... невеста?

- Нет! - ответила я и очнулась.

Военная выправка, чтоб ей. А нечего смотреть на меня таким тяжелым взглядом. Глубоко вздохнув, я уняла бешеный стук сердца. Чего я так испугалась? Гнева Зена?

- Зен, почему ты так злишься? - прямо спросила я, и, вспомнив слова Гая о доверии в путешествии, сказала, - да, я не парень. Извини, что обманула твое доверие. Но так нам было бы легче путешествовать. Это не со зла.

- Какая наивность! - вспыхнул Зен, и быстро взял себя в руки. - Ладно, я все понял. Тот разговор с князем, там, в подземных шатрах. Он тебя направил на поиски оружия Древних?

- Да.

- Как он мог так поступить со своей невестой! - опять повысил голос огневик. - Слышал, он город отдал за какие-то свитки для тебя, и вдруг отпускает в такую даль!

- Зен! - заорала я. - Да что с тобой? Почему ты орешь на меня?

Зен резко замолчал и глубоко вздохнул.

- Ладно, - сказал он тихим голосом. - Извини, что кричал. Я переживаю за Йера.

А, так вот в чем дело! Я с облегчением вздохнула, поняв, что на мне срывают злость. Повисло гнетущее молчание. Вскоре послышались шаги в темноте, и на свет костра вышел Гай, неся огромную охапку дров.

- Я дрова принес. Зен, мне еще сходить? - спросил он, скидывая их в небольшое углубление в земле.

- Не надо, - ответил тот. - Сам принесу.

Огневик скрылся в темноте, а Гай присел рядом со мной.

- Гай, - сказала я ему, пытаясь избавиться от паршивого настроения после ссоры с Зеном. - Я не смогу уснуть. Останусь дежурить, а вы ложитесь спать.

- Я не против, - кивнул он, глядя на языки пламени. - Разбудишь нас часа через четыре? Нам надо догнать Йера.

- Разбужу.

Вечер прошел спокойно. Мы перекусили, и ребята завалились спать, накрывшись плащами. Я осталась поддерживать огонь и вслушиваться в звуки гор.

Следующий день был таким же. Я переселилась в тело другого волка и шла по следу Йера, ребята бежали за мной. Лучник опять увеличил расстояние между нами, теперь уже на семь часов. Как бы мы не старались, мы не могли догнать его, он шел без всякого сна и отдыха, куда-то торопясь.

В теле волка бежать было легче, мое настоящее тело нес Зен, перекинув его на плечо как походный мешок. Мое возмущенное рычание против такого обращения он проигнорировал, да еще и хлопнул ладонью по заднице. Хлопнул, посмотрел на меня, злобно рычащую, с усмешкой, и пошел вперед. Пришлось смириться с этим, что я могла сделать ему в теле волка? Порвать штаны на его заднице? Очень хотелось это сделать, но я сдержалась. Потом отомщу, обязательно.

Ближе к вечеру мы достигли деревушки белозерцев. Йер обошел ее стороной, но мы решили остановиться на ночлег, заметив, что лучник движется в том направлении, куда мы планировали идти в самом начале, теперь уже в этом не было никаких сомнений. По-прежнему вопрос о том, почему он нас оставил, беспокоил, но Йер прокладывал нам путь сквозь заполненные водой многочисленные котлованы, словно его самого кто-то вел. Мы миновали опасные участки между гор, где стоял густой туман от застоявшихся испарений, благополучно прошли по затопленным наводнениями долинам, и, миновав узкое ущелье, вышли в защищенную от ветра широкую долину с плодородной почвой. Здесь находилась деревня Жайка, вотчина белозерцев.

Деревушка небольшая, дворов в сто. Дома, выстроенные из камня и глины, были окружены садами и заборами, сараями и огородами. Казалось, здесь жили обычные деревенские жители, умиротворенные и ленивые, далекие от самого слова 'проклятие'.

Нас тепло приняли, здесь редко бывают гости. Камая решил приютит нас на ночь, узнав о нашей проблеме. Он отвел нас в свой дом, просторный, с широкими окнами и большим внутренним двором, а Сан привел к нам старейшину деревни. Сморщенный старичок, горбатый, но живенько передвигающий ноги, долго всматривался в наши лица, потом степенно кивнул трясущейся головой, сказав:

- Рады вас приветствовать. Вы не похожи на разбойников.

Я подумала о том, что видел бы он меня полчаса назад в облике дикого волка, даже разговаривать бы не стал. Тюкнул бы своей клюкой по голове и приказал бы прибить на месте. Старик Болигр, как его звали, был здесь главным, избранным всеми деревенскими жителями, его слово было здесь законом.

Мы присели за стол с разрешения старика, радуясь, что наконец-то сможем поесть нормально, не держа тарелку на коленях и не вдыхая дым костра. Камая с Саном ушли топить баню, сказав, что мы пропитались запахом пыли и гор, и надо бы нам помыться. Мы не возражали.

Шустрая девчушка двенадцати лет, сестра Камаи, бодро наливала нам похлебку из рыбы, с любопытством разглядывая нас. Мы сидели в комнате с огромной белой печью в центре, от которой исходил жар горящих дров. На полах лежали самотканые ковры, в широких окнах виднелся сад во дворе, шевеля в темноте гроздьями со спелыми вабупами.

- Так куда вы путь держите, странники? - спросил старик Болигр, кроша в похлебку хлеб.

- В Горы Смерти, - прямо ответил Гай. - У нас приказ от двух князей и есть задание.

Гай взял на себя переговоры со стариком, а мы с Зеном уплетали за обе щеки вкусную уху, приготовленную на славу.

- В Го-оры Смерти, - протянул старик. - Далеко.

- Да уж, отсюда не видать, - пошутил Гай.

- Слыхал, вы узнали о нашем проклятии?

И так хитро смотрит на нас. Сам сморщенный, на лице ни одного ровного места не осталось, а голубые глаза горят молодостью и мудростью. Люди с таким взглядом много повидали в жизни, много знают, их память соединяет прошлое с настоящим, а будущее они угадывают наперед.

- Узнали, - развел руками Гай, и добавил, - случайно узнали.

- А скажите, - влезла я в их разговор, - с какого именно века началось ваше проклятье?

Старик пожевал беззубым ртом, проглотил еду и погрозил мне пальцем:

- Ты, деваха, не встревай в мужской разговор. Сиди и кушай, а уши держи открытыми. Ответ сам придет.

Он с первого взгляда понял мою принадлежность к женскому полу, в отличие от некоторых. Зен рядом со мной хмыкнул, сдерживая смех, а я наступила ему на ногу под столом. Он тихо ойкнул, а старик меж тем продолжал:

- Вы, молодые, несетесь вперед, а сапоги надеть забываете. Так, говорите, друг ваш пропал? Уж не маг ли он Воды, а?

- Маг воды, уважаемый, - кивнул головой Гай.

- И стремится он к северным озерам?

- Верно, - подтвердил мечник.

- Хм...

Старик задумался, поглаживая бороду. Мы продолжали есть уху, гремя деревянными ложками, а сестра Камаи присела к лавочке возле печи, навострив уши.

- Айя, сходи, помоги брату воды натаскать, - приказал старик девчушке.

- Так темно уже!

- Сказал, иди. Факел возьми с собой.

Надувшись, девчушка хлопнула дверью, а старик Болигр, прогнав лишние уши, сказал нам:

- Вот что я вам скажу, ребятки. К северу находятся земли, в которые даже нам путь закрыт. Немало магов воды ушли туда, не вернувшись. Те земли некогда были населены древней расой, ирийской. Слышали, небось, про них?

Старик, проживающий в Высшими забытой деревеньке, знает про ирий. Это нам надо удивляться, а не ему нас спрашивать.

- Слышали, - кивнул головой Гай. - Девушка, путешествующая с нами, историк, благодаря ней мы многое узнали об ириях.

39
{"b":"617995","o":1}