Литмир - Электронная Библиотека

Вся королевская семья, кроме короля, смотрела на нас со странным выражением, в то время как архимаг и чиновник задумчиво рассматривали потолок, деликатно делая вид, что не слышат нас.

- Благодарю вас, леди Алтейа, граф Сергер, вы можете нас покинуть, - невозмутимо сказал король, за что я был ему бесконечно благодарен.

Мы поклонились, отступили от короля по правилам на десять шагов, распрямились, повернулись, прошли мимо удивленно глядевшей на нас охраны и покинули Малую Приемную и дворец. Медленно и торжественно шагая, я чувствовал, что на спине, кроме ехидных взглядов короля и королевы, я уношу еще чей-то внимательный взгляд.

- Альта, ты не видишь, кто это так давит меня взглядом в спину? - шепотом спросил я чувствительную драконессу. Она слегка дернула головой и тихо ответила:

- А это старшая принцесса. Дошутился ты с ней.

- Было очень трудно удержаться, - сознался я, тоже шепотом. - Я уже стал сходить с ума от всего этого, и решил развлечься. Ну и лицо у нее было!

Мы быстро выскочили на площадь перед дворцом.

- Устала я от этих разговоров, - пожаловалась уже на площади Альта. - Пойдем выпьем? А завтра - полетим на Пик.

- Пошли в трактир, - сказал я. - Попьем, поедим и полежим в постели. Я сегодня много поработал в алхимической мастерской, а вместо отдыха король устроил мне образцовый допрос о наших развлечениях. Мне надо отдохнуть, а самое лучшее для этого место - твои объятия. Но сначала примем крепкого пива на грудь.

- Ты извини меня, что так получилось с этими дурами, - сказала Альта. - Мы так здорово развлекались, и вдруг налетели на короля с королевой.

- Зато было весело, - улыбнулся я. - И главное - что все сошло с рук, а королевская семья тоже осталась довольной. Ну и комедия вышла! И король с королевой даже не очень сердятся. А могли разругать нас вдребезги, идиоток фрейлин выслать из столицы, мне сделать выговор. Слава богам, тебе бы ничего не было - ты гостья, и ты дракон.

- А я правильно держалась?

- Держалась отлично, - уверил я Альту. - Главное, не смущалась.

- А ты отлично заморочил им голову, - хихикнула Альта.

- Не думаю, что удалось заморочить королю и королеве головы, - серьезно сказал я. - Они очень опытны в дипломатии. Просто удалось найти приемлемый компромисс и замять скандал. Да и Верховный Маг очень помог. Уж от него не ожидали таких речей! В общем, мы сегодня заслужили целый бочонок красного пива и блюдо говяжьего жаркого с острым соусом и с зеленью. И жареных каракатиц с лимоном на закуску.

- И вечер в постели, - дополнила Альта, прижимаясь ко мне своим твердым плечом.

- И вечер в постели, - согласился я, обнимая ее за сильную талию.

- Простите, можно отвлечь вас на короткое время, молодежь? - вдруг спросил нас сзади голос Верховного Мага.

- Конечно, - хором ответили мы, поворачиваясь к нему. Он не улыбался, как на встрече с королевской семьей - он был очень серьезен.

- Я буду краток, моя леди, - хладнокровно сказал он Альте. - Никогда и никому не говорите, что вы можете продлить жизнь человека в несколько раз. Вам как дракону лично это ничем не грозит. Но этим заявлением вы можете вызвать смятение у королей, и вообще у влиятельных особ континента, особенно у тех, кто постарше. Это может возбудить магов. И это сильно осложнит графу жизнь. Его могут уничтожить из зависти, или шантажировать вас его жизнью. Я надеюсь, вы поняли меня?

Несколько мгновений мы молчали. "Как Альта могла так подставиться!" - подумал я, поняв, о чем говорил старый маг. Наконец, Альта твердым голосом сказала:

- Вы совершенно правы, ваше магичество. Благодарю вас за совет. Я так и поступлю.

Мы раскланялись, и он вернулся во дворец. Мы пошли дальше, несколько ошеломленные.

- Какая я дура! - вдруг сказала Альта.

- Ничего страшного. Все равно королевская семья ничего не поняла. Они думали только о голых фрейлинах и о скандале, - ободрил ее я. - Но больше говорить об этом не надо. И как быстро Верховный оценил ситуацию!

- Наверно, что-то такое уже бывало здесь, - со вздохом сказала Альта. - Все, я храню об этом молчание. Пойдем в трактир к Логу?

- Пойдем и напьемся, а завтра вечером слетаем на Пик.

- Решено, - сказала Альта.

18. ДВЕРЬ

С тех пор как я получил звание молодого мага-врача после практики в госпитале нашей школы и в городском Королевском Госпитале, я не появлялся в лечебных местах. Все время я проводил с учителем в его мастерской, помогая в практических работах по магии. Огромное кубическое здание мастерской, сложенное из серого камня, не было украшено ничем, даже узких вертикальных окон было мало. Но за последнее время оно стало мне привычным.

Полгода назад жизнь опять изменилась. В один прекрасный день мы с Альтой отпраздновали врачебные успехи и получение прав мага-врача. Почти сразу после этого события она закончила годичный визит в Школу и улетела домой, в Серебряный Предел. Прилет ко мне раз в Луну - все, что было разрешено ей драконами.

Я навалил на себя больше учебы, чтобы не скучать по Альте. Мой учитель, архимаг Деларюс, накопил за последние годы много нерешенных задач. Он охотно пошел мне навстречу.

Я быстро закончил работы по измерениям подобий разных зверей в разных трансформациях и по составлению новых заклинаний перемены облика. Также я помогал Вериду в лечении сумасшедших в госпитале при помощи шока от трансформации. Мы добились некоторого успеха - вылечили несколько больных, приведя их в здравый рассудок. После этого мэтры госпиталя отбросили скептицизм и энергично взялись за дело. Верид провалился в эту тему по уши, решив стать магом-психиатром. Я же вежливо ускользнул от настойчивых предложений полечить больных еще годик или два. Мне хотелось поработать с учителем, ставить опыты, делать новые амулеты.

Сам Деларюс занимался сейчас оборонной магией, и я, как бывший солдат, охотно присоединился к нему. Понемногу мы втянулись в ежедневную работу в мастерских с утра до вечера, так что он даже пропускал иногда собрания Магической Коллегии. Это случалось, когда мы проводили какую-нибудь головоломную трансмутацию элементов в защитных и наступательных амулетах для армии и флота, а также для обычной и тайной полиции.

Где-то с луну назад мы с учителем, как он выразился, зарвались. Деларюс объяснил этот термин как описание совершенно необычной ситуации, какая бывает только несколько раз в жизни мага-исследователя, и может принести как огромный успех, так и полную неудачу. Новый состав для наблюдательного зеркала, составленный им неудачу, сработал, но дал непонятно что. Мы никак не могли понять, что за места мы видим. Каждый вечер мы посвящали немного времени обзорам в зеркале - и ничего не узнавали. Сегодня мне пришла в голову свежая идея.

- А что, если вечером определиться по лунам? - спросил я Деларуса. - Я ведь учился навигации во флоте. По высотам лун мы в два счета определим смещение координат и найдем точку наблюдения на карте.

- Отличная мысль, - сказал Деларюс. - Мы всё заняты другими делами, немножко наблюдаем в свободное время, а пора уже определяться с этим опытом. По всему видно, дальнодействие этого зеркала уж очень большое. Пора разобраться с ним.

К вечеру я принес из библиотеки навигационные таблицы, от землемеров из департамента урожаев - секстан, и начал вспоминать уроки Главного Штурмана страны, данные на курсах для молодых офицеров флота. Составив последовательность действий, я прикинул время подьема Малой Луны на сегодня по десяткам и сотым, и занялся своими делами в мастерской.

Мне все равно нечего было делать вечером. Альта должна была прилететь через двадцать дней, и в трактире я сидел за бокалом пива только с Гироном и Веридом. Изредка забегали Белла с Огюстом: их медовая луна прошла успешно, и они планировали первого ребенка, так что не пили теперь даже пива, по советам наших магов-врачей. После успешной авантюры Гирона министр Огюста подсчитал доход казны от налогов - и продвинул его на следующий пост.

74
{"b":"617986","o":1}