Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я готов. Куда мне выехать?

- В провинцию Рио-Тинто. Там горняцкие районы. Франко очень быстро захватил их и рабочие еще не сумели организоваться. Правда здесь мы видим одно серьезное препятствие для вас. Во первых, вы генерал, а не простой подданный другого государства и не дай бог, попадетесь в плен, шума будет на весь мир, во вторых, вам, иностранцу, рабочие должны поверить...

- Оружие будет?

- Оно уже там. Наш флот в Сентябре совершил поход на север, прорвавшись через Гибралтар. С ним было несколько транспортов с оружием. В порту Хихон оружие сгрузили и переправили через перевалы Кантабрийских гор прямо в Рио-Тинто. Там пока оно лежит в тайниках, мы вам их все раскроем.

- Господин министр, я не возражаю.

- Вот и хорошо. Тогда отправляйтесь на второй этаж к полковнику Ларго и решите с ним все остальные вопросы.

Полковник Ларго самый деловой и замученный офицер министерства обороны. На мое рукопожатие он сказал.

- Все знаю, мне уже министр сообщил. Пойдете к Арсеналу, там встретитесь с капитаном Мендесом, он поступает в ваше распоряжение. На месте сформируете отряд в 150 человек. Ваша база в центре города, там есть такое огромное заведение салон красоты мадам Дюбари, бывшей француженки и черт его знает чего... Через день ночью, вас подкинут к фронту, а там выведут по тропам в тыл мятежникам. Кажется все. Э... нет. Нужны проводники и связные с шахтерскими лидерами. Зайдите к Хосе Диасу, у него кажется есть нужные для вас ребята.

- Где мне найти его?

- В гостинице "Бристоль". Правда его трудно поймать, но постарайтесь. В крайнем случае, найдете Долорес Ибаррури, толковая женщина.

-Мне нужно вооружить отряд, дадите оружие?

Ларго задумчиво чешет подбородок.

Я вам подкину оружие и патроны вместе с машинами, ночью. Придется потрясти генерала Лукаша.

Справка

: Хосе Диас и Долорес Ибаррури в то время руководили компартией Испании.

Мне повезло, я все же нарвался на Диаса. Вечно занятый, живой человек делал тысячи дел: одновременно подписывал бумаги, разговаривал, читал, составлял прокламации, писал письма... Я сразу начал в карьер, подгоняясь к его деловым качествам.

- Я генерал Орлов, отправляюсь в Астурию к шахтерам для подготовки восстания. Мне нужны проводники и надежные люди на местах.

Диас отрывает изумленные глаза от стола.

- Как в Астурию? Почему я не знаю? Это же надо проехать пол страны?

- По решению правительства, я набираю небольшой отряд и через день ночью ухожу через линию фронта в тыл к мятежникам.

Хосе подпрыгивает на месте и орет в распахнутые двери комнат.

- Челини, где Челини. Позовите его срочно сюда.

Появляется косолапый человек в неряшливой, грязной ковбойке.

- Кровь из носа, но достань ребят с Астурии, что прибыли к нам вчера.

- Хорошо, Диас.

Он отваливает, а Хосе напряженно размышляет.

- Где ваш отряд размещается?

- В салоне мадам Дюбари.

- А... ясно. В такую поездочку я бы поехал сам. Генерал, я пришлю к вам людей. Кровь из носа, но эти люди будут у вас. Желаю удачи.

У Арсенала бурлил народ. В этом гвалте я с трудом нашел капитана Мендеса.

- Меня прислал господин министр для организации партизанского отряда в Тио-Ринто. Вы поступаете в мое распоряжение. Зовите меня просто, полковник Хосе.

Справка

: Все военные русские советники в Испании носили испанские имена или фамилии. Генерал Орлов, как официальное лицо при посольстве, мог этого не делать, но отправляясь в Астурию, он решил все же законспирироваться.

- Как хорошо, что вы явились, сеньор Хосе, - облегченно вздохнул капитан, - я здесь совсем запарился.

- У вас что-нибудь готово?

- Ничего. Оружия нет, патронов нет, командиров нет, транспорта нет.

- Так что же есть?

- Во, - он ткнул рукой в сторону народа, - люди есть, желающих сотни. И от куда только узнали?

- Господин капитан, сейчас я займусь организационными вопросами, а вы возьмитесь подбором людей, нужно 150 крепких, надежных парней. Перепишите их и разбейте на три отряда, назначьте временных командиров из весьма серьезных людей. Повторяю, ни каких лишних, ни каких больных, ни каких горлопанов. Отряды отведете в шляпный салон мадам Дюбари. Знаете где это?

Капитан кивает головой.

- Я понял, сеньор Хосе.

Капитан помчался в двери Арсенала и вскоре от туда вынесли стол и стул. Капитан важно уселся за него и тут же кругом началась давка, все начали орать и кричать, окружив бедного офицера.

Я в посольстве. Опять в шифровальном отделе.

" Лично Иван Васильевичу.

Операция с Агабековым развивается нормально. Пытаемся заманить его к испанской границе. По просьбе правительства Испании мне предложено организовать партизанские отряды в тылу Франко. Я дал согласие, так как по времени, проведение этой операции основной не мешает.

Генерал Орлов."

Через четыре часа я получил ответ.

"Генералу Орлову.

Выполняйте просьбу правительства Испании. Ответственность за судьбу этого подлеца по-прежнему лежит на вас.

Иван Васильевич."

Салон мадам Дюбари и вокруг него, забит народом, кого здесь только нет: женщины, дети, старики, молодежь, около тысячи человек. Почти растерзанный капитан Мендес сидел в кладовке и тупо смотрел в стенку.

- Почему так много народа?

- А, сеньор Хосе, - лицо оживает, - я им говорил, но они меня не слушают. Они все хотят в отряд...

- Командиров выбрали?

- Нет..., да. Сначала выбрал, так они чуть...

- Ясно. Пойдемте, построим всех на улице.

Я выхожу из кладовки и рявкаю на ближайших, развалившихся на полу людей.

- А ну марш на улицу строиться. Быстро строиться.

Все зашевелились, салон наполнился гулом и все посыпали на улицу. Я выхожу тоже и встав у стенки здания продолжаю командовать.

- Вот от сюда. В одну шеренгу, становись.

Более активные, мешая друг другу и толкаясь, стали вставать в строй.

- Кто не понимает команды, может убираться от сюда. Куда прешь? Можешь уже катиться на все четыре стороны.

Быстро зашевелились люди и вдруг длиннющая шеренга вытянулась вдоль стены по улице.

Я вышел на пустую часть улицы и закричал.

- Тихо. Мы отбираем людей не на прогулку, а воевать в сложных условиях и прежде всего непослушные вылетят в первую очередь. Я сейчас укажу, кто мне нужен и он становиться сюда.

Я тыкаю на противоположную стенку. Подхожу к первому здоровому парню в строю.

- Ты кто?

- Антонио Санчас.

- Я спрашиваю, где работаешь, где живешь?

- Слесарь, с мастерских Либиха.

- Отлично. Я назначаю тебя командиром первой группы. Ты отойдешь туда и примешь под командование только тех людей, которых я выберу. Если хоть одного примешь постороннего, расстреляю.

Сразу наступила жуткая тишина. Парень глотнул воздух и кивнул головой.

- Иди к стенке.

Он отходит. Иду дальше не обращая внимания на тянущиеся молодцеватые головы мальчишек, пожилых людей и женщин.

- Ты, выходи, ты... Капитан, переписать всех, кто выходит...

- Слушаюсь, сеньор Хосе.

- Ты тоже выходи.

- А меня? - раздается обиженный голос.

- Молчать.

Иду вдоль строя выбирая крепких мужчин и вдруг вижу знакомое лицо.

- Изабель, как ты здесь оказалась? Мне Магда сказала, что ты в провинции.

- Александр...

- Полковник Хосе.

- Сеньор Хосе, возьмите меня. Я вам все позже объясню.

- Выходи.

- Спасибо.

Она бежит к сгруппировавшимся парням. Я иду и отбираю нужных людей, один настырный наскакивает на меня и визжит ругательствами. Я хватаю его за ворот.

- Мне не нужен покойник. А ты первый схватишь пулю и причем от своих.

Отбрасываю его к стенке. Рядом второй подходящий командир, по виду профессиональный военный.

- Вы кто? - спрашиваю его.

- Лейтенант Миноса.

- Как же так, республике нужны офицеры, а вы здесь болтаетесь, не на фронте.

8
{"b":"61773","o":1}