Литмир - Электронная Библиотека

— Вы целы? — обрадованно воскликнул Ньют, хлопая Томаса по плечу.

— Ну как сказать… — протянул Минхо. — Пятьдесят на пятьдесят.

Томас неосознанно отметил, что к нему явно вернулось прежнее чувство юмора.

Ньют с облегчением улыбнулся и обнял его.

— Выглядишь, как настоящий красавец! — заявил он.

— Почему «как»? — саркастически осведомился кореец. — Мне хоть сейчас на обложку хренова журнала моды, если их еще выпускают.

Томас расхохотался. Он никогда не смеялся над шутками Минхо, но сейчас ржал как ненормальный и чувствовал, что не может остановиться. У него, кажется, снова началась истерика.

Галли решил озвучить его мысли.

— Эй, ты спятил, что ли? — опасливо бросил он, толкнув Томаса в плечо своим. — Прекрати ржать, как гривер, а то слушать страшно.

Томас только бессильно покачал головой.

Галли и Ньют отвели их к оставленному неподалеку за домами фургончику. Оказалось, что здание, которое облюбовал ПОРОК, находилось за городом. Здесь были одни руины, полуразрушенные дома и безлюдные дороги.

Когда они все загрузились в фургон, Ньют засыпал их вопросами:

— Что произошло? Неужели это снова был ПОРОК? Разве они все еще живы? Что с вами делали?

— Ничего нового, — фыркнул Минхо. — Как обычно ковырялись в мозгах.

— Они снова ставили над вами эти дурацкие эксперименты? — спросил Ньют.

— Ну да.

Минхо вкратце рассказал, что произошло, не утаив ничего, даже того, что его с самого начала контролировал ПОРОК. Томас был не в состоянии дать внятные объяснения, он продолжал истерически всхлипывать, напрягая Галли, который то и дело оглядывался с водительского сиденья назад, пока выруливал на шоссе, что вело в сторону от города.

— Когда я был у ПОРОКа в плену, до того, как вы пришли спасать меня, мне внедрили контролирующий чип. Ну тот самый, который был у всех нас в Глэйде, помните? — сказал Минхо. — С его помощью ПОРОК управлял Галли и Алби. В общем, они заставили меня притащить Томаса в Вашингтон, а потом вырубить его и отволочить в их логово. После этого они стали проводить над ним свои дерьмовые тесты. Им надо было, чтобы Томас поверил, что я его подставил. Хрен его знает зачем. Типа я сам захотел добровольно помогать ПОРОКу. Меня постоянно держали в камере, если не считать того случая, когда меня притащили в лабораторию, чтобы я лично сказал Томасу, что сделал это специально. Пригрозили грохнуть его, если я не скажу, что надо. А потом пришла Тереза и извлекла чип, вывела нас с Томасом из здания и дальше вы знаете.

— Ну дела… — пораженно выдохнул Ньют. — Пиздец. Так Тереза точно извлекла чип? С ПОРОКом правда покончено навсегда?

Минхо кивнул и устало откинулся на спинку своего сиденья. Томас, сидевший рядом с ним, положил голову ему на колени. Он больше не сомневался в том, что Минхо прежний, и уже одно это помогало ему дышать легче.

— А как вы узнали, где нас искать? — спросил он, когда успокоился.

Большей частью этому способствовало то, что Минхо, не поменяв позы и даже не открыв глаз, небрежно вплел пальцы в его волосы и теперь осторожно массировал ему голову, при этом делая вид, что решил подремать. От удовольствия Томас чуть ли не мурчал.

— Нам повезло, потому что Брасс отправил за вами следить одного из своих подельников. Не доверяет он вам. Ему показалось подозрительным, что вы приперлись к нему и расспрашиваете про обстановку в городе. По-моему он не поверил нашим россказням. В общем, мы приперли того чувака, что следил за вами к стенке, и он рассказал такое, что мне захотелось дать ему по роже. Будто Минхо тебя вырубил шприцем, а потом потащил куда-то за дома. Бред какой-то.

— Ага, и мы чуть было не решили, что он загоняет нам какой-то кланк, но он рассказал, что проследил за Минхо до самого здания, в котором вас все это время и держали, — вмешался Галли, не отрываясь от дороги. — Мы тут вертелись все это время, прикидывали, как вас вытащить, присматривались, сколько тут вообще охранников…

— А сколько времени прошло с того момента, как нас затащили туда? — спросил Томас, намеренно избегая упоминать, что вообще-то это Минхо затащил его на базу ПОРОКа.

— Неделя, — сказал Ньют и развел руками. — Простите, что мы копались так долго, но судя по сменяющимся охранникам, мы вдвоем бы не справились и ждали, когда подвернется удачный шанс освободить вас.

Томас зевнул, он чувствовал, как на него наваливается дремота, да и ласки Минхо убаюкивали. Он хотел спросить что-то еще, но Ньют добавил возбужденно:

— Ни за что не поверите, что случилось сегодня! Мы видели берг!

— Какой еще берг? — сонно спросил Томас.

— Я думаю, это Хорхе, — пояснил Ньют. — Уж очень похоже. Да и вряд ли кто-то, кроме него, может прилететь в эту дыру.

— Вообще-то это звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, — добавил Галли. — Как бы он нашел нас тут? В любом случае…

Что он хотел сказать дальше, Томас так и не узнал.

Очнулся Томас в помещении, подозрительно похожем на грузовой отсек, и не поверил своим глазам. Вокруг было тихо, сам он лежал на старом потрепанном диване у стенки. Берг гудел, и стало понятно, что они куда-то летят. Томас вспомнил, что Ньют, перед тем как он окончательно заснул, рассказал, будто сюда прилетел Хорхе.

Неужели правда?!

Томас так перевозбудился, что весь сон как рукой сняло. Он вскочил на ноги, ринулся к выходу, но споткнулся обо что-то, подозрительно напоминающее человеческое тело, и грохнулся на пол. Послышался мучительный стон, а затем очень злой голос Минхо:

— Томас, блять!

— Упс, — Томас подполз к нему, в серой темноте различив раздраженный взгляд Минхо, который, впрочем, тут же смягчился.

Минхо вздохнул и закрыл глаза. Он лежал на матраце, который подтащил сюда. Только зачем прямо тут спать-то? Томас улегся рядом и неожиданно даже для самого себя крепко обнял его. Так крепко, что Минхо сдавленно охнул.

— Ты чего? — спросил он удивленно.

— Я… просто боюсь поверить. Вдруг это сон? — испуганно поделился с ним Томас.

Минхо хмыкнул.

— Дубина. Конечно, это не сон. Хотя после тех хреновых экспериментов, что над тобой проводили, я не удивлен, что ты не различаешь явь и сновидения. По себе знаю, какое это дерьмо.

Томас прижался к нему крепче, обнимая за талию и тихо вздохнул.

— Минхо?

— Чего?

— Прости меня.

— За что, придурок?

— За то, что поверил, будто ты действительно мог подставить меня. Я такой идиот.

Минхо пожал плечами.

— Забей, — сказал он.

— Нет, я серьезно, — настойчиво произнес Томас и приподнялся на локте, нависая над ним. — Я не должен был усомниться в тебе ни на секунду.

— Вот только не надо впаривать мне эту сопливую хрень, ладно? — попросил Минхо, лениво и расслабленно улыбаясь. — Я ж не девчонка какая-нибудь. На твоем месте я бы тоже поверил. В конце концов, я сделал все, чтобы ты поверил в это, хоть мне и было паршиво после того, что я сказал тебе тогда.

Томас зажмурился, снова вспомнив каждое из этих слов, и, Минхо подняв руку, погладил его по щеке.

— Эй, Томми, — его шепот был почему-то испуганным. — Блять, Томми, — повторил он. — Посмотри на меня, слышишь?

Томас заставил себя открыть глаза и выполнить просьбу.

— Слушай внимательно, что я скажу, салага, дважды повторять не стану. — Минхо резко опрокинул его на пол, нависая сверху. — Забудь о тех словах, понял? Считай, что их не было. Запомни новые. Я лучше отгрызу себе руки, чем причиню тебе вред. Никогда, никогда не сомневайся в том, что я за тебя. Я всегда за тобой, Томас.

Томас смотрел на него и понимал, что последняя фраза врежется ему в память навсегда.

— Обещаешь? — спросил он с робкой надеждой.

— Да чтоб меня гривер сожрал, переварил, высрал и снова сожрал, — поклялся Минхо.

Томас засмеялся, не замечая, что смеется сквозь слезы. Что-то в последнее время он совсем расклеился, ревет, как девчонка.

Минхо не стал над ним стебаться, он просто наклонился и поцеловал его. Поцеловал так, что Томас забыл все на свете. И новые издевательства в плену у ПОРОКа недавно, и мнимое предательство Минхо, и то, что сейчас они летят неизвестно куда. Все это его больше не волновало.

24
{"b":"617660","o":1}