Литмир - Электронная Библиотека

– Очень дальновидно. – Он наклонил голову. – Тем не менее вы привезли с собой компаньонку.

– Я и не думала брать ее с собой.

Кристиан решил на время сменить тему:

– Зачем вы копили деньги?

– Без конкретной цели. Просто я ненавижу ходить по магазинам. Единственное, что я всегда покупала, – это подарки для мамы, папы, Харта, миссис Гоутсокс и моей горничной.

– Харта?

– Это мой старший брат.

– Ах да, наследник Хайфилда. А что вы намеревались делать после того, как доберетесь до охотничьего домика отца?

Сара залпом допила вино из стакана и встала, чтобы взять стоящую на столике у камина бутылку.

– Я надеялась, что разразится скандал. Причем достаточно громкий, чтобы лорд Брэнфорд отказался от намерения на мне жениться.

– А если бы это не сработало? – спросил Кристиан, усмехнувшись.

– Ничего другого я не смогла придумать. Но как это могло не сработать? Кому нужна жена, которая долгое время находилась неизвестно где, да еще и без компаньонки?

Кристиан окинул ее задумчивым взглядом. Леди Сара Хайгейт явно не подозревала, насколько она привлекательна. Он сомневался, что лорд Брэнфорд позволит слухам помешать свадьбе.

– А теперь я чувствую себя идиоткой, – с унылым вздохом продолжила Сара, – бедная миссис Гоутсокс получила травму, бедный мистер Фергус был вынужден везти ее в город в такую ужасную погоду, и во всем виновата я одна.

Доев жаркое, Кристиан откинулся на спинку стула и сыто улыбнулся.

– Признаюсь честно, жаркое у вас получилось намного лучше, чем у Фергуса, так что я рад вашему появлению. По крайней мере в данный момент.

Сара попыталась улыбнуться в ответ, но не смогла.

– Простите, если я не вижу ничего смешного в создавшейся ситуации. Я разрушила свою жизнь.

– Должно быть, вы испытывали очень сильные чувства, раз пошли на такой риск.

– Да, но теперь мне кажется, что я должна была попытаться договориться. О боже! Ну почему я так поспешила!

– Мне показалось, что у вас не было выбора, – задумчиво проговорил Кристиан.

– Папа никогда меня не простит.

– А вы простите его? За то, что он устроил вашу помолвку с лордом Брэнфордом?

Глядя на Кристиана, Сара растерянно заморгала, словно не поняла вопроса.

– Все ожидали, что я сделаю прекрасную партию, даже когда я была еще ребенком. Если вы бывали на лондонских балах, то знаете, как это бывает. А выйти замуж за маркиза? Об этом можно только мечтать.

Кристиан кивнул.

– Я знаю, как это бывает. Но также знаю, что часто родители принимают решения с учетом чувств и желаний своих детей.

Лицо Сары стало совсем несчастным.

– Я никогда не говорила, что не хочу выходить замуж за маркиза.

Кристиан резко выпрямился. Теперь он ничего не понимал.

– Моя дорогая девочка, но почему?

– Я пыталась быть мужественной. Поступить правильно. Ну, вы знаете, сохранять присутствие духа и все такое.

– А если вы вернетесь, то что скажете им?

– Теперь это не имеет значения. – Она взяла бутылку вина, вернулась к столу и наполнила свой стакан. – Я знаю, что вела себя ужасно. Я эгоистка. Больше ни о чем не могу думать. Я вернусь домой и буду, как могу, справляться со скандалом и всеобщим осуждением. Возможно, когда-нибудь я встречу человека, которого не остановит моя запятнанная репутация.

Кристиан снова откинулся на спинку стула и расправил плечи.

– А что, если Брэнфорд не пожелает отказаться от вас?

Ее глаза изумленно округлились.

– Разве такое возможно? Зачем ему жена, замешанная в скандале?

«Потому что ты потрясающе красива, глупышка».

– Поверьте мне, это более чем вероятно.

Сара вздохнула, поднесла стакан к губам, но вино не пригубила.

– Об этом я даже не думала. Я вела себя очень глупо и безмерно сожалею об этом. Мне действительно жаль. Я показала себя ужасной дочерью. Своенравной и непокорной.

Кристиан прищурился.

– Вы действительно верите в это?

– Да. Мне ужасно плохо. Теперь, когда у меня появилась возможность все как следует обдумать и успокоиться, я в этом уверена. Я сделаю все возможное, чтобы как можно скорее вернуться в Лондон, так чтобы никто ничего не узнал. Но чем дольше я остаюсь здесь, тем меньше у меня шансов. Боюсь, моя репутация уже погублена. И теперь еще я застряла здесь с…

Кристиан взял стакан и весело ухмыльнулся.

– Со мной, – услужливо подсказал он.

Сара уныло кивнула.

Он поднял стакан и посмотрел на собеседницу сквозь рубиновую жидкость.

– Итак, леди Сара Хайгейт, что, если я скажу вам, что могу помочь?

Глава 7

Сара со всем вниманием рассматривала хозяина дома. Почему она никогда раньше не замечала этого мужчину? Если он бывал в Лондоне, то она наверняка видела его среди десятков самых разных мужчин, с которыми общалась во время сезона. Но она не могла заставить себя спросить его, встречались ли они раньше. Это было бы неприлично.

Он довольно красив. Пусть его не украшает многодневная щетина, да и волосы слишком длинные. Пожалуй, одежда простовата. Но его улыбка очаровательна, к тому же он добр и остроумен. И теперь от него даже приятно пахнет. Он отлучался явно для того, чтобы помыться и переодеться. Он пользуется хорошим мылом. Еще он высок и строен, а его голубые глаза могут заворожить. У него определенно есть потенциал. И он предлагает ей помощь?

– Что вы имеете в виду? – осторожно спросила Сара. – Как вы можете мне помочь?

Мистер Форестер встал и выпрямился во весь свой немаленький рост.

– Видите ли, за долгие годы я усвоил, что есть на что надеяться, пока не потеряна надежда.

Сара склонила голову набок.

– Что это значит?

– В точности то, что я сказал, – ответил мистер Форестер. Он подошел к камину и подкинул в огонь пару бревен. – Давайте начнем с фактов. Думаю, вы оставили родителям записку?

Сара кивнула.

– Да, я написала маме.

– Что именно вы написали? – Кристиан взял кочергу и поворошил угли.

– Ничего особенного. Я написала, что мне очень жаль, но я должна уехать.

Кристиан повернулся к ней и широко улыбнулся, показав белые зубы.

– Больше никаких деталей?

– Да.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Мама наверняка знает, что миссис Гоутсокс тоже исчезла. Но это лишь потому, что я хотела с ней попрощаться, а она настояла на том, чтобы поехать со мной.

– Хорошая компаньонка, – сказал Кристиан. – Возможно, она спасла вашу репутацию.

Сара нахмурилась.

– Каким образом?

– Если вы все время провели вместе с компаньонкой, еще не все потеряно.

– Все время до сегодняшнего дня, – уныло проговорила Сара.

– Да, но об этом знаем только вы, я, мистер Фергус и миссис Гоутсокс. – Он покосился на Фергуса II. – Ну и собака, разумеется. Но что-то мне подсказывает, что, если вы дадите ей еще кусочек лепешки, она согласится сохранить ваш секрет.

Сара ухмыльнулась и бросила собаке большой кусок лепешки.

– Это правда, – сказала она. – В записке маме я ничего не уточняла. Она не знает, куда я уехала и почему.

– Прекрасно, – засмеялся Кристиан. – Значит, когда появится миссис Гоутсокс, вы обе вернетесь в Лондон и станете всем рассказывать, что навещали друзей на севере.

В глазах Сары зажглась и начала медленно разгораться искорка надежды. Она явно повеселела.

– Вы думаете, это сработает?

Кристиан поставил кочергу у камина.

– Думаю, ничто не мешает вам попробовать. Мама определенно не станет опровергать ваши слова, не так ли?

– Конечно, нет. Скандал – это последнее, что нужно моим родителям. Для них репутация важнее, чем воздух, которым они дышат.

– Отлично, – сказал Кристиан. – Значит, так и следует поступить. Высшее общество верит и более нелепым вещам. А мы с Фергусом никому ничего не скажем. Можете на нас положиться.

На прекрасном лице Сары медленно расцветала улыбка. Вскоре она уже улыбалась во весь рот.

7
{"b":"617552","o":1}